Gardena 1490 Mode D'emploi page 61

Masquer les pouces Voir aussi pour 1490:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Mini Bomba GARDENA
Tradução do manual de instruções original em alemão.
Leia as instruções de utilização com atenção e respeite as suas
indicações. Com base nestas instruções, familiarize-se com o
produto, com a utilização correta e com as indicações de segu-
rança.
Por razões de segurança este produto não deve ser usado por crianças nem
por jovens com idade inferior a 16 anos nem por pessoas que não estejam fami-
liarizadas com estas instruções de utilização. Las personas com discapacidad
mental o fisica solo pueden usar el producto bajo la supervisión de una persona
responsable. As crianças deverão ser vigiadas, para assegurar que não brincam
com o produto. Nunca use o aparelho se se sentir cansado ou doente ou estiver
sob a influência de bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos.
v Guarde estas instruções de utilização num local seguro.
1. Campo de aplicação da sua Mini Bomba GARDENA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Campo de aplicação da sua Mini Bomba GARDENA
Uso adequado :
A Mini Bomba GARDENA é destinada a um uso doméstico. Pode ser usada
para o esvaziamento de pequenos reservatórios (por ex. aquários, piscinas
infantis, máquinas de lavar avariadas) bem como para a ventilação ocasional
de pequenos lagos de jardim.
O cumprimento destas instruções de utilização é a condição prévia para a
utilização correta da Mini Bomba.
Observar o seguinte :
Apenas deverá ser veiculada água !
A Mini Bomba GARDENA não é adequada para o uso contínuo (por ex.
utilização industrial, recirculação permanente). Não deverão veiculados
produtos tóxicos, cáusticos, facilmente inflamáveis ou explosivos como
gasolina, óleo de aquecimento, petróleo, diluente e produtos alimentares.
A temperatura do liquido a transportar não deverá ultrapassar 40 °C.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
62
63
63
63
64
64
65
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières