Page 28
Accueil Chapter Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la tranquillité d’esprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il vous aidera 24 h sur 24 en vous permettant d’entendre votre bébé constamment et clairement, sans bruit gênant.Votre SCD589 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro d’interférences...
Page 29
13 Ne placez pas de chandelles allumées, ni de cigarettes ou cigares allumés, etc., sur le produit. 14 Si l’une des situations ci-après survient, cesser d’utiliser l’appareil, débranchez-le et renvoyez-le à un centre de service Philips pour vérification et réparation : A. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Accueil Chapter 11 Si votre produit fonctionne avec des piles rechargeables, rechargez-les seulement selon les directives et restrictions spécifiées dans le mode d’emploi. 12 Il y a risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Pour l’unité parent, utilisez toujours des piles rechargeables.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Légende des s Chapter B. Unité parent Bouton de communication TALK Bouton MENU Indicateur de liaison LINK Haut-parleur Micro Bouton marche/arrêt (y) Bouton OK Affichage Indicateurs de volume sonore B-10 Boutons de volume - / + B-11 Logement pour la pince de ceinture ou la lanière B-12 Couvercle du compartiment des piles B-13 Pince de ceinture...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Légende des fonctions D. Affichage Indicateur de la température de la pièce Indicateur de niveau des piles Indicateurs de volume Indicateur de veilleuse Indicateur de berceuse Indicateur de la sensibilité du micro U - La température de la pièce dépasse la température maximum réglée dans le menu I - La température de la pièce dépasse la température minimum réglée dans le menu...
Page 33
(A-12) vers la gauche (C OPEN), avec la paume de la main. Retirez le couvercle. 2 Insérez les quatre piles 1,5 V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation de votre babyphone 3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-12). Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le couvercle (A-12) vers la droite (CLOSE B), avec la paume de la main.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation de votre babyphone Remarques: – La durée de fonctionnement sera de 8 heures si l’unité bébé est en mode de transmission 25 % du temps et est en mode de veille le restant du temps (le bébé ne fait aucun son). –...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Uotre babyphone Chapter > L’indicateur de liaison LINK (B-3) deviendra brièvement rouge puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche de connexion avec l’unité bébé. > L’indicateur LINK (B-3) de l’unité parent deviendra vert clignotant, tandis que l’indicateur LINK (A-3) de l’unité...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Autres fonctions Chapter Remarques : – Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume + et - (A-4, B-10), le volume ne sera pas réglé. – Le réglage du volume de l’unité bébé est nécessaire seulement si vous désirez utiliser la fonction ‘Parler’...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Autres fonctions Chapter Activation/désactivation de la veilleuse 1 Appuyez brièvement sur le bouton de veilleuse ( ) (A-7) de l’unité bébé pour activer la veilleuse (A-10). s’allume sur les deux affichages. > 2 Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de veilleuse ) (A-7) de l’unité...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Autres fonctions Chapter • Appuyez brièvement sur le bouton OK (B-7) de l’unité parent pour interrompre la berceuse en cours. Appuyez sur le bouton OK (B-7) de l’unité parent pour relancer la lecture de la berceuse. >...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Options de menu Chapter La plupart des fonctions de votre babyphone peuvent être utilisées en appuyant sur les boutons des unités. Cependant, les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées qu’à partir du menu de l’unité parent. La veilleuse et la fonction ‘Berceuse’ peuvent être utilisées soit à...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Options de menu Chapter • Sélectionnez : pour relancer la dernière berceuse lue ou < | pour arrêter la lecture. Confirmez en appuyant sur OK (B-7). Pour sélectionner une autre berceuse: • Sélectionnez | à...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Options de menu Chapter Réglage de la température maximum et minimum Vous pouvez choisir la température (la température minimum et maximum) dans la chambre de votre bébé. • Sélectionnez B – – ° à l’aide des boutons – et + (B-10).
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Chapter Problème Cause possible Solution Indicateur LINK (A-3, B-3) Unité parent : ne s’allume pas du tout. Adaptateur (B-14) Connectez l’adaptateur non branché. (B-14) à la prise murale. L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Chapter Problème Cause possible Solution Son aigu. Les appareils sont trop Eloignez l’unité parent de l’unité près l’un de l’autre. bébé (au moins d’1 mètre). Le volume de l’unité parent Diminuez le volume (B-10) de est trop élevé.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Questions fréquemment posées Chapter Question Réponse Les spécifications techniques La portée indiquée n’est valable à hors de la maison qu’à l’air indiquent une portée de libre. A l’intérieur de la maison, la portée effective est limitée 300 mètres à...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes Chapter Spécifications techniques – 1’adaptateur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni) Alimentation – 1 chargeur 9V / 300mA CC pour l’unité parent (fourni) – 4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l’unité bébé. Non fournies.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Chapter Informations importantes Informations concernant l’environnement Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes Chapter Réglages usine par défaut Unité parent – Volume du haut-parleur : 1 – Sensibilité du micro : 3 – Alarme de niveau de son: activée – Alarme de température: activée Unité...
Page 49
Confiez l’entretien de cet équipement à un centre de service autorisé. Assistance Pour obtenir de l’assistance, composez sans frais le: 1 800 243-7884 ou visitez le site: www.philips.com Le service d’assistance est offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Page 50
Pour obtenir des services en vertu de la garantie, expédiez l’appareil port payé au centre de service Philips Norelco de votre région (visitez le site www.philips.com ou composez le 1 800 243-7884). Pour votre protection, nous vous recommandons d’assurer votre envoi. Les dommages subis durant le transport ne sont pas couverts par cette garantie.