Berbel Skyline Frame BDL 100 SKF E01 Manuel De Montage Et D'utilisation

Berbel Skyline Frame BDL 100 SKF E01 Manuel De Montage Et D'utilisation

Hotte décorative

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Deckenlifthaube
FR
Hotte décorative
IT
Cappa a soffitto sospesa regolabile
Skyline Frame
DE
Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle
FR
Manuel de montage et d'utilisation des modèles
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso per i modelli
ƒ BDL 100 SKF
ƒ BDL 120 SKF
ƒ BDL 140 SKF
ƒ BDL 160 SKF
6005720_0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berbel Skyline Frame BDL 100 SKF E01

  • Page 1 Deckenlifthaube Hotte décorative Cappa a soffitto sospesa regolabile Skyline Frame Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli ƒ BDL 100 SKF ƒ BDL 120 SKF ƒ BDL 140 SKF ƒ...
  • Page 26: Informations Sur Les Documents

    Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte ☞ Appel à l‘action Manuel de montage et d’utilisation pour : y Hotte décorative BDL 100 SKF E01 y Énumération y Hotte décorative BDL 120 SKF E01 y Hotte décorative BDL 140 SKF E01 D Référence à...
  • Page 27 Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 28 Utilisation conforme .....28 Groupes cibles autorisés .
  • Page 28: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme Danger en cas de non-respect du manuel de montage et d’utilisation ! L‘appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson. Ce manuel comporte des informations importantes pour une L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation utilisation sûre de l‘appareil.
  • Page 29: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Informations sur le produit Mode recyclage d’air L‘appareil est utilisé en mode recyclage d‘air. Principe de fonctionnement Le contenu du filtre à recyclage d‘air neutralise les odeurs présentes. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. L‘humidité de l‘air dans la pièce peut être réduite par une alimentation en air frais.
  • Page 30: Présentation Du Produit

    Informations sur le produit Présentation du produit A Plaque de fixation au plafond B Goupille filetée C Douilles de fixation D Câbles porteurs E Revêtement pour plaque de fixation au plafond F Prise femelle Wieland G Décharge de traction pour câble réseau A Plaque de plafond composée d‘une plaque de fixation au H Câble réseau avec connecteur Wieland plafond et d‘un revêtement...
  • Page 31: Étendue De Livraison

    Informations sur le produit Étendue de livraison Caractéristiques techniques Les données sur le modèle (par ex. : numéro de série, année de construction) se trouvent sur la plaque signalétique. D « 2.4 Présentation du produit » (page 30). Variantes sans rayons latéraux 230 V / 230 V / Tension de raccordement...
  • Page 32 Informations sur le produit Variantes avec rayons latéraux 230 V / 230 V / Tension de raccordement 50 Hz 50 Hz Puissance nominale max. 315 W max. 315 W Consommation électrique du 170 W 170 W ventilateur Ampoule LED 20,2 W LED 20,7 W Éclairage de la plaque de cuisson 705 lx...
  • Page 33: Montage

    Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des D AVERTISSEMENT ! situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de courant ou de gaz.
  • Page 34: Étapes De Montage

    Montage Étapes de montage 3.4.2 Déballage de l’appareil Brève présentation : D ATTENTION ! 1. Préparation du montage 2. Déballage de l’appareil Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de 3. Montage de la plaque de fixation au plafond manipulation incorrecte ! 4.
  • Page 35: Montage De La Plaque De Fixation Au Plafond

    Montage 3.4.3 Montage de la plaque de fixation au plafond ☞ S’assurer que les distances de sécurité sont respectées : y Recommandation 400 mm. L’appareil est conçu pour l’accrochage aux plafonds. y Min. 650 mm pour les plaques de cuisson électriques. y Min.
  • Page 36 Montage La prise femelle Wieland, la décharge de traction et le câble de mise à la terre peuvent être installés des deux côtés de la plaque de fixation au plafond aux emplacements pré-percés. D AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû à l‘électrocution ! Le contact avec les composants conducteurs peut entraîner des électrocutions, des blessures ou la mort.
  • Page 37: Accrochage De L'appareil

    Montage D ATTENTION ! 3.4.4 Accrochage de l’appareil Risque de dommages en cas d‘accrochage incorrect des D AVERTISSEMENT ! câbles ! Le câble ne peut pas être enroulé correctement à cause Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! d‘obstacles ou d‘irrégularités lors du guidage de câble. La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de ☞...
  • Page 38 Montage D AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la chute de l‘appareil ! Desserrer les douilles de fixation pour aligner l‘appareil. Si les douilles de fixation sont trop desserrées, le câble porteur risque d‘être arraché des goupilles filetées et l‘appareil, de chuter.
  • Page 39: Réglage Des Positions Finales

    Montage 3.4.5 Réglage des positions finales La télécommande est utilisée pour le réglage des positions finales.  Observer le manuel d‘utilisation de la télécommande. D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de chute de pièces ! Le revêtement peut chuter lors du retrait et endommager la plaque de cuisson, les meubles de cuisine ou d‘autres objets.
  • Page 40: Montage Des Fonds De Rayon

    Montage 3.4.6 Montage des fonds de rayon Uniquement en cas de variantes avec rayons latéraux ☞ Déplacer l‘appareil vers le haut à l‘aide de la télécommande. ☞ Appuyer sur le bouton d‘apprentissage et le tenir enfoncé pour ralentir le mouvement. ☞...
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation Utilisation Le ventilateur est uniquement actif si l‘appareil est déplacé d’au moins 100 mm vers le haut. y Lorsque l‘appareil se déplace vers le haut et que l‘écart par rapport à la position finale supérieure est inférieur Consignes de sécurité relatives à l’utilisation à...
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage L‘appareil aspire les particules de saleté (par ex. : particules de graisse et d‘huile) présentes dans l‘air ambiant. Les particules Consignes de sécurité relatives au nettoyage de saleté sont séparées et collectées dans l‘enveloppe supérieure, dans l‘ e nveloppe inférieure et dans le Capillar Trap. D AVERTISSEMENT ! Avant chaque nettoyage : Danger en cas de non-respect des instructions de...
  • Page 43 Nettoyage D PRUDENCE ! Risque de blessures lié aux bords de l‘appareil ! Les doigts peuvent être coincés et écrasés lors du retrait et de l‘installation de l‘enveloppe inférieure ou du Capillar Trap. ☞ Déplacer les composants de l‘appareil lentement et avec prudence.
  • Page 44: Réparation

    Réparation Réparation 6.2.2 Remplacement du remplissage de filtre (uniquement pour filtre de recyclage d‘air BUF BDL) Consignes de sécurité relatives à la réparation Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode recyclage d‘air. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. D AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de Les filtres de recyclage d‘air sont sans entretien pendant...
  • Page 45: Élimination Des Défauts

    Réparation Élimination des défauts Les défauts possibles sont décrits ci-après : Description du défaut. y Cause possible. ☞ Solution. Le ventilateur et l’ é clairage ne fonctionnent pas. y Pas d’alimentation électrique. ☞ Vérifier si l’interrupteur d’alimentation est raccordé sur tous les pôles.
  • Page 46 Réparation Humidité dans l‘appareil. y Des gouttelettes ou projections d‘eau ont pénétré dans l‘appareil. y Du liquide (par ex. : de vases, bouteilles sur l’appareil) a pénétré dans l’appareil. ☞ Couper immédiatement l’alimentation électrique en enlevant le fusible. ☞ S‘assurer que l‘alimentation électrique de l‘appareil n‘ e st pas rétablie par mégarde.
  • Page 47: Démontage

    Démontage Démontage Démontage de la plaque de fixation au plafond ☞ Retirer les écrous et les rondelles des trous oblongs sur la D AVERTISSEMENT ! plaque de fixation au plafond. ☞ Desserrer les écrous sur les trous de verrouillage dans la Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! plaque de fixation au plafond.
  • Page 48: Élimination

    Élimination Élimination Élimination du remplissage de filtre ☞ Éliminer le charbon actif selon les lois relatives à l‘élimination des déchets en vigueur. Élimination de l‘emballage Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Risque d‘atteintes environnementales en cas D ATTENTION ! d‘élimination incorrecte de l‘emballage ! Risque d‘atteintes environnementales en cas ☞...
  • Page 49: Annexe

    Rheine, 15.03.2021 Stefan Üffing, signataire autorisé 4. Directive basse tension (DBT) 2014/35/UE Le fabricant Produits de nettoyage berbel Ablufttechnik GmbH Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la Sandkampstraße 100 rubrique « Shop d’accessoires » commander le matériel D-48432 Rheine suivant: déclare la conformité...
  • Page 74 6005720_0 – 15.03.2021...
  • Page 75 6005720_0 – 15.03.2021...
  • Page 76 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen CH-1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf/Beratung Pièces de rechange Tel. +41 56 438 10 40 Tél. +41 21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch info.crissier@wesco.ch Kundendienst...

Ce manuel est également adapté pour:

Skyline frame bdl 120 skf e01Skyline frame bdl 140 skf e01Skyline frame bdl 160 skf e01

Table des Matières