Les langues disponibles

Les langues disponibles

SCD588
User manual
4
EN
Mode d'emploi
23
FR
Instrucciones de manejo 42
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SCD588

  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Accueil Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la tranquillité d’esprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il vous aidera 24 h sur 24 en vous permettant d’entendre votre bébé constamment et clairement, sans bruit gênant.Votre SCD588 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro d’interférences...
  • Page 23 13 Ne placez pas de chandelles allumées, ni de cigarettes ou cigares allumés, etc., sur le produit. 14 Si l’une des situations ci-après survient, cesser d’utiliser l’appareil, débranchez-le et renvoyez-le à un centre de service Philips pour vérification et réparation : A. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.
  • Page 24 10 Ne rangez pas ce produit ni les piles fournies ou identifiées pour celui-ci dans des endroits à température élevée. Si vous conservez les piles dans un congélateur ou un réfrigérateur afin d’en augmenter la durée de vie, mettez-les à l’abri de la condensation pendant leur entreposage et leur décongélation.
  • Page 25: Légende Des Fonctions

    Légende des fonctions A. Unité bébé Bouton marche/arrêt (y) Indicateur de liaison LINK Veilleuse Boutons de volume - / + Micro Bouton de contact PAGE Bouton de veilleuse ( ) Indicateur de niveau des piles ( Couvercle du compartiment des piles A-10 Jack d’alimentation 9 V/300 mA cc A-11 Adaptateur B.
  • Page 26 Sommaire Illustrations 23 Accueil Consignes de sécurité importantes 26 Légende des fonctions Unité bébé Unité parent Autres éléments nécessaires 27 Sommaire 28 Préparation de votre babyphone Unité bébé Unité parent 30 Utilisation de votre babyphone 31 Autres fonctions Réglage du volume du haut-parleur Parler à...
  • Page 27 2 Insérez les quatre piles 1,5 V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées). 3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-9). Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le couvercle (A-9) vers la droite (CLOSE B), avec la paume de la main.
  • Page 28: Unité Parent

    Préparation de votre babyphone Unité parent 1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas (B-11). 2 Insérez les deux piles rechargeables 1,2 V de type AAA Ni-MH (fournies), en respectant configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment.
  • Page 29: Utilisation De Votre Babyphone

    Préparation de votre babyphone – Le temps de chargement excédera 16 heures si l’unité parent est allumée pendant le chargement. Pour diminuer le temps de chargement, l’unité parent devrait être éteinte. ➜ L’unité parent est maintenant prête à être utilisée ! Remarques générales : –...
  • Page 30: Autres Fonctions

    Utilisation de votre babyphone > L’indicateur de liaison LINK (A-2, B-7) de chaque unité deviendra vert clignotant quand la connexion sera établie. Cela prendra environ 30 secondes. Les deux voyants LINK (A-2, B-7) deviendront alors vert fixe. > Si, au bout de 30 secondes, aucune connexion n’a été établie, les deux indicateurs LINK (A-2, B-7) deviendront rouges et l’unité...
  • Page 31: Parler À Votre Bébé

    Autres fonctions Parler à votre bébé En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de l’unité parent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour le rassurer). • Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairement dans le micro (B-4). •...
  • Page 32: Surveillance Silencieuse De Votre Bébé

    Autres fonctions > Les indicateurs de niveau de son (B-8) indiquent de façon visuelle le nouveau réglage pendant environ 2 secondes : - 1 indicateur (1 orange) = niveau minimum/faible sensibilité ; - tous les indicateurs (5 oranges) = niveau maximum (émission continue) / sensibilité...
  • Page 33: Ajout/Retrait De La Pince De Ceinture Et De La Lanière

    Autres fonctions Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez l’emporter dans la maison et autour, vous permettant de vous déplacer tout en surveillant votre bébé. Ajout de la pince •...
  • Page 34: Cause Possible

    Dépannage Problème Cause possible Solution Indicateur LINK (A-2, B-7) Unité parent : ne s’allume pas du tout. Adaptateur (B-13) non branché. Connectez l’adaptateur (B-13) à l’unité parent. Connectez l’adaptateur (B-13) à une prise murale. L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé le bouton marche/ arrêt (y) (B-5) pendant 2 secondes.
  • Page 35 Dépannage Problème Cause possible Solution Son aigu. Les appareils sont trop Eloignez l’unité parent de l’unité près l’un de l’autre. bébé (au moins d’1 mètre). Le volume de l’unité parent Diminuez le volume (B-9) de est trop élevé. l’unité parent. Aucun son/ Le volume de l’unité...
  • Page 36: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Question Réponse Les spécifications techniques La portée indiquée n’est valable à hors de la maison qu’à l’air indiquent une portée de libre. A l’intérieur de la maison, la portée effective est limitée 300 mètres à l’extérieur. par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les Pourquoi la portée de mon unités.
  • Page 37: Informations Importantes

    Informations importantes Spécifications techniques – 1 adaptateur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni) Alimentation – 1 chargeur 9 V / 300mA CC pour l’unité parent (fourni) – 4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour l’unité bébé (non fournies) –...
  • Page 38: Unité Bébé

    Informations importantes Informations concernant l’environnement Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à...
  • Page 39: Renseignements Sur La Conformité

    Informations importantes Le numéro d’identification FCC est situé en-dessous du boîtier de l’unité parent ainsi que dans le compartiment des piles de l’unité bébé. Le sigle «IC» placé devant le numéro de certification indique que le produit est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada.
  • Page 40: Assistance

    Pour obtenir des services en vertu de la garantie, expédiez l’appareil port payé au centre de service Philips Norelco de votre région (visitez le site www.philips.com ou composez le 1 800 243-7884). Pour votre protection, nous vous recommandons d’assurer votre envoi. Les dommages subis durant le transport ne sont pas couverts par cette garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Scd588/54

Table des Matières