Philips AVENT SCD501 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCD501:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
EN
ES-MX Manual de usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
Manual do Usuário
PT-BR
3
12
22
32
SCD501

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCD501

  • Page 1 SCD501 User manual ES-MX Manual de usuario FR-CA Manuel d’utilisation Manual do Usuário PT-BR...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Congratulations on your purchase and welcome dropped. Please check the power cord to Philips AVENT! To benefit fully from the periodically to prevent potential damages, support that Philips AVENT offers, register your such as worn or cut cord. For assistance, product at www.philips.com/welcome.
  • Page 4: Compliance Information

    THIS IS NOT A TOY. apparatus. • Only use Philips recommended adapter (model S003PU0600050). 4 Compliance • To prevent electric shock, do not open the...
  • Page 5: Electromagnetic Fields

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment. 6.2 Parent unit The parent unit runs on electrical power.
  • Page 6: Inserting The Batteries

    Insert the non-rechargeable batteries or fully 6.2.1 Operation on electrical power Put the small plug in the socket in the side charged rechargeable batteries. panel of the parent unit and put the adapter in an electrical outlet. Note: Make sure the + and - poles of the batteries 6.2.2 Inserting the batteries point in the right direction.
  • Page 7: Positioning The Baby Monitor

    7.2 Linking parent unit and baby 7 Using the baby unit Press and hold the 3 button on the baby unit monitor for 3 seconds until the power-on light lights up. 7.1 Positioning the baby monitor Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
  • Page 8: Operating Range

    Dry materials Material Loss of • If no connection is established, the ‘link’ light thickness range continues to flash red and the parent unit beeps. Reinforced concrete < 30cm 30-100% (12in) Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminum <...
  • Page 9: Setting The Volume

    8.3 Parent unit Press the - button to decrease the volume. If you hold down the - button for 2 seconds, you set the volume to mute. 8.3.1 Battery light The battery light is off when the parent unit is connected to an electrical outlet or the batteries contain enough energy.
  • Page 10: Ordering Accessories

    Dispose of batteries at an official www.shop.philips.com/service or go to your collection point for batteries. Philips dealer. You can also contact the Philips Correct disposal of batteries helps to Consumer Care Center in your country (see the preserve the environment.
  • Page 11 Why does the parent unit beep? Why is the connection lost or are there sound • If the parent unit beeps while the ‘link’ light interruptions every now and then? flashes red continuously, the connection with • The baby unit and the parent unit are probably the baby unit is lost.
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Felicidades por la compra de este producto y cuando el aparato ha sufrido algún tipo de bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor daño, como por ejemplo, que el cable de partido de la asistencia que Philips AVENT le alimentación o el enchufe estén dañados, que...
  • Page 13 • Utilice solo el adaptador recomendado por Philips (modelo S003PU0600050). 3.0.1 Supervisión adulta • Para evitar descargas eléctricas, no abra la • Si bien el monitor para bebés es un carcasa de la unidad del bebé...
  • Page 14: Información Sobre Cumplimiento

    Por ende, debe ser instalado y utilizado según las modificaciones que se realicen en este equipo instrucciones para evitar interferencias nocivas que no estén aprobados expresamente por Philips en las radiocomunicaciones. Sin embargo, es AVENT pueden anular la autorización de la FCC imposible garantizar que no se producirán...
  • Page 15: Descripción General Del Producto

    6.2 Unidad para padres 5 Descripción general La unidad para padres funciona conectada a la energía eléctrica. También puede insertar baterías del producto para utilizar la unidad para padres de forma portátil. A Unidad para padres Luces de nivel de sonido 6.2.1 Funcionamiento con energía eléctrica Botón de encendido/apagado (on/off)3 Conecte el enchufe pequeño a la toma del...
  • Page 16: Uso Del Monitor Para Bebés

    Advertencia: 7 Uso del monitor Desenchufe la unidad para padres y, cuando vaya a poner las baterías, asegúrese de que sus manos para bebés y la unidad estén secas. Pulse el botón de liberación (1) para desbloquear la tapa del compartimiento de las 7.1 Ubicación del monitor para baterías y quite la tapa (2).
  • Page 17: Radio De Alcance

    7.2 Conexión de la unidad para • Si no se ha establecido conexión, la luz de padres y la unidad del bebé conexión sigue parpadeando en rojo y la unidad para padres emite un pitido. Mantenga pulsado el botón 3 de la unidad para bebés durante 3 segundos hasta que la luz de encendido se ilumine.
  • Page 18: Funciones

    8.3 Unidad para padres Materiales secos Grosor del Pérdida de material alcance Madera, yeso, < 30 cm 0 - 10% 8.3.1 Luz de baterías cartón, cristal (sin (12 pulgadas) La luz de baterías se apaga cuando la unidad metal, cables o para padres está...
  • Page 19: Garantía Y Asistencia

    Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). 12 Garantía y asistencia...
  • Page 20: Preguntas Frecuentes

    • Este bote de basura con ruedas tachado ¿Por qué la unidad para padres emite un pitido? • Si la unidad para padres emite un pitido significa que el aparato contiene baterías desechables que no se pueden desechar mientras la luz de conexión parpadea en rojo con la basura normal del hogar.
  • Page 21 ¿Por qué se pierde la conexión o hay interrupciones en el sonido cada cierto tiempo? • Las unidades se encuentran próximas al límite de su radio de alcance. Intente ubicarlas en un lugar diferente o reduzca la distancia entre ambas. Tenga en cuenta que la conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse.
  • Page 22: Importantes Consignes De Sécurité

    été endommagé, Félicitations pour votre achat et bienvenue dans par exemple, quand le cordon ou la fiche l’univers Philips AVENT! Pour profiter pleinement d’alimentation ont été endommagés, quand un de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre objet a été introduit dans l’appareil ou quand produit sur le site www.philips.com/welcome.
  • Page 23: Supervision Par Un Adulte

    être placé dessus. • Servez-vous seulement de l’adaptateur recommandé par Philips 3.0.1 Supervision par un adulte (modèle S003PU0600050). • Cet écoute-bébé est conçu pour vous aider •...
  • Page 24: Conformité Aux Normes

    Les modifications de cet appareil non pas d’interférence. Si l’appareil crée effectivement approuvées explicitement par Philips AVENT de l’interférence préjudiciable à la réception de peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet programmes de radio ou de télévision, ce qu’on...
  • Page 25: Aperçu Du Produit

    6.2 Unité parent 5 Aperçu du produit L’unité parent fonctionne sur une prise de courant. Vous pouvez également insérer des piles pour A Unité parent permettre l’utilisation mobile de l’unité parent. Témoins de niveau sonore Bouton marche/arrêt 3 6.2.1 Branchement sur secteur Bouton volume - Branchez la petite fiche dans la prise située Voyant LINK...
  • Page 26: Utilisation De L'écoute-Bébé

    Avertissement : 7 Utilisation de Débranchez l’unité parent et assurez-vous d’avoir les mains sèches et de bien sécher l’écoute-bébé l’appareil avant d’insérer les piles. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) pour déverrouiller le couvercle du 7.1 Emplacement de l’écoute- compartiment des piles puis retirez le bébé...
  • Page 27: Liaison Entre L'unité Parent Et L'unité Bébé

    7.2 Liaison entre l’unité parent • Si aucune liaison n’est établie, le voyant et l’unité bébé LINK continue à clignoter en rouge et l’unité parent émet un signal sonore. Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité bébé durant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’allume.
  • Page 28: Unité Parent

    8.3 Unité parent Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée Bois, plâtre, carton, < 30 cm 0-10 % 8.3.1 Voyant de charge verre (sans métal, fils (12 po) Le voyant de charge s’éteint lorsque l’unité ni plomb) parent est branchée à une prise électrique ou Brique, contre-plaqué<...
  • Page 29: Commande D'accessoires

    Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Remarque : 12 Garantie et Lorsque le mode sourdine est activé, les...
  • Page 30: Foire Aux Questions

    • Le symbole de poubelle à roulettes barrée Pourquoi l’unité parent émet-elle des bips? • Si l’unité parent émet un signal sonore alors signifie que l’appareil contient des piles jetables qui ne peuvent pas être éliminées que le voyant LINK clignote en rouge, la liaison avec les ordures ménagères.
  • Page 31 Pourquoi la connexion est-elle perdue et les sons sont-ils interrompus de temps à autre? • L’unité parent et l’unité bébé sont probablement à la limite de la portée de fonctionnement. Placez les unités ailleurs ou rapprochez-les. Notez qu’il faut environ 30 secondes pour établir une liaison entre les deux unités.
  • Page 32: Instruções Importantes De Segurança

    1 Introdução qualificadas. A manutenção é necessária quando o aparelho é danificado de alguma Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips maneira, tal como danos ao cabo de energia AVENT! Para aproveitar ao máximo o suporte ou ao plugue, líquido derramado ou queda de oferecido pela Philips AVENT, registre o produto objetos no aparelho, exposição do aparelho...
  • Page 33: Informações De Conformidade

    • • Utilize apenas o adaptador recomendado pela Por questões de segurança, não deixe crianças Philips (modelo S003PU0600050). tocarem ou brincarem com a babá eletrônica • Para evitar choque elétrico, não abra a e com os adaptadores. ESTE APARELHO estrutura da unidade do bebê...
  • Page 34: Visão Geral Do Produto

    às radiocomunicações. No entanto, não há equipamento que não forem expressamente garantia de que a interferência não ocorrerá em aprovadas pela Philips AVENT podem anular a uma instalação privada. Se esse aparelho não autorização FCC de operação do equipamento. causar interferência à recepção de rádio ou de TV (para saber se há...
  • Page 35: Preparação Para O Uso

    6.2.2 Inserir as pilhas 6 Preparação para o Se a unidade dos pais não estiver próxima de uma tomada elétrica, você pode utilizá-la inserindo duas pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou duas pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis. O tempo operacional usando pilhas totalmente cheias é...
  • Page 36: Uso Da Babá Eletrônica

    • Para impedir a emissão de um som agudo em Nota: verifique se os pólos + e - das pilhas apontam uma ou em ambas as unidades, certifique-se na direção correta. de que a unidade dos pais esteja a, no mínimo, Para recolocar a tampa do compartimento 1,5 metro de distância da unidade do bebê.
  • Page 37 • Quando a unidade dos pais e a unidade 7.2.1 Faixa operacional do bebê estiverem conectadas, a luz “link” • O alcance operacional é até 300 metros ao ar ficará verde. livre e até 50 metros em ambientes fechados. • A faixa operacional da babá...
  • Page 38: Unidade Do Bebê

    8.2 Unidade do bebê 8.3.2 Ajustar o volume Pressione o botão + para aumentar o volume. 8.2.1 Luz noturna A luz noturna produz um brilho suave que acalma o bebê. Pressione o botão de luz noturna na parte superior da unidade do bebê para ligar/apagar a luz.
  • Page 39: Limpeza E Manutenção

    Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter detalhes sobre contato).
  • Page 40: Perguntas Frequentes

    Por que não ouço nenhum som ou não ouço 14 Perguntas o bebê chorando? • A unidade do bebê e a dos pais talvez estejam frequentes foram do alcance uma da outra. Reduza a distância entre elas. • Você pode ter definido o volume com o nível Por que a luz indicadora de energia da unidade mais baixo (mudo).
  • Page 41 A babá eletrônica é segura em termos de privacidade e interferência? • A tecnologia DECT desta babá eletrônica garante que não ocorrerá interferência de outros equipamentos nem invasão de privacidade. Por que as pilhas da unidade dos pais acabam tão rápido quando eu uso a unidade com baterias? •...
  • Page 42 © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4213.355.5008.1...

Table des Matières