Tineco FLOOR ONE S7 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOOR ONE S7 Serie:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81

Liens rapides

FLOOR ONE S7 SERIES
Smart Cordless Floor Washer
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
Handleiding
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 24 hours.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tineco FLOOR ONE S7 Serie

  • Page 81 Accessoires ..................88 Assemblage ..................89 Fonctionnement ................. 90 Entretien ....................97 Guide de dépannage ............... 102 Garantie ..................... 104 D’AUTRES LANGUES SONT DISPONIBLES SUR NOTRE SITE OFFICIEL TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com Nous vous répondrons dans les 24 heures.
  • Page 82: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécuri- té élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 83 Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 16. Charger uniquement avec la station de recharge spécifiée par Tineco. Une station de recharge adaptée à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 84: Applications

    34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
  • Page 85: À Propos De La Solution De Nettoyage

    À propos de la solution de nettoyage AVERTISSEMENT  – Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution – Utilisez uniquement la solution de nettoyage Tineco destinée à être utilisée avec cette machine. 2. Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut endommager l’appareil.
  • Page 86: Instructions De Recyclage Conformément À La Loi Sur Les Piles Et Les Batteries

    L’illustration de gauche montre le symbole de la trémie indiquant la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour les pays de l’UE uniquement : Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité UE, veuillez visiter www.tineco.com. Symboles : Lire le manuel d’instructions Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur...
  • Page 87: Spécifications

    Capacité du RES environ 0,72 L Étanchéité IPX4 Station de séchage et de recharge Entrée 220-240 V~, 50 Hz Puissance nominale (charge) 30 W Puissance nominale (séchage) 455 W Sortie 30 V 1 A *Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco.
  • Page 88: Présentation

    Présentation A. Sélecteur de mode J. Réservoir d’eau propre (REP) B. Marche/arrêt K. Réservoir d’eau sale (RES) C. Affichage numérique L. Couvercle du rouleau brosse D. Déverrouillage du réservoir d’eau sale M. Rouleau brosse E. Poignée du réservoir d’eau sale N.
  • Page 89: Affichage Numérique

    C. Indicateur de mode de solution J. Mode SUCTION D. Indicateur Wi-Fi K. Icône batterie E. RES plein ou bloqué L. Logo Tineco F. Boucle de surveillance de la M. Indicateur du séchage du saleté rouleau brosse (De bleu à rouge selon la N.
  • Page 90: Accessoires

    Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 91: Assemblage

    Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ». Pour fixer la poignée, insérez-la dans Dans le cas où la poignée doit être démontée, l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à...
  • Page 92: Fonctionnement

    • Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C. Conseils : • Mode Solution/Mode Eau seulement : L’appareil démarre en mode Solution par...
  • Page 93 Cesse de fonctionner Recommencer L’appareil s’arrêtera de fonctionner en position Placez l’appareil verticalement sur la station verticale et recommencera à fonctionner de recharge après utilisation pour le recharger lorsque vous l’inclinerez. et le ranger. * Ne l’inclinez pas de plus de 142° pour éviter toute fuite d’eau.
  • Page 94: Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    Avertissement : • Chargez l’appareil uniquement avec le chargeur fourni par Tineco. • Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
  • Page 95: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée. • Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité...
  • Page 96: En Cours D'utilisation

    Voyant En cours d’utilisation Éteint : dysfonctionnement du moteur, dysfonctionnement de la batterie, anomalie de charge. Voyant bleu fixe : dysfonctionnement ou blocage du capteur de saleté. Voyant clignotant : le RES est plein ou le canal est bloqué. Voyant clignotant : le REP est vide. Voyant clignotant : le rouleau brosse est obstrué.
  • Page 97: Durée De La Recharge

    Après 5 minutes : tous les voyants s’éteignent. Durée de la recharge • Il faut environ 4 à 5 h pour recharger complètement la batterie. • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes allant de 4 à 40 °C. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à...
  • Page 98 Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Invites vocales activées Invites vocales activées. Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées. Mode Auto par défaut Mode Auto. Passer en mode Suction Mode Suction. Passer en mode Max Mode Max.
  • Page 99: Entretien

    Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 100: Réservoir D'eau Sale

    Réservoir d’eau sale • Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale. • Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer les débris restants.
  • Page 101: Nettoyage Automatique Du Rouleau Brosse

    Nettoyage automatique du rouleau brosse 1. Placez l’appareil sur la station de recharge après l’utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté. 2. Lorsque vous entendez l’invite vocale « Veuillez commencer le cycle de nettoyage automatique », appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
  • Page 102: Rouleau Brosse

    Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer les languette et en la sortant. cheveux et les débris enroulés autour du rouleau, puis rincez le rouleau à l’eau et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
  • Page 103: Plateau Transparent

    Plateau transparent Déverrouiller Soulever Déplacez le loquet de verrouillage vers la Nettoyez-le avec de l’eau ou une serviette, et droite, puis soulevez le plateau transparent séchez-le soigneusement avant de le réinstaller. pour le retirer. Remarque : • Ne rincez pas directement la station de recharge et de séchage avec de l’eau. Retirez le plateau transparent séparément pour le nettoyer.
  • Page 104: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution 1. Pas d’alimentation 1. Chargez l’appareil 2. Protection automatique 2. Redémarrez après L’appareil ne s’allume pas contre la surchauffe refroidissement de l’appareil Installez le filtre sec ou Le filtre sel n’est pas installé ou Aspiration faible nettoyez-le et laissez-le sécher est sale...
  • Page 105 Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 106: Garantie

    étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Page 107 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.

Table des Matières