Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FLOOR ONE S7 COMBO SERIES
Smart Cordless Floor Washer
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tineco FLOOR ONE S7 COMBO Serie

  • Page 1 FLOOR ONE S7 COMBO SERIES Smart Cordless Floor Washer Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
  • Page 3 Specifications ..................6 Overview ....................7 Accessories .................... 9 Assembly ..................... 10 Operation .................... 12 Maintenance ..................18 Troubleshooting .................. 24 Warranty ....................25 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
  • Page 4 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 5 16. Recharge only with the charger specified by Tineco. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 6 1. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for operating and cleaning. 2. Charge the appliance with the Tineco adaptor. Input Voltage: AC 100-240V. Both high and low voltages can damage the adaptor, appliance, or even cause danger to the user.
  • Page 7 FCC Supplier’s Declaration of Conformity TINECO / FLOOR ONE S7 COMBO SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8 IC Note This appliance contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause interference. (2) This appliance must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the appliance.
  • Page 9 Overview WiFi/Mute/Language Switch Button 12. Power Source Tube 13. Dirty Water Tank Release Tube Release 14. Dirty Water Tank Handle Power Source Release 15. Dirty Water Tank (DWT) Clean Water Tank (CWT) 16. Deodorizing & Cleaning Solution Brush Roller Cover 17.
  • Page 10 AUTO/MAX Mode Dustbin Multi-cone Assembly Removal Tool Dustbin Empty Release Tube Anti-tangle Power Brush Release Button 10. Mini Power Brush Multi-cone Assembly Release 11. 2-in-1 Dusting Brush Crevice Tool Power On/Off 12. Vacuum Dock...
  • Page 11 Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floors, and more. Always use Tineco solution in your appliance. Add one bottle cap of solution to each full tank of clean water.
  • Page 12 Assembly How to Assemble/Disassemble Floor Washer Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. ② ① To install, insert the power source into the To remove the power source, hold the floor washer, push it in, installation is complete appliance with one hand and press the release when you hear a click.
  • Page 13 Vacuum Cleaner ② ① To install, insert the power source into the To remove the power source, hold the vacuum cleaner, push it in, installation is appliance with one hand and press the release complete when you hear a click. slider with the other hand.
  • Page 14 • Before first use, please charge the appliance for 4-5 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). • For the first use, the appliance will display the Quick Start Guide and Interactive Tutorial, press the Self-cleaning button to exit.
  • Page 15 Press the button and the appliance will start in AUTO mode by default, press the Select button to switch between different modes. Stop Working Start Again The appliance will stop working when put upright Place the appliance on the charging dock and start running again when reclined.
  • Page 16 Warning: • Only charge the appliance with the adaptor supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance. It may take 4-5 hours for a full charge.
  • Page 17 Digital Display An updated display shows everything with interactive animation, giving you a brand new experience during and after cleaning. Note: Keep sharp objects away from the digital display screen to avoid scratches and scrapes. Cleaning Mode Selection Floor Washer AUTO Mode •...
  • Page 18 • In MAX mode, the appliance will apply max suction power to remove stubborn stains. All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the...
  • Page 19 Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder Hi, welcome to Tineco Assistant. Let’s begin the Before first use Quick Start Guide. Voice prompts on Voice prompts on. Voice prompts off Voice prompts off. Scan QR code to download app and connect Connect the Tineco app appliance.
  • Page 20 Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, filters, brush roller, brush roller cover completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
  • Page 21 Dry Filter Grasp recessed area on each side of the dry filter and pull upward. Rinse under running water and must be completely dry before recombining with the lid of the DWT. *A spare dry filter is provided with your appliance for convenient replacement.
  • Page 22 Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the Using the cleaning tool, remove the hair and brush roller tab and pulling out. debris wrapped around the roller and rinse with water. Replace the brush roller back into the accessory holder, and allow it to dry completely before reinstalling.
  • Page 23 Mesh Filter Take out the multi-cone assembly removal Insert the multi-cone assembly removal tool tool. upwards into the dustbin. ① ② Rotate to remove the mesh filter. Clean the filter and dry it completely before reinstalling. HEPA Filter Pull out the HEPA filter (in magnetic design) The HEPA filter can be washed under running for cleaning.
  • Page 24 Dust Sensor To avoid dust accumulation which can affect cleaning performance, wipe the suction mouth with the cleaning tool. Mini Power Brush Press against the roller end cover downward. Pull out the brush roller. Remove the debris wrapped around the roller Fully reinsert the brush roller at an angle and with a cleaning tool.
  • Page 25 Brush Roller (Vacuum Cleaner) ① ② ③ Slide the switch to open the brush roller end After removing the brush roller, gently clean cover, and rotate it clockwise before pulling the brush window, suction mouth and the row out the brush roller. of plastic teeth.
  • Page 26 Battery overheat or malfunction restart Battery level<10% Voice prompt: Charge the appliance, or Low power Low power. Please charge the restart appliance Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 27 WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 28 All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 29 Descripción general ................34 Accesorios ................... 36 Montaje ....................37 Funcionamiento .................. 39 Mantenimiento ................... 45 Resolución de problemas ..............51 Garantía ....................52 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral.
  • Page 30 Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 31 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Page 32 34. Todos los datos e instrucciones técnicas de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco o de terceros designados. La empresa se reserva todos los derechos de explicaciones finales. 35. Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
  • Page 33 1. No modifique ni trate de reparar el aparato, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza. 2. Cargue el aparato con el adaptador Tineco. Tensión de entrada: 100-240 V CA. Las tensiones altas y bajas pueden dañar el adaptador, el aparato o incluso poner en peligro al usuario.
  • Page 34 Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
  • Page 35 Especificaciones Producto SERIE FLOOR ONE S7 COMBO Entrada CA 100-240 V~ Tensión 25,2 V 3900 mAh de iones de litio Potencia nominal 250 W Tiempo de Limpiador de suelos: 28-40 min/Aspiradora: 25-65 min funcionamiento Tiempo de carga 4~5 h Caudal de agua 20-100 ml/min Capacidad del DAL aprox.
  • Page 36 Descripción general Botón de Wi-Fi/Silencio/Cambio de 12. Fuente de alimentación idioma 13. Liberación del depósito de agua Tubo sucia Liberación de tubo 14. Asa del depósito de agua sucia Liberación de fuente de alimentación 15. Depósito de agua sucia (DAS) Depósito de agua limpia (DAL) 16.
  • Page 37 Modo AUTO/MAX Depósito de polvo Herramienta de retirada de montaje Liberación de vacío de depósito de cono múltiple de polvo Tubo Cepillo eléctrico antienredos Botón de liberación 10. Minicepillo eléctrico Liberación de montaje de cono 11. Herramienta para ranuras de múltiple cepillo para polvo 2 en 1 Encendido/apagado...
  • Page 38 Accesorios Nota: Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Solución de limpieza y antiolores Elimina la suciedad, la suciedad adherida, la grasa y las manchas difíciles de casi todas las superficies duras, como azulejos, mármol, suelos de madera dura barnizados, etc.
  • Page 39 Montaje Montaje/desmontaje Limpiador de suelos Nota: Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de "Funcionamiento" y "Mantenimiento". ② ① Para instalarla, inserte la fuente de Para retirar la fuente de alimentación, sujete alimentación en el limpiador de suelos, el aparato con una mano y presione el botón empújela y la instalación estará...
  • Page 40 Aspiradora ② ① Para instalarla, inserte la fuente de Para retirar la fuente de alimentación, sujete alimentación en la aspiradora, empújela y la el aparato con una mano y presione el botón instalación estará completa cuando oiga un deslizante de liberación con la otra. clic.
  • Page 41 • Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo de 4-5 horas (consulte “Instrucciones de carga” para obtener más información). * Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C-40 °C. • Cuando lo use por primera vez, el aparato mmostrará la guía de inicio rápido y el tutorial interactivo.
  • Page 42 Pulse el botón y el aparato se iniciará en modo automático de manera predeterminada, pulse el botón de Selección para alternar entre los ddiferentes modos. Deja de funcionar Vuelve a funcionar El aparato dejará de funcionar cuando se coloque Después del uso, coloque el aparato en la en posición vertical y volverá...
  • Page 43 Advertencia: • Cargue el aparato únicamente con el adaptador suministrado por Tineco. • Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilizado, cárguelo una vez cada 3 meses para un rendimiento óptimo. La carga completa puede tardar 4-5 horas (media hora por encima o por debajo).
  • Page 44 Pantalla digital Su pantalla actualizada muestra todo con animación interactiva para darle una nueva experiencia durante y después de la limpieza. Nota: Mantenga los objetos afilados alejados de la pantalla digital para evitar arañazos y rasguños. Selección del modo de limpieza Limpiador de suelos Modo AUTO •...
  • Page 45 • En el modo MAX, el aparato aplicará la máxima potencia de succión para acabar con las manchas persistentes. Aplicación Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco desde App Store, Google Play y la Página Oficial de Tineco. Descargas de Bájela de...
  • Page 46 Indicación de voz (el contenido puede variar, el modelo real prevalecerá) Estado Recordatorio Hola, bienvenido al Asistente de Tineco. Antes del primer uso Empecemos con la guía de inicio rápido. Indicaciones de voz activadas Indicaciones de voz activadas. Indicaciones de voz desactivadas Indicaciones de voz desactivadas.
  • Page 47 Mantenimiento Nota: • Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el DAS, los filtros, el cepillo de rodillo y la cubierta del rodillo de cepillo completamente después de cada uso. • Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
  • Page 48 Filtro seco Sujete la zona rebajada de cada lado del filtro seco y tire hacia arriba. Enjuáguelo bajo el grifo y asegúrese de que está completamente seco antes de volver a combinarlo con la tapa del DAS. * El aparato incluye un filtro seco de repuesto para facilitar su sustitución.
  • Page 49 Cepillo de rodillo Para retirar el cepillo de rodillo, sujete la Con la herramienta de limpieza, elimine el pelo lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacia y los residuos que hayan quedado enrollados fuera. en el rodillo y enjuáguelo con agua. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo en el soporte de accesorios y deje que se seque completamente antes de volver a instalarlo.
  • Page 50 Filtro de malla Extraiga la herramienta de extracción del Inserte la herramienta de extracción del conjunto multicono. conjunto multicono hacia arriba en el cubo de basura. ① ② Gire para extraer el filtro de malla. Limpie el filtro y séquelo completamente antes de volver a instalarlo.
  • Page 51 Sensor del polvo Limpie la boca de succión con la herramienta de limpieza para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza. Minicepillo eléctrico Presione la cubierta del rodillo final hacia Retire el cepillo de rodillo. abajo.
  • Page 52 Rodillo de cepillo (aspiradora) ① ② ③ Deslice el interruptor para abrir la cubierta del Después de retirar el cepillo de rodillo, limpie cepillo de rodillo y gírela en sentido horario suavemente la ventana del cepillo, la boca de para retirar el cepillo de rodillo. succión y la fila de dientes de plástico.
  • Page 53 Nivel de batería < 10 % Aviso de voz: Carga baja Cargue el aparato o reinícielo Carga baja. Cargue el aparato Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 54 ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 55 Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Page 56 Spécifications ..................60 Présentation ..................61 Accessoires ..................63 Assemblage ..................64 Fonctionnement ................. 66 Entretien ....................72 Guide de dépannage ................. 78 Garantie ....................79 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
  • Page 57 Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 58 Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 16. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécifié par Tineco. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 59 34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
  • Page 60 1. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage. 2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée : 100 - 240 V c.a. Les tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
  • Page 61 Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à...
  • Page 62 Spécifications Produit SÉRIE FLOOR ONE S7 COMBO Entrée CA 100-240 V~ Tension 25,2 V 3 900 mAh Lion Puissance 250 W d’alimentation Laveuse de parquet : 28~40 min./ Autonomie aspirateur : 25 à 65 min. Durée de la recharge 4 à 5 heures Débit d’eau 20~100 ml/min. Capacité du REP environ 0,85 L Capacité...
  • Page 63 Présentation Bouton de Wi-Fi/Couper le son/ 12. Source d’énergie Sélection de langue 13. Déverrouillage du réservoir d’eau Tube sale Déverrouillage du tube 14. Poignée du réservoir d’eau sale Déverrouillage de la source 15. Réservoir d’eau sale (RES) d’alimentation 16. Solution de nettoyage et de Réservoir d’eau propre (REP) désodorisation Couvercle du rouleau brosse...
  • Page 64 Mode AUTO/MAX Bac à poussière Outil de démontage de l’assemblage Déverrouillage du bac à multicône poussière vide Tube Brosse électrique anti-enchevêtrement Bouton de déverrouillage 10. Mini brosse turbo Déverrouillage de l’assemblage multicône 11. Suceur plat et brosse de dépoussiérage 2-en-1 Marche/arrêt 12.
  • Page 65 Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 66 Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Laveuse de parquet Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ». ② ① Pour l’installer, insérez la source Pour retirer la source d’alimentation, tenez d’alimentation dans le laveur de plancher, l’appareil d’une main et appuyez sur le poussez-la, l’installation est terminée lorsque curseur de libération de l’autre main.
  • Page 67 Aspirateur ② ① Pour l’installer, insérez la source Pour retirer la source d’alimentation, tenez d’alimentation dans l’aspirateur, poussez- l’appareil d’une main et appuyez sur le la, l’installation est terminée lorsque vous curseur de libération de l’autre main. entendez un clic. Raccorder le tube.
  • Page 68 « Instructions de chargement » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C. • À la première utilisation, l’appareil affichera le guide de démarrage rapide et le tutoriel interactif, appuyez sur le bouton de nettoyage automatique pour en sortir.
  • Page 69 Appuyez sur le bouton et l’appareil démarrera en mode AUTO par défaut, appuyez sur le bouton Sélectionner pour passer d’un mode à l’autre. Cesse de fonctionner Recommencer L’appareil s’arrêtera de fonctionner en position Placez l’appareil verticalement sur la station de verticale et recommencera à...
  • Page 70 Avertissement : • Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco. • Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
  • Page 71 Affichage numérique Un affichage mis à jour montre tout à l’aide d’une animation interactive qui vous offre une toute nouvelle expérience pendant et après le nettoyage. Remarque : Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraflures. Sélection du mode de nettoyage Laveuse de parquet Mode AUTO...
  • Page 72 • En mode MAX, l’appareil applique une puissance d’aspiration maximale pour enlever les tâches incrustées. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play et site officiel de Tineco. Téléchargement Téléchargez sur...
  • Page 73 Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Salut, bienvenue à l’assistant Tineco. Commençons À la première utilisation par le guide de démarrage rapide. Invites vocales activées Invites vocales activées. Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées.
  • Page 74 Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 75 Filtre sec Saisissez les zones en creux de chaque côté du filtre sec et tirez vers le haut. Rincez sous l’eau courante et laissez sécher complètement avant de replacer le filtre sec dans le couvercle du RES. * Un filtre sec de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.
  • Page 76 Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la À l’aide de l’outil de nettoyage, retirez les languette et en la sortant. cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l’eau. Replacez le rouleau brosse dans le porte-accessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
  • Page 77 Filtre à maille Retirez l’outil de dépose de l’ensemble Insérez l’outil de retrait de l’ensemble multicône. multicône vers le haut dans la poubelle. ① ② Tournez-le pour retirer le filtre à mailles. Nettoyez le filtre et séchez-le complètement avant de le réinstaller. Filtre HEPA Retirez le filtre HEPA (de conception Le filtre HEPA peut être lavé...
  • Page 78 Capteur à poussière Pour éviter l’accumulation de poussière qui pourrait nuire aux performances de nettoyage, essuyer la bouche d’aspiration avec l’outil de nettoyage. Mini brosse turbo Faites glisser vers le bas le couvercle Retirez le rouleau brosse. d’extrémité du rouleau. Enlevez les débris enroulés autour du rouleau Réinsérez complètement le rouleau brosse avec un outil de nettoyage.
  • Page 79 Rouleau brosse (aspirateur) ① ② ③ Faites glisser le bouton pour ouvrir le Après avoir retiré le rouleau brosse, nettoyez couvercle d’extrémité du rouleau brosse, et délicatement la fenêtre de la brosse, la faites-le tourner dans le sens horaire avant de bouche d’aspiration et la rangée des dents en retirer le rouleau brosse.
  • Page 80 Niveau de la batterie < 10 % Invite vocale : Chargez l’appareil ou Charge faible Charge faible. Chargez redémarrez-le l'appareil Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 81 étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Page 82 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 84 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. www.tineco.com Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. 1-855-292-8864...