Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mobiler Kompressor
Compresseur Portable | Compressore mobile
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 29
Italiano .......55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone CQB180D-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Mobiler Kompressor Compresseur Portable | Compressore mobile Deutsch ..06 Français ..29 Italiano ..55 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Restrisiken ................9 Sicherheitshinweise ...............10 Sicherheitshinweise für den Kompressor ......12 Kompressor und Lieferumfang prüfen ......17 Bedienung ................17 Zubehörfach öffnen und schließen........18 Druckluftpistole anschließen und trennen ......
  • Page 4 15 14...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Ein-/Ausschaltknopf Druckluftschlauch Schnellkupplung Schraubventil-Adapter Entlüftungs-Adapter 8 mm-Adapter Manometer Düsenadapter Konischer Universaladapter dick Konischer Universaladapter dünn Blitz-Ventil-Adapter Ballnadel Ausblasadapter Druckluft-Anschlussstecker Druckluftpistole Ablassventil Abzughebel Schlauch Druckluftpistole Hebel-Schnellverschluss Zubehörfach...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Mobilen Kompressor. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Mobile Kompressor im Folgenden nur „Kompressor“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor einsetzen.
  • Page 8 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass der Kompressor bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Kon- formität mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG). Tragen Sie Gehörschutz. Der garantierte Schallleistungspegel L liegt bei 97 dB. Warnung: Kompressor kann ohne Warnung anlaufen. Lassen Sie den Kompressor während Wartungsarbeiten nicht an.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft zum Aufpumpen von Autoreifen, Fahrradreifen, Luftmatratzen, Sportbällen, Schlauchbooten etc. unter Verwendung der mitgelieferten Adapter geeignet. Der Kompressor ist nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert worden, sondern für den Privatanwender im Hobby- und Do-It-Yourself-Bereich.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise müssen von jedem Anwender vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An diesem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Kompressors unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Der Hersteller des Kompressors haftet nicht für Schäden, die an diesem oder durch diesen Kompressor entstehen bei: •...
  • Page 11 Sicherheit 5. Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher auf. • Der unbenutzte Kompressor sollte in einem trockenen und abgeschlossenen Raum, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgestellt werden. 6. Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht. • Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 7.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Den Kompressor

    Sicherheit 14. Seien Sie aufmerksam. • Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzentriert sind, müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 15.
  • Page 13 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Wenn Sie den Kompressor an einem ungeeigneten, unzureichend belüfteten Ort, bei ungeeigneter Umgebungstemperatur oder in einem Raum betreiben, in dem sich Stäube, Säuren, Dämpfe oder entflammbare Gase befinden, be- steht Explosionsgefahr. − Der Kompressor darf nicht in einem Raum betrieben oder gelagert wer- den, in dem sich Stäube, Säuren, Dämpfe oder entflammbare Gase befin- den.
  • Page 14 Sicherheit − Lösen Sie keine Verbindungen, während der Kompressor unter Druck steht. − Bringen Sie niemals Löcher oder Schweißnähte am Kompressor an oder verformen Sie ihn niemals. − Stellen Sie sicher, dass der Druckluftkessel stets entlüftet ist, bevor Sie Verbindungen lösen oder Druckluftwerkzeuge anschließen oder abmontieren.
  • Page 15 Sicherheit − Tragen Sie den Kompressor nicht am Netzkabel und hängen Sie ihn nicht am Netzkabel auf. − Ziehen Sie vor dem Transport sowie vor dem Ausführen von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose. − Verwenden Sie den Kompressor nicht, wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
  • Page 16 Sicherheit hohen Druck. Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Kompressor oder dem Druckluftstrahl besteht Verletzungsgefahr! − Richten Sie den Kompressor oder das Zubehör nicht gegen Personen, Dinge oder Tiere, um schwere Personenschäden zu vermeiden. − Richten Sie den Druckluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere und verwen- den Sie diesen nicht zur Reinigung von Kleidung am Körper.
  • Page 17: Kompressor Und Lieferumfang Prüfen

    Kompressor und Lieferumfang prüfen Kompressor und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen. Es be- steht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr. − Halten Sie Kinder vom Kompressor, Kleinteilen und dem Verpackungs- material fern. − Der Kompressor ist kein Kinderspielzeug. 1.
  • Page 18: Zubehörfach Öffnen Und Schließen

    Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Kompressor mit langen Zuleitungen, Verlängerungen oder Ka- beltrommeln betreiben, kann dies einen Spannungsabfall verursachen und den Motoranlauf verhindern. − Verwenden Sie nach Möglichkeit keine langen Zuleitungen, Verlänger- ungen oder Kabeltrommeln. − Ein unterdimensioniertes Druckluftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes vermindern.
  • Page 19: Druckluftpistole Anschließen Und Trennen

    Bedienung Druckluftpistole anschließen und trennen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn der Druckluftschlauch mit der Schnellkupplung beim Trennen von der Druckluftpistole unkontrolliert zurückschnellt, kann er umherschlagen und Sie können sich verletzen. − Halten Sie die Schnellkupplung fest in der Hand, wenn Sie sie von der Druckluftpistole trennen.
  • Page 20: Aufpumpen

    Bedienung 5. Um den Kompressor einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Ausschaltknopf auf die Position „I“. Am Manometer können Sie den Arbeitsdruck ablesen. 6. Um Luft abzulassen, drücken Sie das Ablassventil an der Druckluftpistole und kontrollieren Sie den Druck am Manometer. 7. Stellen Sie den Ein-/Ausschaltknopf auf die Position „0“, um den Kompressor abzuschalten.
  • Page 21 Bedienung Reifen mit Adapter aufpumpen Im Lieferumfang ist ein 8-teiliges Adapterset enthalten. Mit den Adaptern können Sie Fahrradreifen, Luftmatratzen und andere Produkte aufpumpen. Die folgende Übersicht zeigt Ihnen, welche Adapter für welche Zwecke geeignet sind. Ventiladapter Verwendung Fahrradventil (Sclaverand-Ventil, Dunlopventil) Blitz-Ventil-Adapter Bälle Ballnadel...
  • Page 22: Ausblasen

    Reinigung 11. Wenn Sie den Kompressor nicht mehr verwenden möchten, ziehen Sie den Netz- stecker und fahren Sie fort wie im Kapitel „Kompressor ein- und ausschalten“ beschrieben. Ausblasen Sie können die Druckluftpistole auch als Ausblaspistole zum Reinigen von Hohl- räumen oder schwer zugänglichen Stellen verwenden. 1.
  • Page 23 Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Kompressor wird während des Betriebs heiß. − Lassen Sie vor jeder Reinigung den Kompressor vollständig abkühlen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Kompressor mit ungeeigneten Reinigungsmitteln reinigen, können Sie ihn dadurch beschädigen. − Reinigen Sie den Kompressor nie mit Wasser, Lösungsmitteln oder Ähnlichem. −...
  • Page 24: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Lagerung Austausch der Netzanschlussleitung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt oder unsachgemäß montiert ist, be- steht Stromschlaggefahr. − Die Netzanschlussleitung darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen vermeiden. − Wenn die Netzanschlussleitung dieses Kompressors beschädigt ist, lassen Sie diese durch eine Fachkraft austauschen, bevor Sie den Kompressor wieder verwenden.
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn die Sie den Kompressor öffnen oder unsachgemäß reparieren, besteht Stromschlaggefahr. − Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kompressors. − Lassen Sie den Kompressor ausschließlich von einer autorisierten Ser- vice-Niederlassung oder dem Kundendienst reparieren. − Trennen Sie den Kompressor sofort von der Stromversorgung, wenn ein Fehler auftritt.
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: CQB180D-1 Nennspannung / -frequenz: 230-240 V~, 50 Hz Motorleistung: 1,1 kW Betriebsart: S3 15 % Kompressor Drehzahl: 3550 min Betriebsdruck: max. 8 bar Theoretische Ansaugleistung: 180 l/min. Schutzart: – Kompressor IP20: Geschützt gegen feste Fremdkörper – Elektrische Steuerung IP21S: Geschützt gegen feste Fremdkörper und...
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Kompressor entsorgen Entsorgen Sie den Kompressor entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Kompressor einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Tragbarer Kompressor, Modell-Nr. CQB180D-1 den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2000/14/EG Outdoor Richtlinie, geändert durch 2005/88/EG Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG-Anhang VI, Benannte Stelle No. 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg Gemessener Schallleistungspegel L = 94,9 dB(A) (K = 0,9 dB(A)) Garantierter Schallleistungspegel L = 97 dB(A) 2011/65/EU RoHS-Richtlinie Angewandte harmonisierte Normen und Spezifikationen: EN ISO 12100:2010 EN 1012-1:2010 EN 60204-1:2006+A1:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Dokumentationsbevollmächtigter: Dirk Wohlrab MEROTEC GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a D-47877 Willich Ort, Datum: Willich, 10.12.2018 Rechtsgültige Unterschrift: Ronald Menken Geschäftsführer...
  • Page 29 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 30 Codes QR ....................31 Généralités ....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............32 Légende des symboles ................32 Sécurité ..................... 34 Utilisation conforme à l’usage prévu ............34 Risques résiduels ..................34 Consignes de sécurité...
  • Page 30: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Interrupteur marche/arrêt Tuyau pneumatique Raccord rapide Adaptateur pour valve Boston Adaptateur de purge Adaptateur de 8 mm Manomètre Adaptateur pour buse Adaptateur universel conique épais Adaptateur universel conique mince Adaptateur pour valve Dunlop Aiguille pour ballons Adaptateur de soufflage...
  • Page 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d'emploi appartient à ce compresseur portable. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour fa- ciliter la compréhension, le compresseur portable est appelé seulement «compresseur»...
  • Page 33 Généralités Lisez le mode d’emploi. Le sceau «Sécurité vérifiée» confirme que le compresseur est sûr s’il est utilisé dans les limites de son utilisation prévisible. Le sigle de contrôle certifie la conformité à la loi sur la sécurité des produits (ProdSG). Portez une protection auditive.
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le compresseur est conçu pour générer de l'air comprimé servant à gonfler les pneus de voiture, les roues de vélo, les matelas pneumatiques, les balles et ballons de sport, les canots pneumatiques, etc. à l'aide des adaptateurs fournis. Le compresseur n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle, artisanale ou in- dustrielle, mais pour une utilisation privée dans le domaine du bricolage.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Sécurité Seules des personnes formées pour utiliser le compresseur et informées sur les risques qui y sont liés sont habilitées à travailler avec cet appareil. Le fabricant du compresseur décline toute responsabilité en cas de détérioration du compresseur ou de dommages provoqués par le compresseur et résultant •...
  • Page 36 Sécurité 5. Rangez le compresseur en lieu sûr. • Une fois utilisé, le compresseur doit être rangé dans une pièce fermée et au sec, hors de portée des enfants. 6. Ne sollicitez pas le compresseur de manière excessive. • Vous travaillez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance indiquée. 7.
  • Page 37 Sécurité 15. Assurez-vous que le compresseur n’est pas endommagé. • Avant de continuer à utiliser le compresseur, vérifiez soigneusement que les dispositifs de protection ou les pièces légèrement endommagées permettent d’assurer un fonctionnement sans faille et conforme à l’usage prévu. •...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Relatives Au Compresseur

    Sécurité Consignes de sécurité relatives au compresseur ATTENTION! Pour votre sécurité, utilisez le compresseur uniquement après avoir lu les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Il y a risque d’explosion si vous utilisez le compresseur dans un endroit ina- dapté et insuffisamment ventilé, à une température ambiante inadaptée ou dans un local dans lequel se trouvent des poussières, acides, vapeurs ou gaz inflammables.
  • Page 39: Risque D'électrocution

    Sécurité − Assurez-vous, avant chaque utilisation, que le compresseur ne présente aucune trace de rouille ni de détérioration. N’utilisez jamais le compres- seur s’il est endommagé ou déformé. Contactez immédiatement notre service après-vente à l’aide de l’adresse indiquée sur la carte de garantie si vous constatez des détériorations.
  • Page 40 Sécurité − N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises électriques adaptées ré- duisent le risque de choc électrique. − Posez le câble électrique de façon à prévenir tout risque de trébuchement. −...
  • Page 41 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le jet d’air comprimé produit par le compresseur a une très forte pression. Une manipulation non conforme du compresseur ou du jet d’air comprimé peut en- traîner des risques de blessure! − Ne dirigez pas le compresseur ou l’accessoire vers les personnes, les ob- jets ou les animaux afin de prévenir tout dommage corporel grave.
  • Page 42: Vérifier Le Compresseur Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison − N’introduisez pas d’objets dans le compresseur. Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d'ingestion et de suffocation! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique, les films ou les petites pièces.
  • Page 43: Risque D'endommagement

    Utilisation l'utilisez pas pour gonfler des pneus de camions, de tracteurs ou d'autres gros pneus. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous exploitez le compresseur avec de longs câbles, rallonges ou tambours de câble, ceci peut provoquer une baisse de tension et éviter le démarrage du moteur.
  • Page 44: Brancher Et Débrancher Le Pistolet À Air Comprimé

    Utilisation 5. Soulevez le compartiment à accessoires de manière à le mettre en position verticale. 6. Pour refermer le compartiment à accessoires, faites-le coulisser sur les guides du compresseur. Brancher et débrancher le pistolet à air comprimé ATTENTION! Risque de blessure! Si le tuyau pneumatique doté...
  • Page 45: Gonflage

    Utilisation 2. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt  se trouve sur la position «0» (voir fig. A). 3. Raccordez le pistolet à air comprimé et, éventuellement, d'autres accessoires au compresseur de la manière décrite au chapitre «Brancher le pistolet à air comprimé». 4. Branchez la fiche réseau dans une prise électrique. 5.
  • Page 46: Gonfler Des Pneus Avec L'adaptateur

    Utilisation comprimé et contrôlez la pression sur le manomètre. 7. Amenez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «0» dès que la pression de tra- vail souhaitée ou maximum autorisée est atteinte. 8. Lorsque vous n'utilisez plus le compresseur, débranchez la fiche réseau et procé- dez de la manière décrite au chapitre «Allumer et éteindre le compresseur».
  • Page 47: Soufflage

    Nettoyage Vous pouvez contrôler la pression de travail sur le manomètre 9. Pour faire échapper l'air, appuyez sur la valve de purge du pistolet à air com- primé et contrôlez la pression sur le manomètre. 10. Amenez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «0» dès que la pression de tra- vail souhaitée ou maximum autorisée est atteinte.
  • Page 48 Nettoyage − N’utilisez jamais un nettoyeur à haute pression pour nettoyer le compresseur. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. − Retirez la fiche réseau avant chaque nettoyage. − Retirez tous les outils raccordés au compresseur avant de procéder au nettoyage.
  • Page 49: Remplacement Du Câble D'alimentation

    Rangement 4. Pour vider complètement le compresseur, ouvrez la valve de purge  jusqu'à ce qu'il ne s'échappe plus d'air. 5. Retirez les outils pneumatiques raccordés au compresseur avant de procéder au nettoyage. 6. Essuyez le compresseur avec un chiffon propre ou soufflez de l’air comprimé à basse pression sur le compresseur pour enlever la poussière et les saletés.
  • Page 50: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs 2. Laissez refroidir complètement le compresseur. 3. Purgez le compresseur et tous les outils pneumatiques raccordés de la manière décrite au chapitre «Nettoyage». 4. Rangez le compresseur dans un local sec et sûr. Recherche d’erreurs AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Il y a risque d'électrocution si vous ouvrez ou réparez le compresseur de ma- nière incorrecte.
  • Page 51: Données Techniques

    Les outils ne fonctionnent pas. − Contrôlez tous les tuyaux, le raccord rapide et tous les outils ; faites-les éventuellement remplacer par un spécialiste. Données techniques Modèle: CQB180D-1 Tension/fréquence nominale: 230–240 V~, 50 Hz Puissance du moteur: 1,1 kW Mode de fonctionnement:...
  • Page 52: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le compresseur Éliminez le compresseur selon les dispositions en vigueur dans votre pays. Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le compresseur n’est plus utilisable, le consommateur est alors légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des...
  • Page 53: Déclaration De Conformité

    Original EU Declaration of Conformity MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany herewith declare under our own, sole responsibility that our product Portable compressor, Model-No. CQB180D-1 complies with the following directives: 2006/42/EG Machinery Directive 2014/30/EU EMC Directive 2000/14/EG Noise Directive, amended by 2005/88/EC conformity assessment procedure: 2000/14/EC Annex VI, Notified body ID 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nuremberg...
  • Page 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Dotazione/parti dell’apparecchio ............56 Codici QR ....................57 Informazioni generali ................58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........58 Descrizione pittogrammi ................58 Sicurezza ....................60 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........60 Rischi residui ....................60 Avvertenze di sicurezza ................61 Avvertenze di sicurezza per il compressore ...........63 Controllo del compressore e della dotazione .........
  • Page 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Manopola di accensione/spegnimento Tubo flessibile dell’aria compressa Attacco rapido Adattatore per valvola a vite Adattatore per lo sfiato Adattatore di 8 mm Manometro Adattatore dell’ugello Adattatore universale conico, spesso Adattatore universale conico, sottile Adattatore per valvola rapida Ago per palloni Adattatore di soffiaggio Connettore a spina dell’aria compressa...
  • Page 57: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 58: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del compressore mobile. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per facilitare la comprensione, di seguito il com- pressore mobile sarà...
  • Page 59 Informazioni generali Leggere le istruzioni per l’uso. Il sigillo “Sicurezza testata” conferma che questo compressore è sicuro in condizioni di uso prevedibili. Il marchio di verifica conferma la conformi- tà alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Indossare una protezione dell’udito. Il livello di potenza sonora L garantito è...
  • Page 60: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il compressore serve a produrre aria compressa per gonfiare le ruote della bicicletta o dell’auto, materassini gonfiabili, palloni gonfiabili, gommoni, ecc. mediante l’utilizzo degli adattatori in dotazione. Il compressore non è progettato per l’uso commerciale, artigianale o industriale, ma per gli utilizzatori domestici nei settori dell’hobby e del fai-da-te.
  • Page 61: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza Con questo apparecchio possono lavorare solo le persone autorizzate e addestrate all’uso del compressore e consapevoli dei pericoli connessi. Il produttore del compressore non è responsabile per eventuali danni causati a o con questo compressore in caso di: • uso improprio o utilizzo non conforme allo scopo previsto, •...
  • Page 62 Sicurezza 5. Conservare in modo sicuro il compressore. • Conservare il compressore inutilizzato in un luogo asciutto, chiuso a chiave e fuori dalla portata dei bambini. 6. Non sovraccaricare il compressore. • Attenendosi alla fascia di potenza indicata si lavora meglio e in modo più sicuro. 7.
  • Page 63: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Compressore

    Sicurezza • Prima di un ulteriore utilizzo del compressore bisogna controllare che i dispositivi di protezione o pezzi leggermente danneggiati funzionino adeguatamente e senza problemi. • Verificare che tutti i pezzi mobili funzionino adeguatamente, non s’inceppino o che non vi siano pezzi danneggiati. Tutti i pezzi devono essere correttamente montati e rispettare tutte le condizioni per garantire il corretto funzionamento del compressore.
  • Page 64 Sicurezza polveri, acidi, vapori o gas infiammabili, sussiste il rischio d’esplosione. − Non utilizzare o conservare il compressore in ambienti in cui sono presenti polveri, acidi, vapori o gas infiammabili. Potrebbe esplodere. − Tenere le sostanze facilmente infiammabili lontano dal compressore. −...
  • Page 65 Sicurezza − Assicurarsi di utilizzare per l’aria compressa esclusivamente tubi pneuma- tici idonei ad almeno il 150% della pressione massima generabile con il compressore. − Se si lavora con una pressione di 7 bar o superiore, utilizzare un tubo fles- sibile dell’aria compressa dotato di dispositivo antistrappo.
  • Page 66 Sicurezza − Quando il compressore non viene utilizzato, estrarre sempre la spina dalla presa. − Se si lavora all’aperto, collegare il compressore tramite un interruttore di corrente di guasto (FI) con una corrente di intervento pari a max. 30 mA. −...
  • Page 67: Controllo Del Compressore E Della Dotazione

    Controllo del compressore e della dotazione − Durante l’allentamento del raccordo del tubo, tenere fermo il giunto del tubo con la mano per evitare lesioni dovute all’effetto frusta del tubo dell’aria compressa. − Quando si lavora con la pistola di soffiaggio, indossare gli occhiali di sicu- rezza per scongiurare il rischio di lesioni dovute a corpi estranei e piccole parti soffiati via.
  • Page 68: Utilizzo

    Utilizzo 3. Controllare se il compressore o gli accessori presentano danni. Nel caso il compres- sore fosse danneggiato, non utilizzarlo. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assisten- za clienti del produttore indicato nella scheda di garanzia. 4. Conservare l’imballaggio, se possibile fino alla fine del periodo di garanzia. Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
  • Page 69: Apertura E Chiusura Del Vano Accessori

    Utilizzo − Collocare il compressore su un piano di lavoro facilmente accessibile, oriz- zontale, asciutto e sufficientemente stabile. Non collocare il compressore sul bordo o sullo spigolo di un’area di lavoro. − Posizionare il compressore sempre appoggiandolo sulla parte inferiore durante il funzionamento.
  • Page 70: Accensione E Spegnimento Del Compressore

    Utilizzo 2. Inserire il connettore a spina dell’aria compressa della pistola per aria com- pressa nell’attacco rapido finché non si innesta in modo udibile (vedi Fig. B). La boccola dell’attacco rapido salta automaticamente in avanti. 3. Se lo si desidera, posizione l’adattatore dell’ugello e uno degli adattatori in dotazione sul dispositivo di fissaggio rapido del grilletto come descritto nel...
  • Page 71: Gonfiaggio

    Utilizzo Gonfiaggio Gonfiare le ruote senza adattatore Alcune valvole, per es. una valvola Schrader o una valvola americana, possono essere gonfiate senza bisogno di un adattatore per valvole. Ciò consente un gonfiaggio sem- plice delle gomme per auto. Ecco come fare: 1.
  • Page 72: Soffiaggio

    Utilizzo Adattatore per valvole Utilizzo Tutte le valvole con un diametro interno Adattatore di 8 mm > 8 mm (materassini gonfiabili, piscine e simili) − Per aprire la valvola, chiudere leggermente il cappuccio della valvola prima di inserire l’adattatore. Se si desidera gonfiare prodotti con gli adattatori in dotazione, procedere come segue: 1.
  • Page 73: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione! Il compressore o gli utensili collegati possono essere sotto pressione. − Sfiatare completamente il compressore prima di ogni intervento di pulizia e di manutenzione. − Eseguire con regolarità la manutenzione e far eseguire prontamente gli interventi di mantenimento e riparazione necessari.
  • Page 74: Sostituzione Del Cavo Di Collegamento

    Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se non si eseguono regolarmente e correttamente gli interventi di pulizia e ma- nutenzione, il compressore può danneggiarsi. − Non aprire in nessun caso il corpo del dispositivo. − Tenere tutti i dispositivi di sicurezza, le prese d’aria e l’alloggiamento del motore privi di polvere e sporco, per quanto possibile.
  • Page 75: Conservazione

    Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Lo stoccaggio scorretto o improprio del compressore può danneggiarlo. − Prima dell’immagazzinamento, sfilare la spina dalla presa. − Riporre via il compressore e tutti gli utensili pneumatici ad esso collegati solo dopo averli sfiatati. −...
  • Page 76: Dati Tecnici

    Gli utensili non funzionano. − Controllare tutti i tubi flessibili, l’attacco rapido e tutti gli utensili e, se necessario, farli sostituire da personale qualificato. Dati tecnici Modello: CQB180D-1 Tensione/frequenza nominale: 230–240 V~, 50 Hz Potenza: 1,1 kW Modalità di funzionamento: S3 15 %...
  • Page 77: Smaltimento

    Smaltimento Modalità operativa S3 - 15% - 10 min: S3 = Servizio intermittente periodico senza av- viamento. Ciò significa che in un arco di tempo di 10 minuti, il tempo di funzionamento massimo è pari al 15 % (1,5 min.). Valore misurato per il rumore determinato secondo la norma EN ISO 2151:2008. Il livello sonoro ponderato A dell’elettroutensile generalmente è...
  • Page 78: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE originale Noi, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany con la presente dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità il nostro prodotto Compressore Portatile, Numero di modelo, CQB180D-1 adempie alle seguenti direttive: 2006/42/CE Direttiva macchine 2014/30/UE Direttiva EMC 2000/14/CE Direttiva emissione acustica ambientale, modificato da 2005/88/CE Le procedure di valutazione della conformita: 2000/14/UE-appendice VI, Corpo notificato No. 0197: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg misurato livello di potenza sonora L = 94,9 dB(A) (K = 0,9 dB(A)) livello di potenza sonora garantito L = 97 dB(A) 2011/65/UE RoHS Norme armonizzate applicate: EN ISO 12100:2010 EN 1012-1:2010 EN 60204-1:2006+A1:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Rappresentante per i documenti :...
  • Page 79 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A 47877 WILLICH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97652 +41 215750006 ch-merotec@merotec-service.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE CQB180D-1 04/2019 ANNI GARANZIA...

Table des Matières