Les langues disponibles

Les langues disponibles

Kompressor WZ-AC 193
Compresseur | Compressore
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 33
Italiano ........61
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone WZ-AC 193

  • Page 31: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZ-AC 193 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 33 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........34 Codes QR ....................35 Généralités....................36 Lire le mode d’emploi et le conserver ............36 Légende des symboles ................36 Sécurité ..................... 38 Utilisation conforme à l’usage prévu ............38 Risques résiduels ..................39 Consignes de sécurité...
  • Page 34: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Interrupteur marche/arrêt Raccord rapide Manomètre Valve de purge Gâchette Poignée Embout mâle Pistolet à air comprimé Adaptateur en plastique, 3× Adaptateur pour valve rapide Pièce intermédiaire Adaptateur universel (mince, conique) Aiguille pour ballons Adaptateur universel (épais, conique) Buse d’extension...
  • Page 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce compresseur WZ-AC 193 (appelé seulement «compresseur» par la suite). Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la maintenance. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le compresseur.
  • Page 37 Généralités Ce symbole indique que le compresseur est un appareil apparte- nant à la classe de protection II. AVERTISSEMENT!Il y a risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Les surfaces du compresseur peuvent s’échauffer pendant le fonctionnement. Il y a risque de brûlure! AVERTISSEMENT! Le compresseur peut démarrer sans prévenir. INTERDICTION: Ne pas ouvrir le robinet avant d’avoir raccordé...
  • Page 38: Sécurité

    Sécurité Ce compresseur est conçu pour une pression maximum de 8 bars. La puissance d’aspiration théorique de ce compresseur est de 180 l/min. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le compresseur sert à générer de l’air comprimé et est conçu pour être utilisé avec différents outils pneumatiques.
  • Page 39: Risques Résiduels

    Sécurité • L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non destinés au compresseur; • Des modifications effectuées sur le compresseur; • La réparation du compresseur par une personne autre que le fabricant ou un spécialiste; • L’utilisation commerciale, artisanale ou industrielle du compresseur; •...
  • Page 40 Sécurité 4. Tenez les autres personnes à l’écart. − Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier des enfants, toucher le compresseur ou le câble. Tenez-les à l’écart de votre zone de travail. 5. Rangez le compresseur en lieu sûr. − Quand vous n’utilisez pas le compresseur, rangez-le hors de portée des enfants dans un local fermé...
  • Page 41 Sécurité − Contrôlez régulièrement vos rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. − Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et ne pré- sentent aucune trace d’huile ni de graisse. 11. Débranchez la fiche réseau. − Assurez-vous que le compresseur est débranché de l’alimen- tation électrique quand vous ne l’utilisez pas ainsi qu’avant de procéder à...
  • Page 42 Sécurité − Faites remplacer les interrupteurs endommagés par un atelier du service après-vente. − N’utilisez pas d’outils électriques dont l’interrupteur ne s’allume et ne s’éteint pas. 16. ATTENTION! − Pour votre sécurité, utilisez uniquement les accessoires et dispositifs supplémentaires spécifiés dans le mode d’emploi ou recommandés ou spécifiés par le fabricant.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Relatives Au Compresseur

    Sécurité Consignes de sécurité relatives au compresseur ATTENTION! Pour votre propre sécurité, utilisez le compresseur seu- lement après avoir lu les consignes de sécurité; conservez toujours le mode d’emploi à proximité du compresseur. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Il y a risque d’explosion si vous utilisez le compresseur dans un endroit inapproprié...
  • Page 44 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le compresseur est toujours sous pression quand il est en marche et que l’air qu’il contient n’a pas été purgé. L’air sous pression peut s’échapper si le compresseur est endommagé, si certains raccords sont desserrés ou si les tuyaux utilisés sont inappropriés ou dété- riorés.
  • Page 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le compresseur que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication de la tension fonc- tionnement sur la plaque d’identification.
  • Page 46 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Page 47 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pression du jet d’air comprimé que vous pouvez générer avec le compresseur est très élevée. Une manipulation non conforme du compresseur ou du jet d’air comprimé peut entraîner des risques de blessure! − Ne dirigez pas le compresseur ou l’accessoire vers les per- sonnes, les objets ou les animaux afin de prévenir tout dom- mage corporel grave.
  • Page 48: Vérifier Le Compresseur Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’ingestion et d’étouffement! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique, les films ou les petites pièces. Il y a risque d’ingestion et de suffocation. −...
  • Page 49: Risque D'endommagement

    Utilisation − Ne dépassez pas la gamme de puissance admissible du com- presseur. Ne l’utilisez pas pour gonfler des pneus de camions, de tracteurs ou d’autres gros pneus. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous faites fonctionner le compresseur avec de longs câbles ou rallonges ou des tourets, il pourra se produire une chute de tension empêchant le démarrage du moteur.
  • Page 50: Préparer Le Pistolet À Air Comprimé Pour L'utiliser Comme Pistolet De Gonflage À Manomètre Ou Comme Pistolet De Soufflage

    Utilisation Préparer le pistolet à air comprimé pour l’utiliser comme pistolet de gonflage à manomètre ou comme pistolet de soufflage En fonction de l’accessoire monté, vous pouvez utiliser le pistolet à air com- primé fourni comme pistolet de gonflage à manomètre ou comme pistolet de soufflage.
  • Page 51: Raccorder Le Pistolet À Air Comprimé Au Compresseur Et Le Débrancher

    Utilisation Raccorder le pistolet à air comprimé au compresseur et le débrancher ATTENTION! Risque de blessure! Si le tuyau pneumatique fait un mouvement violent incontrôlé quand vous le séparez du pistolet à air comprimé, il peut battre dans tous les sens et vous blesser. −...
  • Page 52: Allumer Et Éteindre Le Compresseur

    Utilisation Allumer et éteindre le compresseur 1. Placez le compresseur sur une surface de travail appropriée de manière à ce que soit tourné vers le haut (voir fig. A). l’interrupteur marche/arrêt  2. Assurez-vous que le compresseur est débranché de l’alimentation électrique et que l’interrupteur marche/arrêt se trouve sur la position 0.
  • Page 53: Utilisation Du Pistolet De Gonflage À Manomètre

    Utilisation Utilisation du pistolet de gonflage à manomètre − Pour l’utiliser en tant que pistolet de gonflage à manomètre, préparez le pistolet à air comprimé  de la manière décrite au chapitre «Préparer le pistolet de gonflage à manomètre». − Saisissez pleinement la poignée  avec la main pour pouvoir tenir le pistolet de gonflage à...
  • Page 54: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Le compresseur ou les outils raccordés peuvent être sous pression. − Purgez complètement l’air du compresseur avant de procéder à tous les travaux de nettoyage et d’entretien. − Entretenez régulièrement le compresseur et faites effectuer immédiatement les réparations nécessaires.
  • Page 55: Nettoyer Le Compresseur

    Maintenance et entretien AVIS! Risque d’endommagement! Tout nettoyage ou entretien non conforme ou irrégulier peut contri- buer à la détérioration du compresseur. − N’ouvrez jamais le boîtier. − Veillez à ce que les dispositifs de protection, les fentes d’aéra- tion et le boîtier du moteur ne présentent, dans la mesure du possible, aucune trace de poussière ni de saleté.
  • Page 56: Contrôler Le Compresseur

    Stockage Contrôler le compresseur Vérifiez régulièrement l’état du compresseur. Vérifiez entre autre que: − l’interrupteur marche/arrêt  est intact, − les accessoires sont en parfait état, − le câble électrique  et la fiche réseau sont intacts, − les fentes d’aération sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant une brosse douce ou un pinceau pour le nettoyage.
  • Page 57: Transport

    Transport Transport − Rangez le câble électrique et le tuyau pneumatique dans les compartiments du compresseur prévus à cet effet (voir fig. A). Veillez, pour cela, à ne pas plier ou solliciter excessivement le câble électrique et le tuyau pneumatique. −...
  • Page 58: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: WZ-AC 193 Tension d’alimentation: 220–240 V ~ 50 Hz Puissance nominale: 1 100 W (S3 15 %) Vitesse au ralenti n (moteur): 15 000 tr/min Régime de la pompe: 3 750 tr/min Classe de protection: Indice de protection: IP20 Puissance d’aspiration théorique:...
  • Page 59: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Jetez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le compresseur Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à...
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZ-AC 193 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 86: Dichiarazione Di Conformità

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZ-AC 193 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 87 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96075 0041 522358787 www.Einhell.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WZ-AC 193 07/2018 ANNI GARANZIA...

Table des Matières