Workzone WZAC 240/50/10-1 OF Mode D'emploi
Workzone WZAC 240/50/10-1 OF Mode D'emploi

Workzone WZAC 240/50/10-1 OF Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour WZAC 240/50/10-1 OF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kompressor
Compresseur | Kompressore
Wzac 240/50/10-1 oF
deutsch.....seite 06
Français.....Page 29
italiano......Pagina 55
ID: #05006
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
istruzioni per l'uso
original-Betriebsanleitung |
Mode d'emploi d'origine |
Manuale originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone WZAC 240/50/10-1 OF

  • Page 1 Bedienungsanleitung mode d’emploi istruzioni per l’uso Kompressor Compresseur | Kompressore Wzac 240/50/10-1 oF deutsch..seite 06 Français..Page 29 italiano..Pagina 55 original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi d’origine | Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör benötigen, angaben über herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren Qr-Codes gelangen sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? Qr-Codes (Qr = Quick response) sind grafische Codes, die mithilfe einer smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen link zu einer internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/geräteteile ...........6 allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 sicherheitshinweise ..............9 sicherheitshinweise zum arbeiten mit druckluft und ausblaspistolen............... 13 sicherheitshinweise beim Farbspritzen ......13 Betrieb von druckbehältern ..........14 Erstinbetriebnahme ............
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/geräteteile Transportgriff manometer druckregler Zubehörhalterung Gewinde rad, 2× radkappe, 2× ablasshahn für Kondenswasser Gummipuffer standfuß sicherheitsventil sicherungsmutter, 4× schraube, 2× unterlegscheibe, 2× achsschraube, 2× schnellkupplung Ein-/ausschalter radhalterung...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kompressor WZAC 240/50/10-1 OF. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Kompressor WZAC 240/50/10-1 OF im Folgenden nur „Kompressor“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie den Kompressor einsetzen.
  • Page 8 Allgemeines Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und beach- ten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Wenn Sie den Kompressor nutzen, können die lauten Betriebsgeräusche Ihre Ohren beschädigen.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kompressor ist ausschließlich zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Kompressor nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben.
  • Page 10 Sicherheit 5. Bewahren Sie den Kompressor sicher auf! − Bewahren Sie den unbenutzten Kompressor in einem trocke- nen, verschlossenen Raum und für Kinder nicht erreichbar auf. 6. Überlasten Sie den Kompressor nicht! − Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungs- bereich.
  • Page 11 Sicherheit 13. Seien Sie stets aufmerksam! − Seien Sie bei der Arbeit stets aufmerksam und umsichtig. Ge- hen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 14. Kontrollieren Sie den Kompressor auf Beschädigungen! − Überprüfen Sie vor dem weiteren Gebrauch des Kompressors die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfäl- tig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion.
  • Page 12 Sicherheit 18. Austausch des Netzkabels! − Wenn das Netzkabel des Kompressors beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 19. Befüllung von Reifen! − Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befül- lung durch ein geeignetes Manometer, z.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Druckluft Und Ausblaspistolen

    Sicherheit Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen − Verdichter und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Tempera- turen. Berührungen führen zu Verbrennungen. − Halten Sie die vom Verdichter angesaugten Gase oder Dämpfe frei von Beimengungen, die in dem Verdichter zu Bränden oder Explosionen führen können.
  • Page 14: Betrieb Von Druckbehältern

    Sicherheit − Bewahren Sie keine Speisen und Getränke im Arbeitsraum auf oder verzehren sie dort. − Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich. Vermeiden Sie das Einatmen von Farbdämpfen. − Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ein ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen ge- währleistet sein.
  • Page 15: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Kompressor und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen. Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr. − Halten Sie Kinder vom Kompressor und dem Verpackungsma- terial fern. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Kompressor schnell beschädigt werden.
  • Page 16: Gummipuffer Montieren

    Bedienung 2. Stecken Sie die Achsschraube durch die Radhalterung am Kompressor (siehe Abb. F). 3. Schrauben Sie die Sicherungsmutter mit der Hand auf die Achsschraube (siehe Abb. B). 4. Ziehen Sie die Achsschraube mit Hilfe von 2 Maulschlüsseln fest (siehe Abb. G). 5.
  • Page 17 Bedienung Bedienung − Betreiben Sie den Kompressor nur bei einer Umgebungstem- peratur von mindestens 5 °C und bei maximal 40 °C. − Betreiben Sie den Kompressor nur in gut belüfteten Räumen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Page 18 Bedienung − Stellen Sie den Kompressor nicht an den Rand oder an die Kante einer Oberfläche. − Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie den Kompressor nicht direkt an eine Wand o. Ä. stellen. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben. −...
  • Page 19: Reinigung

    Reinigung 5. Schließen Sie ein Druckluftwerkzeug so an die Schnellkupplung an, dass es hörbar einrastet. 6. Schließen Sie den Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. 7. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „1“. Der Kompressor ist jetzt ein- geschaltet und läuft an.
  • Page 20 Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Kompressor niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. − Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. −...
  • Page 21: Kondenswasser Entfernen

    Kondenswasser entfernen Kompressor entlüften und reinigen Entlüften Sie den Kompressor über die angeschlossenen Druckwerk- zeuge, bevor Sie den Kompressor reinigen. auf die Position „0“ (siehe Abb. C). 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 2. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 3.
  • Page 22: Transport Und Aufbewahrung

    Transport und Aufbewahrung 7. Neigen Sie den Kompressor so weit, dass sich der Ablasshahn am tiefsten Punkt des Kessels befindet. Jetzt kann das Kondenswasser vollständig ablaufen. 8. Schließen Sie den Ablasshahn für Kondenswasser. Transport und Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch fehlerhafte oder unsachgemäße Lagerung kann der Kompressor beschädigt werden.
  • Page 23: Fehlersuche Und Wartung

    Fehlersuche und Wartung Fehlersuche und Wartung Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Der Kompressor läuft Es ist keine Netzspannung − Überprüfen Sie Kabel, nicht an. vorhanden. Netzstecker, Sicher- heitsventil Steckdose. Die Netzspannung ist zu − Vermeiden Sie zu niedrig. lange Verlängerungs- kabel.
  • Page 24 Fehlersuche und Wartung Problem Ursache Lösung Der Kompressor läuft, es Das Rückschlagventil ist − Tauschen Sie das wird jedoch kein Druck undicht. Rückschlagventil aus. aufgebaut. Dichtungen sind kaputt. 1. Überprüfen Sie die Dichtungen. 2. Lassen Sie kaputte Dichtungen von einer Fachwerkstatt oder dem Kundendienst austauschen.
  • Page 25: Kohlebürsten Überprüfen

    Fehlersuche und Wartung Kohlebürsten überprüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kompressor kann zu Beschädi- gung führen. − Wenn es beim Betrieb des Kompressors zu übermäßiger Fun- kenbildung kommt, müssen die Kohlebürsten überprüft und ggf. ausgetauscht werden. Lassen Sie die Kohlenbürsten aus- schließlich von einer Elektrofachkraft oder dem Kundendienst prüfen und ggf.
  • Page 26: Ersatzteilliste

    Pos. Beschreibung Ersatzteilnummer Pumpenabdeckung 401039301001 Schnellkupplung 401039301003 Räder mit Standfuß, komplett 401039301015 Technische Daten Modell: WZAC 240/50/10-1 OF Netzanschluss: 230 V ~ 50 Hz Motorleistung: 1,5 kW Betriebsart: S3 25 % Leerlaufdrehzahl n (Pumpe): 4000 min Leerlaufdrehzahl n (Motor): 18000 min Betriebsdruck: max.
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Der Betrachtungszeitraum beträgt 10 Minuten. 25 % Einschaltdauer bedeuten, dass das Elektrowerkzeug 2,5 Minuten mit der Nennaufnahmeleistung betrieben werden kann, daran schließt sich eine Abkühlphase von 7,5 Minuten an. Die Geräuschemissionswerte wurden gemäß EN ISO 3744 ermittelt. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZAC 240/50/10-1 OF (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........30 Codes QR ....................31 Généralités....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............32 Légende des symboles ................32 Sécurité ..................... 34 Utilisation conforme à l’usage prévu ............34 Consignes de sécurité.................34 Consignes de sécurité...
  • Page 30: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Poignée de transport Manomètre Régulateur de pression Support d’accessoires Filetage Roue, 2× Enjoliveur, 2× Robinet de vidange pour l’eau de condensation Tampon en caoutchouc Pied d’appui Soupape de sécurité Écrou de sécurité, 4× Vis, 2×...
  • Page 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce compresseur WZAC 240/50/10-1 OF. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, le compresseur WZAC 240/50/10-1 OF est appelé...
  • Page 33 Généralités Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et prenez en compte les instructions de sécurité et d’avertissement. L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. L’action du bruit peut provoquer une perte auditive. Lorsque vous utilisez le compresseur, les bruits forts de fonctionnement peuvent endommager vos oreilles.
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le compresseur est conçu exclusivement pour la génération d’air comprimé pour des outils fonctionnant à l’air comprimé. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez le compresseur uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
  • Page 35 Sécurité 5. Conservez le compresseur en lieu sûr! − Conservez le compresseur non utilisé dans un espace sec et fermé et inaccessible aux enfants. 6. Ne surchargez pas le compresseur! − Vous travaillez mieux et plus sûr dans la plage de puissance indiquée.
  • Page 36 Sécurité 13. Soyez toujours attentif! − Soyez toujours attentif et prudent lors du travail. Agissez rai- sonnablement. N’utilisez pas le compresseur si vous n’êtes pas concentré. 14. Vérifiez si le compresseur est endommagé! − Avant de continuer à utiliser le compresseur, vérifiez les dispo- sitifs de protection ou les pièces légèrement endommagées pour un fonctionnement parfait et conforme à...
  • Page 37 Sécurité 18. Remplacement du câble électrique! − Lorsque le câble électrique du compresseur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout risque. 19. Remplissage des pneus! − Contrôlez la pression des pneus immédiatement après le rem- plissage avec un manomètre adapté, par ex.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Pour Le Travail Avec L'air Comprimé Et Les Pistolets Souffleur

    Sécurité Consignes de sécurité pour le travail avec l’air comprimé et les pistolets souffleur − Le compresseur et les conduits atteignent lors du fonctionne- ment des températures élevées. Le contact peut provoquer des brûlures. − Libérez les gaz et vapeurs aspirés par le compresseur d’additifs qui peuvent provoquer dans le compresseur des incendies ou explosions.
  • Page 39: L'exploitation De Récipients Sous Pression

    Sécurité − Ne conservez pas de nourriture ou boissons dans la zone de travail et ne les consommez pas là-bas. − Les vapeurs de peinture sont toxiques. Évitez de respirer les vapeurs de peinture. − La zone de travail doit être supérieure à 30 m³, et un change- ment d’air suffisant doit être assuré...
  • Page 40: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets en plastique, des films ou des petites pièces. Il y a risque d’avalement et d’étouffe- ment.
  • Page 41: Montez Le Tampon En Caoutchouc

    Utilisation 2. Placez la vis d’arbre à travers le support de roue sur le compresseur (voir figure F). à la main sur la vis d’arbre (voir figure B). 3. Vissez l’écrou de sécurité 4. Serrez la vis d’arbre à l’aide de 2 clés plates (voir figure G). 5.
  • Page 42 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le compresseur que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication de la tension fonc- tionnement sur la plaque d’identification.
  • Page 43 Utilisation − Placez le compresseur pendant l’exploitation toujours sur les pieds en caoutchouc. − Ne posez jamais le compresseur sur ou près de surfaces brû- lantes. − Installez le compresseur à un endroit avec de l’air sec et propre. Ne l’utilisez pas dans des espaces humides et des zones dans lesquels on travaille avec des projections d’eau, ou sous la pluie.
  • Page 44: Nettoyage

    Nettoyage 8. Pour augmenter la pression, tournez le régulateur de pression dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la pression, tournez le régulateur de pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir figure A). 9. Vous pouvez relever la pression réglée sur le manomètre 10.
  • Page 45 Nettoyage − Retirez la fiche réseau avant chaque nettoyage. − Avant le nettoyage, coupez le flexible et les outils de projection du compresseur. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous nettoyez le compresseur avec des produits de nettoyage inadaptés, vous risquez de l’endommager. −...
  • Page 46: Enlever L'eau De Condensation

    Enlever l’eau de condensation 5. Débranchez avant le nettoyage les outils d’air comprimé du compresseur. 6. Enlevez l’eau de condensation comme décrit au chapitre «Enlever l’eau de condensation». 7. Essuyez les dispositifs de protection, les fentes d’aération et le boîtier du moteur avec un chiffon propre ou soufflez le compresseur à...
  • Page 47: Transport Et Rangement

    Transport et rangement Transport et rangement AVIS! Risque d’endommagement! Un entreposage erroné ou non conforme peut endommager le compresseur. − N’entreposez le compresseur et tous les outils d’air comprimé branché qu’après les avoir purgé. − N’entreposez le compresseur qu’en position debout et ne l’in- clinez pas.
  • Page 48: Recherche D'erreurs Et Entretien

    Recherche d’erreurs et entretien Recherche d’erreurs et entretien Origines éventuelles de panne Problème Origine Solution Le compresseur ne dé- Pas de tension réseau. − Vérifiez le câble, la marre pas. fiche réseau, la sou- pape de sécurité et la prise électrique. La tension réseau est trop −...
  • Page 49 Recherche d’erreurs et entretien Problème Origine Solution Le compresseur tourne La valve anti-retour n’est − Remplacez la valve an- mais il n’y a pas de pas étanche. ti-retour. pression. Les joints sont défectueux. 1. Vérifiez les joints. 2. Faites remplacer des joints endommagés par un atelier profes- sionnel ou par le ser-...
  • Page 50: Vérifier Les Balais De Charbon

    Recherche d’erreurs et entretien Vérifier les balais de charbon AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du compresseur peut provoquer des dommages. − Si lors du fonctionnement du compresseur, il y a une formation d’étincelles excessive, il faut vérifier et éventuellement rem- placer les balais de charbon.
  • Page 51: Liste Des Pièces Détachées

    Couverture de pompe 401039301001 Raccord rapide 401039301003 Roues avec pieds d’appui, 401039301015 complet Données techniques Modèle: WZAC 240/50/10-1 OF Alimentation sur secteur: 230 V ~ 50 Hz Puissance moteur: 1,5 kW Mode d’exploitation: S3 25 % Vitesse de ralenti n (pompe):...
  • Page 52: Élimination

    Élimination refroidissement convectif puisse être évacuée. L’exploitation en arrêt est composée du temps de démarrage et des pauses de refroidissement, nommé jeu d’exploitation. La période d’observation est de 10 minutes. 25 % de durée de démarrage signifient qu’un outil électrique peut être exploité pendant 2,5 minutes avec la puissance nomi- nale, il s’en suit une phase de refroidissement de 7,5 minutes.
  • Page 53: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZAC 240/50/10-1 OF (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 54 service après-vente www.isc-gmbh.info 0041 522358787...
  • Page 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............56 Codici QR ....................57 In generale ....................58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........58 Descrizione pittogrammi ................58 Sicurezza ....................60 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........60 Note relative alla sicurezza ...............
  • Page 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Maniglia per il trasporto Manometro Regolatore di pressione Porta-accessori Filettatura Ruota, 2× Copriruota, 2× Rubinetto di scarico per la condensa Tamponi di gomma Piedino d’appoggio Valvola di sicurezza Dado di bloccaggio, 4× Vite, 2× Rondella, 2× Vite dell’asse, 2×...
  • Page 57: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 58: In Generale

    WZAC 240/50/10-1 OF. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, il compressore WZAC 240/50/10-1 OF di seguito sarà chiamato solo “compressore”. Prima di mettere in funzione il compressore leggere attentamente le istruzioni per l’u- so, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 59 In generale Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni per l’uso e osserva- re le avvertenze e le note relative alla sicurezza. L’unità è comandata a distanza e può avviarsi senza avviso. Gli effetti del rumore possono provocare una perdita dell’udito. Se si utilizza il compressore, il rumore di funzionamento forte può...
  • Page 60: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il compressore è stato progettato esclusivamente per la produzione di aria compressa per utensili pneumatici. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il compressore soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è...
  • Page 61 Sicurezza 5. Mantenere il compressore al sicuro! − Conservare il compressore inutilizzato in un luogo asciutto, chiuso a chiave e irraggiungibile dai bambini. 6. Non sovraccaricare il compressore! − Così si lavora meglio e in modo più sicuro nella propria zona di lavoro.
  • Page 62 Sicurezza 14. Controllare che il compressore non sia danneggiato! − Prima di un ulteriore utilizzo del compressore, controllare che i dispositivi di protezione o pezzi leggermente danneggiati funzionino adeguatamente e senza intralcio. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente, se sono bloccate o se le parti sono danneggiate.
  • Page 63: Indicazioni Di Sicurezza Per Lavorare Con Aria Compressa E Pistole Di Gonfiaggio

    Sicurezza 20. Compressori mobili per i lavori in cantiere! − Assicurarsi che tutti i tubi e i raccordi siano adatti per la pres- sione di esercizio massima consentita del compressore. 21. Luogo di installazione! − Posizionare il compressore su una superficie piana. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità...
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza Durante La Verniciatura A Spruzzo

    Sicurezza − Non rivolgere la pistola di gonfiaggio verso persone e non pulire gli abiti indossati. Indicazioni di sicurezza durante la verniciatura a spruzzo − Non lavorare con vernici o solventi con un punto di infiamma- bilità inferiore a 55 °C. −...
  • Page 65: Funzionamento Del Serbatoio A Pressione

    Sicurezza Funzionamento del serbatoio a pressione − Chiunque opera un serbatoio a pressione, deve tenerlo in buone condizioni, farlo funzionare correttamente, controllarlo, eseguire immediatamente ogni necessaria azione di manu- tenzione e riparazione. − L’autorità di vigilanza può ordinare misure di controllo neces- sarie in singoli casi.
  • Page 66: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il compressore e la dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con sacchetti di plastica, pelli- cole e piccole parti. Sussiste il pericolo di ingoiare e soffocare. −...
  • Page 67: Installare Il Tampone Di Gomma

    Utilizzo 3. Avvitare il dado di bloccaggio a mano sulla vite dell’asse (vedi figura B). 4. Avvitare la vite dell’asse con l’aiuto di 2 chiavi combinate (vedi figura G). 5. Inserire il copriruota dall’esterno sulla ruota e premere fino a quando scattano in posizione (vedi figura A).
  • Page 68 Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Collegare il compressore solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde alla tensione di esercizio riportata sulla targhetta.
  • Page 69 Utilizzo − Posizionare il compressore durante il funzionamento sempre sui piedini in gomma. − Non collocare mai il compressore sopra o vicino a superfici calde. − Posizionare il compressore in un luogo con aria secca e pulita. Non utilizzarlo in camere umide e aree in cui occorre spruzzare acqua o sotto la pioggia.
  • Page 70: Pulizia

    Pulizia 9. Sul manometro è possibile leggere la pressione impostata. 10. Per spegnere il compressore, impostare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione “0". 11. Se non si desidera più utilizzare il compressore, staccare la spina. 12. Sfiatare il compressore tramite gli utensili pneumatici collegati. 13.
  • Page 71 Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si pulisce il compressore con detergenti non adatti lo si può dan- neggiare. − Non pulire mai il compressore con acqua, solventi o simili. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia ta- glienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Page 72: Eliminare La Condensa

    Eliminare la condensa Eliminare la condensa AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La condensa può influire sulla durata utile del compressore. − Scaricare la condensa dopo ogni utilizzo. 1. Posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione “0” (vedi figura C). 2. Sfilare la spina dalla presa. 3.
  • Page 73: Ricerca Anomalie E Manutenzione

    Ricerca anomalie e manutenzione − Tirare o spingere il compressore durante il trasporto esclusiva- mente dalla maniglia per il trasporto. 1. Estrarre la spina del compressore. 2. Attendere che il compressore si raffreddi completamente. 3. Sfiatare il compressore e tutti gli utensili pneumatici collegati come descritto nel capitolo “Pulizia”.
  • Page 74 Ricerca anomalie e manutenzione Problema Causa Rimedio Il compressore è in fun- La valvola di non ritorno − Sostituire la valvola di zione, ma non accumula perde. non ritorno. pressione. Le guarnizioni sono rotte. 1. Controllare le guarnizioni. 2. Lasciate sostituire le guarnizioni rotte da un’officina o dall’assi- stenza post-vendita.
  • Page 75: Controllare Le Spazzole Di Carbone

    Ricerca anomalie e manutenzione Controllare le spazzole di carbone AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il compressore. − Se durante il funzionamento del compressore si formano eccessive scintille, le spazzole devono essere controllate ed eventualmente sostituite. Lasciar controllare, ed eventual- mente sostituire, le spazzole esclusivamente a un elettricista o all’assistenza post-vendita.
  • Page 76: Lista Pezzi Di Ricambio

    401039301001 Accoppiamento rapido 401039301003 Ruota con piedino d’appoggio, 401039301015 completa Dati tecnici Modello: WZAC 240/50/10-1 OF Alimentatore di rete: 230 V ~ 50 Hz Potenza: 1,5 kW Tipologia di funzionamento: S3 25 % Numero di giri della marcia a vuoto...
  • Page 77: Smaltimento

    Smaltimento possa raffreddare la sovratemperatura per raffreddamento convettivo. Il funziona- mento intermittente si compone di tempo di accensione e pause di raffreddamento, definito tempo di funzionamento. Il periodo di osservazione è di 10 minuti. Durata di funzionamento al 25 % significa che l’utensile elettrico può...
  • Page 78: Dichiarazione Di Conformità

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZAC 240/50/10-1 OF (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 79: Carte De Garantie

    Produkt an: / Envoyez la carte de garan- Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / tie remplie avec le produit défectueux à: Modello: WZAC 240/50/10-1 OF Cod. art.: 54376 10/2016 / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline: Einhell Schweiz AG Zum regulären Festnetztarif...
  • Page 80: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
  • Page 81: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Page 82: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 83 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EinhEll GErmany aG WiEsEnWEG 22 94405 landau a. d. isar GErmany KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST-vENDITa www.isc-gmbh.info 0041 522358787 JahrE garaNTIE modell/Type/modello: artikel-nr./n° réf./Cod. art.: 10/2016 aNS garaNTIE Wzac 240/50/10-1 oF 54376 aNNI garaNzIa...

Table des Matières