Tineco FLOOR ONE S7 PRO Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOOR ONE S7 PRO Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FLOOR ONE S7 PRO SERIES
Smart Cordless Vacuum & Washer
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tineco FLOOR ONE S7 PRO Serie

  • Page 48 Spécifications ..................52 Présentation ..................53 Accessoires ..................54 Assemblage ..................55 Fonctionnement ................. 56 Entretien ....................62 Guide de dépannage ................. 66 Garantie ....................67 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 50 Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 16. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécifié par Tineco. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 51: Applications

    34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
  • Page 52: À Propos De L'appareil

    1. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage. 2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée : 100 - 240 V c.a. Les tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
  • Page 53: Déclaration Fcc Relative À L'exposition Aux Rayonnements

    interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Page 54: Spécifications

    Capacité du RES environ 0,72 L Étanchéité IPX4 • À n’utiliser qu’avec le chargeur TINECO KL-WA300100-X. Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci. • Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie.
  • Page 55: Présentation

    Présentation A. Bouton du menu K. Réservoir d’eau sale (RES) B. Marche/arrêt L. Couvercle du rouleau brosse C. Affichage numérique M. Rouleau brosse D. Déverrouillage du réservoir d’eau sale N. Solution de nettoyage et de désodorisation E. Poignée du réservoir d’eau sale O.
  • Page 56: Accessoires

    Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 57: Assemblage

    Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ». Pour fixer la poignée, insérez-la dans Dans le cas où la poignée doit être démontée, l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à...
  • Page 58: Fonctionnement

    « Instructions de chargement » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C. • À la première utilisation, l’appareil affichera le guide de démarrage rapide et le tutoriel interactif, appuyez sur le bouton de nettoyage automatique pour en sortir.
  • Page 59 Appuyez sur le bouton et l’appareil démarrera en mode AUTO par défaut, appuyez sur le bouton Sélectionner pour passer d’un mode à l’autre. Cesse de fonctionner Recommencer L’appareil s’arrêtera de fonctionner en position Placez l’appareil verticalement sur la base de verticale et recommencera à...
  • Page 60: Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    Avertissement : • Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco. • Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
  • Page 61: Affichage Numérique

    Affichage numérique Un affichage mis à jour montre tout à l’aide d’une animation interactive qui vous offre une toute nouvelle expérience pendant et après le nettoyage. Remarque : Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraflures. Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO •...
  • Page 62: Mode Aspiration

    • Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Durée de la recharge • Il faut environ 4 à 5 h pour recharger complètement la batterie. • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C et 40 °C. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à...
  • Page 63 Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Salut, bienvenue à l’assistant Tineco. À la première utilisation Commençons par le guide de démarrage rapide. Invites vocales activées Invites vocales activées. Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées.
  • Page 64: Entretien

    Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 65: Réservoir D'eau Sale

    Réservoir d’eau sale • Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale. • Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer les débris restants.
  • Page 66: Nettoyage Automatique Du Rouleau Brosse

    Nettoyage automatique du rouleau brosse 1. Placez l’appareil sur la base de recharge après l’utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté. 2. Appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et vous pourrez le nettoyage automatique rapide (il prend 2 minutes) ou le nettoyage automatique super (il prend 6 minutes) pour commencer le processus.
  • Page 67: Rouleau Brosse

    Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la À l’aide de l’outil de nettoyage, retirez les languette et en la sortant. cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l’eau. Replacez le rouleau brosse dans le porte-accessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
  • Page 68: Guide De Dépannage

    Effectuez un auto-nettoyage obstruction du capteur de nettoyez le canal anti-résidus ou pour garantir les performances saleté redémarrez l’appareil de nettoyage Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 69: Garantie

    étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Page 70: Limitations De Garantie

    Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 72 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. www.tineco.com Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. 1-855-292-8864...

Table des Matières