Philips AVENT SCD510 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCD510:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCD510

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCD510

  • Page 1 SCD510...
  • Page 5 EngliSh 6 DEutSCh 16 FrançaiS 6 italiano 6...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise.
  • Page 7 Electromagnetic fields (EMF) This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Using The Appliance

    EngliSh Unplug the baby unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non- rechargeable batteries. Remove the lid of the compartment for non-rechargeable batteries. (Fig. ) Insert four non-rechargeable batteries (Fig. ). Note: Make sure the + and - poles point in the right direction. Reattach the lid.
  • Page 9: Positioning The Baby Monitor

    EngliSh Press and hold the on/off button 3 on the parent unit until the sound level lights light up briefly. (Fig. 13) The battery light lights up briefly (Fig. 14). The LINK light flashes red. (Fig. 15) The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection has been established between the baby unit and parent unit (Fig.
  • Page 10: Nightlight

    EngliSh Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights light up on the parent unit.
  • Page 11: Reset Function

    EngliSh reset function This function allows you to reset the parent unit and the baby unit to the default settings. You can use this function if problems occur that you cannot solve by following the suggestions in chapter ‘Frequently asked questions’. You have to reset each unit separately. Press the on/off button to switch off the parent unit.
  • Page 12 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 13 EngliSh Question Answer Why don’t the power-on Perhaps the rechargeable batteries of the parent unit are empty and light of the baby unit and the parent unit is not connected to the mains. Insert the small the LINK light of the appliance plug into the parent unit and put the adapter in a wall parent unit come on when socket.
  • Page 14 EngliSh Question Answer Why does the parent unit The baby unit also picks up other sounds than those of your react too quickly to other baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the sounds? minimum distance of 1 metre/3 feet). The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high.
  • Page 15 EngliSh Question Answer The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy.
  • Page 16 Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Eltern von Babys und Kleinkindern zuverlässige Produkte zu bieten, die ihnen die beruhigende Gewissheit verschaffen, die sie brauchen. Sie können diesem Babyphone vertrauen –...
  • Page 17 Zweck eingesetzt werden. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 18 Batteriebetrieb Die Babyeinheit benötigt vier Batterien vom Typ 1,5 V R6 AA (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen den Einsatz von Philips LR6 PowerLife-Batterien. Verwenden Sie keine Akkus, da die Babyeinheit über keine Ladefunktion verfügt. Ziehen Sie die Babyeinheit aus der Steckdose, und achten Sie darauf, dass Ihre Hände und die Einheit beim Einsetzen der Batterien vollkommen trocken sind.
  • Page 19: Das Gerät Benutzen

    DEutSCh .Das gerät benutzen Stellen Sie die Eltern- und die Babyeinheit im selben Raum auf, um die Verbindung zu überprüfen (Abb. 10). Die Babyeinheit muss dabei mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt sein. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 an der Babyeinheit gedrückt, bis die Betriebsanzeige beginnt, grün zu leuchten.
  • Page 20 DEutSCh Hinweis: Sie brauchen die Lautstärke der Babyeinheit nur dann einzustellen, wenn Sie die Sprechfunktion benutzen möchten (siehe unten). Drücken Sie die Lautstärketasten + oder - an der Elterneinheit, bis die gewünschte Lautsprecherlautstärke für die Elterneinheit erreicht ist (Abb. 21). Hinweis: Je höher die Lautstärkeneinstellung, umso mehr Energie verbrauchen die Einheiten.
  • Page 21: Reset-Funktion

    DEutSCh Mikrofonempfindlichkeit Sie können die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit mithilfe über die SENSITIVITY-Taste der Elterneinheit nach Wunsch einstellen. Dazu muss eine Verbindung zwischen Baby- und Elterneinheit bestehen. Dies ist der Fall, wenn die LINK-Lampe an der Elterneinheit konstant grün leuchtet. Drücken Sie kurz die SENSITIVITY-Taste an der Elterneinheit (Abb. 25). Die Geräuschpegelanzeigen leuchten ca.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Batterien von Philips zu verwenden. adapter Der Adapter der Babyeinheit darf nur durch einen Adapter des Originaltyps ersetzt werden. Neue Adapter können Sie bei Ihrem Händler oder bei einem Philips Service-Center bestellen. Nur GB: BD075040D Andere Länder: VD075040D...
  • Page 23: Garantie Und Kundendienst

    Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Frage Antwort Warum leuchten die Möglicherweise sind die Akkus der Elterneinheit leer, und die...
  • Page 24 DEutSCh Frage Antwort Die Babyeinheit wird möglicherweise ausgeschaltet. Schalten Sie sie wieder ein. Warum ertönt aus dem Möglicherweise stehen die beiden Einheiten zu nah beieinander. Gerät ein Pfeifton? Vergewissern Sie sich, dass Sie den Mindestabstand von 1 Meter zwischen Eltern- und Babyeinheit eingehalten haben. Möglicherweise ist die Lautstärke der Elterneinheit zu hoch eingestellt.
  • Page 25 DEutSCh Frage Antwort Für das Babyphone wird Der angegebene Empfangsbereich gilt nur für den Betrieb im Freien. ein Empfangsbereich von Innerhalb des Hauses ist der Empfang durch Anzahl und Beschaffenheit 330 Metern angegeben. der Wände bzw. Decken begrenzt, die zwischen den beiden Einheiten Warum funktioniert liegen.
  • Page 26: Description Générale (Fig. 1)

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT s’est engagé à fabriquer des produits pour bébé fiables afin de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce babyphone Philips AVENT permet une surveillance 24 heures sur 24 afin que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites.
  • Page 27: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 28: Utilisation Sur Secteur

    Fonctionnement sur piles non rechargeables L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife. N’utilisez pas d’accumulateurs rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
  • Page 29: Utilisation De L'appareil

    FrançaiS Remarque : Lorsque l’unité parents n’est pas branchée sur le secteur, les batteries se déchargent progressivement (même si l’unité est éteinte). utilisation de l’appareil Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce afin de tester la connexion (fig. 10). Assurez-vous que la distance entre les deux unités soit d’au moins 1 mètre.
  • Page 30: Fonction Parler

    FrançaiS Remarque : Il n’est nécessaire de régler le volume de l’unité bébé que lorsque vous utilisez la fonction Parler (voir ci-dessous). Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité parents (fig. 21). Remarque : Si volume est trop élevé, l’unité...
  • Page 31 FrançaiS n’est possible que lorsqu’une liaison est établie entre l’unité parents et l’unité bébé, c’est-à-dire lorsque le voyant LINK de l’unité parents s’allume en vert de manière continue. Appuyez brièvement sur le bouton SENSITIVITY de l’unité parents (fig. 25). Les voyants de niveau sonore s’allument pendant 2 secondes environ pour indiquer le niveau de sensibilité...
  • Page 32: Environnement

    Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rechargeables. adaptateur Remplacez l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur du même type. Vous pouvez vous procurer un nouvel adaptateur auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service Agréé Philips. Royaume-Uni uniquement : BD075040D Autres pays : VD075040D unité...
  • Page 33: Foire Aux Questions

    FrançaiS Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi le voyant Les batteries rechargeables de l’unité...
  • Page 34 FrançaiS Question Réponse Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut- être trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY de l’unité parents. L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents. Rapprochez l’unité...
  • Page 35 FrançaiS Question Réponse La durée de fonctionnement Après la première charge, l’unité parents a une autonomie de l’unité parents est inférieure à 24 heures. Les batteries n’atteignent leur pleine nominalement d’au moins capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge. 24 heures.
  • Page 36 Philips AVENT è impegnata nella realizzazione di prodotti affidabili dedicati ai bambini, in grado di offrire ai genitori la sicurezza di cui hanno bisogno. Questo baby monitor di Philips AVENT consente di sentire continuamente i rumori emessi dal vostro bambino senza disturbi e di controllarlo costantemente.
  • Page 37: Indicazioni Generali

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Page 38 Funzionamento tramite batterie non ricaricabili L’unità bambino funziona con quattro batterie AA R6 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di utilizzare batterie Philips LR6 PowerLife. Non utilizzate batterie ricaricabili poiché l’unità bambino non ha una funzione di ricarica.
  • Page 39: Posizionamento Del Baby Monitor

    italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Posizionate l’unità genitore e l’unità bambino nella stessa stanza per provare la connessione (fig. 10). Accertatevi che l’unità bambino si trovi ad almeno 1 metro di distanza dall’unità genitore. Tenere premuto il pulsante on/off 3 dell’unità bambino fino a che non si illumina la spia di accensione verde.
  • Page 40: Luce Notturna

    italiano Per regolare il volume dell’altoparlante dell’unità genitore, premete i pulsanti + e – del volume dell’unità stessa (fig. 21). Nota Se impostate il volume su un livello alto, le unità consumeranno più energia. Funzione talk Per parlare con il bambino e confortarlo, potete utilizzare il pulsante TALK dell’unità genitore. Tenete premuto il pulsante TALK e parlate chiaramente nel microfono da una distanza di 15- 30 cm (fig.
  • Page 41: Impostazioni Predefinite

    italiano Le spie del livello audio si accendono per circa 2 secondi a indicare il livello di sensibilità impostato. Per regolare il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino, premete i pulsanti + e – del volume dell’unità genitore. una spia accesa = livello minimo di sensibilità tutte le spie accese = livello massimo di sensibilità...
  • Page 42: Tutela Dell'ambiente

    Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips AVENT all’indirizzo www.philips.com/AVENT oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel...
  • Page 43: Domande Frequenti

    italiano Domande frequenti Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Domanda Risposta Perché la spia di È possibile che le batterie ricaricabili dell’unità genitore siano scariche accensione dell’unità...
  • Page 44 italiano Domanda Risposta Perché l’unità genitore Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello non emette suoni/perché troppo basso o essere disattivato. Aumentate il volume dell’unità non sento il bambino genitore. piangere? Il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo basso.
  • Page 45 italiano Domanda Risposta Cosa succede in caso di Se l’unità genitore è sufficientemente carica, continuerà a funzionare black out? anche in caso di black out, sia che si trovi sul caricabatterie o che sia scollegata. Se avete inserito le batterie nell’unità bambino, questa continuerà...
  • Page 52 0682 /aVEnt .00.155.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Avent scd 510/00

Table des Matières