Philips AVENT SCD520 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCD520:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SCD520
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCD520

  • Page 1 SCD520...
  • Page 5 ENGLISH 6 ESPAÑOL 26 FRANÇAIS (CANADA) 48...
  • Page 48: Instructions De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (CANADA) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébé, il est important de respecter des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure : Lisez ces instructions.
  • Page 49 FRANÇAIS (CANADA) 17 Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque vous êtes dans la baignoire, la douche ou la piscine. L’immersion du produit dans l’eau présente un risque d’électrocution. 18 Ce produit ne doit être branché qu’au type de source d’alimentation indiqué...
  • Page 50: Conformité Aux Normes

    FRANÇAIS (CANADA) Il faut éviter d’installer les piles en polarité inversée dans le produit : cela risquerait de provoquer la charge et d’entraîner une fuite des piles, voire une explosion. Si vous entreposez le produit pendant plus de 30 jours retirez-en les piles, car elles risqueraient de fuir et d’endommager le produit.
  • Page 51: Interférence Radio

    Pour profi ter pleinement de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébé fi ables afi n de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce moniteur...
  • Page 52: Description Générale (Fi G. 2)

    FRANÇAIS (CANADA) que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites. La technologie DECT garantit une absence totale d’interférences d’autres appareils sans fi l et un signal clair entre les unités parents et bébé. Le capteur de température et d’humidité vous permet de surveiller les conditions ambiantes de la chambre de votre bébé...
  • Page 53 FRANÇAIS (CANADA) C Écran Ñ °= température de la pièce R = alerte sonore K = berceuse T = symbole de pile Q = veilleuse Pour toute autre indication sur l’écran et sur le volume/sensibilité, consultez le chapitre Caractéristiques et Options de menu. Important Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 54: Avant L'utilisation

    Fonctionnement à piles (piles non rechargeables) L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA 1,5 V R6 (non fournies). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife. N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
  • Page 55 FRANÇAIS (CANADA) Chargez l’unité parents avant la première utilisation ou lorsque l’unité parents indique un état de pile faible (le symbole de pile vide clignote sur l’affi cheur et l’unité parents émet un signal sonore). L’unité parents commence à indiquer que le bloc-pile est faible 30 minutes avant la décharge complète.
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS (CANADA) Une charge normale prend 8 heures, mais elle peut durer plus longtemps si l’unité parents est allumée au cours de la charge. Pour réduire la durée de charge, éteignez l’unité parents. Avec une pleine charge de batterie, l’unité parents peut être utilisée sans fi...
  • Page 57 FRANÇAIS (CANADA) L’affi cheur s’allume et le symbole de pile apparaît sur l’affi cheur. Le voyant LINK clignote en rouge et le message « Searching » (Recherche) apparaît sur l’affi cheur. Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et parents, le voyant LINK de l’unité...
  • Page 58: Emplacement Du Moniteur Pour Bébé

    FRANÇAIS (CANADA) Emplacement du moniteur pour bébé Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre du bébé. Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé. Veillez à maintenir une distance minimale d’un mètre (3 pieds) entre les deux unités afi n d’éviter un retour acoustique.
  • Page 59 FRANÇAIS (CANADA) Réglage du volume Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité bébé. Remarque : Vous pouvez uniquement régler le volume du haut-parleur sur l’unité bébé lorsqu’une berceuse est en cours de lecture. Appuyez brièvement sur le bouton + et –...
  • Page 60: Fonction Berceuse

    FRANÇAIS (CANADA) Veilleuse Appuyez sur le bouton de la veilleuse Q de l’unité bébé pour allumer la veilleuse. Q apparaît sur l’affi cheur de l’unité parents. Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse Q pour éteindre la veilleuse. La lumière de la veilleuse baisse graduellement avant de s’éteindre complètement.
  • Page 61: Alarme Hors De Portée

    FRANÇAIS (CANADA) Pour sélectionner une berceuse alors qu’une autre est en cours de lecture, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé. La prochaine berceuse commence 2 secondes après. Si vous souhaitez sélectionner une autre berceuse, appuyez à nouveau sur le bouton de berceuse K de l’unité...
  • Page 62: Réglage De La Sensibilité Du Microphone

    FRANÇAIS (CANADA) Réglage de la sensibilité du microphone Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient. La modifi cation de la sensibilité du microphone n’est possible que lorsqu’une connexion est établie entre l’unité parents et l’unité...
  • Page 63: Activation/Désactivation De L'alerte De Température

    FRANÇAIS (CANADA) Remarque : La température de la chambre de bébé est indiquée sur l’affi cheur de l’unité parents lorsque les deux unités sont en liaison. Sélectionnez « Temperature » (Température) à l’aide des boutons + et -. Appuyez sur le bouton OK pour confi rmer. Sélectionnez «...
  • Page 64: Accessoires

    FRANÇAIS (CANADA) Le message « Confi rm? » (Confi rmer ?) apparaît sur l’affi cheur de l’unité parents. Appuyez sur le bouton OK pour confi rmer. L’unité parents s’éteint, puis se rallume. Les réglages par défaut des unités sont désormais rétablis. Réglages par défaut Unité...
  • Page 65: Adaptateur

    Remplacez seulement l’adaptateur SCD520 NiMH de l’unité parents par un adaptateur de même type. Pour de l’aide, appelez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) ou visitez notre site Web : www.philips.com/AVENT. Adaptateur Remplacez seulement l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur de même type.
  • Page 66: Environnement

    Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage abusif, un manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
  • Page 67 FRANÇAIS (CANADA) Question Réponse Si le voyant LINK de l’unité parents ne clignote toujours pas, rétablissez les réglages par défaut des deux unités à l’aide de la fonction de réinitialisation. Pourquoi le voyant LINK L’unité bébé est hors de portée de l’unité parents. Rapprochez l’unité de l’unité...
  • Page 68 FRANÇAIS (CANADA) Question Réponse Pourquoi l’unité parents L’unité bébé capte tous les sons dans la pièce où elle est installée, et pas émet-elle d’autres bruits uniquement ceux du bébé. Rapprochez l’unité bébé du bébé, en laissant que les sons émis par mon au moins 1 mètre entre les deux.
  • Page 69 FRANÇAIS (CANADA) Question Réponse La durée de fonctionnement Après la première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure de l’unité parents est à 24 heures. Les piles n’atteignent leur pleine capacité qu’au bout de nominalement d’au moins 4 cycles de charge et décharge. 24 heures.
  • Page 74 In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips Electronics North America Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125 In Canada imported for Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT En EE.UU. fabricado para Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America...

Table des Matières