Page 75
équipements ou autres, ainsi que d’un arrêt de fabrication définitif d’un modèle donné sans avis préalable ni indication d’un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui con- cerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, le contact doit être coupé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 505137-01 6x vis à épaulement M5x25 1x vis à épaulement M6x10 5x vis à épaulement M6x35 1x collier à oreille 1x bague d'étanchéité 2x bagues à aiguilles 1x joint torique 23x2,5 1x joint torique 78x2 1x joint torique 107x2 2x joint torique 16x2...
Page 82
4 CONTENU DE LA LIVRAISON 1x joint d'embase 1x joint d'embase 1x couvercle de valve d'échappement gauche 2x joints de couvercle de valve d'échappement 1x couvercle de valve d'échappement droit 1x cylindre de commande gauche cpl. 1x cylindre de commande droit cpl. 1x coulisse de distribution droite 1x arbre intermédiaire cpl.
MONTAGE 5 Montage Travaux préalables – Déposer la culasse (voir manuel de réparation). – Déposer le cylindre (voir manuel de réparation). – Déposer le piston (voir manuel de réparation). 505119-01 Info Les fins de course doivent être à nouveau programmées lorsque des travaux ont été effectués sur la valve à l'échappement.
Page 84
5 MONTAGE 505120-01 – Mettre en place les joints toriques sur la valve à l'échappement (tous compris dans la livraison) et les graisser. Graisse longue durée ( p. 23) – Mettre en place et graisser les coussinets (compris dans la livraison). Graisse longue durée ( p.
Page 85
MONTAGE 5 505121-01 – Positionner la valve à l'échappement en position ouverte dans les rainures. Indications prescrites Vérifier qu'elle bouge librement. 505122-01 – Dégraisser la surface étanche et l'enduire d'une fine couche de matériau d'étanchéité. Loctite ® 5910 – Installer la bride d’échappement.
Page 86
5 MONTAGE La valve d’échappement se trouve encore en position ouverte. – Mettre en place les vis (comprises dans la livraison) sans les serrer. – Mettre en place les vis et les jumelles de ressort (toutes comprises dans la livraison) et serrer toutes les vis Indications prescrites Vis de la bride d'échappement...
Page 87
MONTAGE 5 505124-01 – Mettre en place le cylindre de commande de gauche Le cylindre de commande avec le marquage L est situé à gauche. – Mettre en place la tôle de fixation (comprise dans la livraison). – Mettre en place la vis (comprise dans la livraison).
Page 88
5 MONTAGE 505125-01 – Graisser la coulisse de distribution de gauche avec l'arbre intermédiaire (compris dans la livraison) et la mettre en place. Graisse longue durée ( p. 23) La broche du cylindre de commande engrène dans le guide de la coulisse de distribution de gau- che lorsque la valve à...
Page 89
MONTAGE 5 Le cylindre de commande avec le marquage R est situé à droite. – Mettre en place la tôle de fixation (comprise dans la livraison). – Mettre en place la vis (comprise dans la livraison). Indications prescrites Vis de la tôle de fixation de la 6 Nm (4,4 lbf ft) soupape d'échappement Loctite...
Page 90
5 MONTAGE 505128-01 – Mettre en place la vis (comprise dans la livraison) sans la serrer. 505129-01 – Mettre en place le levier de la valve à l'échappement (compris dans la livraison). La noix d'embrayage de la valve à l'échappement engrène correctement dans le levier du clapet. La broche du levier de la valve à...
Page 91
MONTAGE 5 505130-01 – Placer l'outil spécial avec les ergots vers le bas. Tôle de fixation (A44029065000) – Serrer la vis Indications prescrites Vis de l’arbre de pignon inter- 8 Nm (5,9 lbf ft) médiaire de valve d’échappe- Loctite ® 243™...
Page 92
5 MONTAGE 505131-01 – Mettre en place la tige filetée et l'écrou (tous compris dans la livraison) sur le levier de la valve à l'échappement. – Régler la cote Z (voir manuel de réparation). 505132-01 – Positionner la flasque du capteur de pression et le collier à...
Page 93
MONTAGE 5 Pince à tuyau (60029057000) 505133-01 – Graisser l'arbre intermédiaire (voir flèche). Graisse longue durée ( p. 23) – Déterminer le jeu de montage du piston/cylindre (voir manuel de réparation). – Installer le piston (voir manuel de réparation). – Installer le cylindre (voir manuel de réparation).
Page 94
5 MONTAGE 505134-01 – Mettre en place le couvercle de valve d'échappement de gauche ainsi que le joint quadrilobe et le joint (tous compris dans la livraison). – Mettre en place le couvercle de valve d'échappement de droite ainsi que le joint (tous compris dans la livraison).
Page 95
MONTAGE 5 505135-01 – Mettre en place le servomoteur d'origine – Mettre en place les vis d'origine et les serrer. Indications prescrites Vis du servomoteur de la sou- 5 Nm (3,7 lbf ft) pape d'échappement Loctite ® 243™ 505136-01 – Mettre en place le cache d'origine...
Page 96
5 MONTAGE – Mettre en place la vis d'origine et la serrer. Indications prescrites Vis du servomoteur de la sou- 5 Nm (3,7 lbf ft) pape d'échappement Loctite ® 243™ Info Les fins de course de la soupape d'échappement doivent être à nouveau programmées lorsque le servo- moteur a été...