Télécharger Imprimer la page
Tineco PURE ONE S15 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PURE ONE S15 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

PURE ONE S15 SERIES
Smart Vacuum Cleaner
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
Handleiding
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
Руководство по эксплуатации
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tineco PURE ONE S15 Serie

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Manual de Instruções Руководство по эксплуатации *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day.
  • Page 3 *The accessories you received may vary by market, please refer to the packaging box.
  • Page 5 C-10 ② click ① Digital display AUTO/MAX mode AUTO...
  • Page 6 Back Side Mesh filter Pre-filter...
  • Page 7 ② ① E-10 E-11 E-12 click...
  • Page 8 E-13 E-14 ① ② ③ E-15 *******************...
  • Page 9 INHALT Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts erhalten haben und sie Wichtige Sicherheitshinweise ....7 über die entsprechenden Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen nicht Technische Daten ........10 mit dem Gerät spielen. Pflege- und Reinigungsarbeiten dürfen von Kindern Übersicht ..........10 ohne Beaufsichtigung nicht ausgeführt Zubehör ............
  • Page 10 Akku die Brandgefahr erhöhen. Sicherheit des Geräts gewährleistet 17. Für das Gerät nur die speziell dafür werden. konstruierten Tineco-Akkus benutzen. 24. Dieses Gerät enthält Akkuzellen, Die Verwendung eines anderen Akkus die nicht austauschbar sind. Nicht kann zu Verletzungs- und Brandgefahr versuchen, das Gerät oder den Akku...
  • Page 11 Das Gerät muss zum Entfernen des Akkus ausgeschaltet Informationen zur werden. EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Batterien und Akkus dürfen www.tineco.com. nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob Symbole: sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle...
  • Page 12 • Wie nachfolgend gezeigt, sind viele 17 dBm Ausgangsleistung Zubehörteile mit diesem Modell kompatibel. Wenn Sie weiteres Zubehör benötigen, besuchen Sie bitte www.tineco.com oder • Verwenden Sie nur die von Tineco store.tineco.com. vorgesehenen Akkupacks VS15-02. 1. Turbobürste mit LED-Beleuchtung ÜBERSICHT und Direktantrieb sowie...
  • Page 13 Position. zugänglich macht. Für das Staubsaugen Abb.C-8 im Auto optimal geeignet. Mit allen nicht- • Drücken Sie fest auf die Ladesäule, um sie fest motorisierten Zubehörteilen von Tineco auf der Dockingstation einzurasten. kompatibel. Abb.C-9 8. Haarreinigungswerkzeug • Ziehen Sie zur einfachen Aufbewahrung ziehen Die Seite mit der kleinen Klinge zum Entfernen Sie die Ladesäule nach oben und klappen Sie...
  • Page 14 Dockingstation an. Abb.D-8 2.Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation und Alle Funktionen lassen sich über die Tineco-App schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose steuern. Laden Sie die Tineco-App aus dem App Store, Google Play und von der offiziellen an.
  • Page 15 • Im AUTO-Modus beträgt die Laufzeit ca. Blinkt: Motorausfall. 40 Minuten. Bei Verwendung von MAX- Leistung beträgt die Laufzeit ca. 10 Minuten. • Die geschätzten Betriebszeitdaten wurden vom Tineco Labor mit einem Akku und nicht- Leuchtet: WLAN wurde motorisierten Zubehörteilen ermittelt. erfolgreich verbunden. Ladedauer Blinkt: WLAN-Verbindung wird •...
  • Page 16 1.Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Abb.E-10 Filter zu entfernen. 3.Beseitigen Sie mit dem Abb.E-1 Haarreinigungswerkzeug von Tineco 2.Drehen Sie das Gerät beim Aus- und Rückstände, die sich um die Rolle gewickelt Einbau des Filters nicht auf den Kopf, um haben.
  • Page 17 Bürste verhedderte und entfernen Sie Kunststoffzähne Blockierungen Hinweis: Entfernen Sie Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung den Feinfilter und keine Lösung bietet, besuchen Sie unsere Die Saugöffnung ist reinigen Sie die Website www.tineco.com für weitere Hilfe. verstopft Saugöffnung sowie den Staubbehälter...
  • Page 18 • Verwendung von Teilen, die nicht der Tineco- GARANTIE Bedienungsanleitung entsprechen. • Verwendung von anderen Teilen und Zubehör, 2-JAHRES-GARANTIE die nicht von Tineco hergestellt oder empfohlen wurden. • Gilt nur für Einkäufe bei autorisierten Händlern • Äußere Faktoren, die nicht mit Produktqualität von Tineco.
  • Page 19 Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Seriennummer und den Original-Kaufbeleg mit dem Kaufdatum und der Bestellnummer bereitstellen. • Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem autorisierten Kundendienst ausgeführt. • Ersetzte defekte Teile werden Eigentum von Tineco.
  • Page 20 CONTENTS capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been Important Safety Instructions ....18 given supervision or instruction. 3. For INDOOR use ONLY. Do not use the Specifications ........... 20 appliance outdoors, nor in commercial or industrial environments. Do not Overview ...........
  • Page 21 26. Brush may start unexpectedly. 17. Use appliances only with specifically Disconnect battery pack before designated Tineco battery packs. Use cleaning or servicing. of any other battery packs may create a 27. Do not charge or store the appliance risk of injury and fire.
  • Page 22 2.4G Bands equipment (WEEE). WiFi Maximum 17dBm Output Power For EU Countries: For EU Declaration of Conformity • Only use the Tineco-provided battery pack information, please visit www.tineco.com. VS15-02. Symbols: OVERVIEW Read the instruction manual Battery Icon Class II Brush Roller Tangled...
  • Page 23 • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more ASSEMBLY accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Tube Installation 1. Direct-drive anti-tangle LED • Insert tube.
  • Page 24 OPERATION All the functions can be performed using the Preparing for Use Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Note: • Before the first use, please charge the...
  • Page 25 Off: WiFi is not connected, please connect. • A full charge takes approximately 3-4 hours for one battery. • Estimated data was obtained by a Tineco During Charging Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Charging (Battery 0-99%) Battery icon: solid green.
  • Page 26 • To maintain high performance, wash and dry 3.Remove the debris wrapped around the roller the pre-filter monthly, replacing it every 6 with the Tineco Hair Cleaning Tool. months. Wash and dry the HEPA filter every 3 Fig.E-11 months, replacing it every 12 months.
  • Page 27 WHAT IS COVERED? Brush roller tangled Remove blockages indicator blinking • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and Power indicator Remove blockages, or workmanship, when used for private household blinking...
  • Page 28 • Failing to clear blockage and other hazardous • All work will be carried out by Tineco or its material from the appliance. authorized agent. • Normal wear and tear, including normal •...
  • Page 29 CONTENIDO realizados por niños sin supervisión. 2. El aparato no debe ser utilizado Medidas importantes de seguridad ..27 por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o Especificaciones ........30 mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan Descripción general ........
  • Page 30 24. Este aparato contiene células de batería 17. Use los aparatos solo con las baterías no reemplazables. No modifique ni Tineco especialmente indicadas para trate de reparar el aparato ni la batería, ellos. El uso de cualquier otro tipo de a excepción de lo indicado en las...
  • Page 31 Para países de la UE: únicamente descargadas. Para consultar la información de la Las baterías y baterías Declaración de conformidad de la UE, visite recargables están marcadas con www.tineco.com. el símbolo de la izquierda. Símbolos: Lea el manual de instrucciones Clase II...
  • Page 32 Modo AUTO Corriente alterna Canal de aire obstruido Sensor de polvo defectuoso Encendido/apagado Indicador de alimentación Logotipo de Tineco AUTO Botón de modo Indicador de Wi-Fi Indicador de nivel de batería Sensor del polvo ESPECIFICACIONES Pantalla digital Botón de liberación de vaciado del polvo...
  • Page 33 Perfecto para uso • Presione fuerte para fijar el conector de carga de mantenimiento. Compatible con todos los con firmeza en la base. accesorios Tineco no motorizados. Fig.C-9 • Tire hacia arriba del conector de carga y 8. Accesorio para limpiar pelo después presione hacia abajo para almacenarlo...
  • Page 34 Todas las funciones se pueden realizar con enchufe el adaptador a la toma de pared. La la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco de la App Store, Google Play o el sitio batería acoplada al cuerpo principal se cargará web oficial de Tineco.
  • Page 35 10 minutos. Iluminado: la conexión Wi-Fi se • Los datos de tiempo de funcionamiento ha realizado correctamente. estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Parpadeo: la Wi-Fi se está conectando. Tiempo de carga •...
  • Page 36 3.Elimine los restos enrollados alrededor del reloj para retirar los filtros. rodillo con la herramienta de limpieza de pelo Fig.E-1 Tineco. 2.No ponga el aparato boca abajo cuando retire Fig.E-11 o instale el filtro para evitar que entre polvo en 4.Vuelva a insertar completamente el cepillo de...
  • Page 37 Sonidos anómalos del Retire las motor obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 38 ¿CUÁL ES LA COBERTURA? del fabricante. • Reducción del tiempo de descarga de la • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años batería debido a su uso o antigüedad. contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines LIMITACIONES DE GARANTÍA...
  • Page 39 • Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. • Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Page 40 SOMMAIRE responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables Consignes de sécurité importantes ..38 concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec Spécifications ........... 41 cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des Description ..........
  • Page 41 24. Cet appareil contient des éléments de 17. Utilisez cet appareil uniquement avec batterie non remplaçables. Ne modifiez des batteries Tineco spécialement pas et n’essayez pas de réparer conçues pour cet usage. L’utilisation l’appareil ou la batterie sans suivre les de toute autre batterie peut créer un...
  • Page 42 Les batteries et les piles Pour plus d’informations sur la déclaration rechargeables ne doivent de conformité UE, veuillez visiter pas être jetées avec les www.tineco.com. ordures ménagères ! Tout consommateur est tenu de remettre toutes les batteries Symboles : et piles rechargeables, qu’elles contiennent ou non...
  • Page 43 • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. • Utilisez uniquement la batterie VS15-02 fournie Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou par Tineco. store.tineco.com. DESCRIPTION 1. Brosse électrique à LED anti-enchevêtrement et à...
  • Page 44 à atteindre, Installation de la station de comme dans les voitures. Compatible avec recharge tous les accessoires Tineco non motorisés. • Relevez la borne de charge en position 8. Outil de nettoyage des poils/ verticale. cheveux Fig.C-8...
  • Page 45 Tineco. Téléchargez pendant 3 à 4 heures dans une zone où la l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco. température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. TÉLÉCHARGEZ SUR Téléchargement de...
  • Page 46 40 minutes. Lorsque la puissance MAX est Clignotement : panne moteur. utilisée, l’autonomie est d’environ 10 minutes. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Allumé : connexion Wi-Fi réussie.
  • Page 47 Icône de la batterie : vert fixe. Fig.E-3 Voyant de batterie : 4.Le préfiltre peut être lavé à l’eau courante clignotement vert. froide et doit être séché complètement avant Voyant Tineco : clignotant. d’être réinstallé. Fig.E-4 Complètement chargée 5.Après le nettoyage, insérez correctement (Batterie à 100 %) le pré-filtre dans le filtre à...
  • Page 48 4.Réinsérez complètement le rouleau brosse Problème Solution en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette fermement en place (vous Nettoyez le bac à poussière et les filtres entendrez un déclic). Fig.E-12 Installez le pré-filtre Faible puissance Tête de brosse Éliminez les d’aspiration obstructions...
  • Page 49 L’indicateur et l’icône CE QUI N’EST PAS COUVERT de batterie clignotent Utilisez l’adaptateur en rouge pendant la d’origine Tineco ne sera pas responsable des coûts, charge dommages ou réparations résultant de ce qui L’icône de la batterie Installez correctement suit : sur l’écran clignote en...
  • Page 50 • Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agent agréé. • Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété...
  • Page 51 SOMMARIO supervisione. 2. Questo apparecchio non deve essere Avvertenze di sicurezza importanti ..49 usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali Specifiche tecniche ........52 o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano Panoramica ..........
  • Page 52 24. Questo apparecchio contiene batterie 17. Usare l'apparecchio esclusivamente con non sostituibili. Non modificare o appositi gruppi batteria Tineco. L'uso di tentare di riparare l'apparecchio o il altri gruppi batteria comporta il rischio gruppo batteria, tranne se altrimenti di incendio e infortunio.
  • Page 53 Per informazioni sulla Dichiarazione di rispetto dell'ambiente. Le conformità UE, visitare il sito batterie tradizionali e quelle www.tineco.com. ricaricabili devono essere restituite solo quando scariche. Simboli: Le batterie tradizionali e quelle ricaricabili sono quindi...
  • Page 54 • Come illustrato di seguito, molti componenti Wi-Fi sono compatibili con questo modello. Per ulteriori accessori, visitare gli indirizzi • Utilizzare solo il gruppo batteria VS15-02 www.tineco.com o store.tineco.com. fornito da Tineco. 1. Spazzola elettrica LED antigroviglio ad azionamento diretto PANORAMICA...
  • Page 55 • Premere con forza per fissare saldamente il perfetto per l'uso in auto. Compatibile con tutti supporto di ricarica sulla base. gli accessori Tineco non motorizzati. Fig.C-9 8. Utensile per la rimozione dei • Per una facile conservazione, sollevare il...
  • Page 56 Tutte le funzioni possono essere eseguite tramite Fig.D-9 l'app Tineco. Scaricare l'app Tineco dall'App Store, da Google Play e dal sito ufficiale Tineco.
  • Page 57 Avvertenza: Spia rossa lampeggiante: • Utilizzare solo l'adattatore fornito da Tineco malfunzionamento. per ricaricare l'apparecchio. • Per evitare il pericolo di inciampare, posizionare in modo sicuro l'apparecchio sulla Indicatore lampeggiante: il base di ricarica vicino a una parete durante la rullo della spazzola presenta un ricarica.
  • Page 58 Fig.E-10 a rete e prefiltro 3.Rimuovere i detriti avvolti attorno al rullo con lo 1.Ruotare in senso antiorario per rimuovere i filtri. strumento di pulizia per capelli/peli Tineco. Fig.E-1 Fig.E-11 2.Non capovolgere l'apparecchio quando si 4.Reinserire completamente il rullo della...
  • Page 59 2.Dopo aver rimosso il rullo della spazzola, Problema Soluzione pulire delicatamente la finestra della spazzola, la bocchetta di aspirazione e la fila di denti in Suoni anomali o Estrarre il rullo della dentini di plastica plastica. spazzola e rimuovere aggrovigliati nella Fig.E-14 le ostruzioni spazzola...
  • Page 60 CHE COSA COPRE LA GARANZIA? non conforme alle istruzioni del fabbricante o mancato spegnimento della spazzola quando • Questo apparecchio Tineco è coperto da una necessario. garanzia di 2 anni contro difetti di materiali e • Riduzione della durata della batteria a causa...
  • Page 61 • Tutte le riparazioni verranno effettuate da Tineco o da un suo agente autorizzato. • Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Tineco. • Le riparazioni in garanzia non estendono la durata della garanzia.
  • Page 62 INHOUD uitgevoerd. 2. Het apparaat mag niet worden gebruikt Belangrijke veiligheidsinstructies ... 60 door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke Specificaties ..........63 of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder Overzicht ..........63 toezicht staan of instructies hebben Accessoires ..........
  • Page 63 17. Gebruik alleen apparaten met speciaal zoals aangegeven in de instructies voor daarvoor bestemde Tineco-batterijen. gebruik en onderhoud. Het gebruik van andere batterijen kan 25. Schakel dit apparaat altijd uit voordat u leiden tot letsel en brand.
  • Page 64 Voor EU-landen: kunnen worden afgevoerd. Ga voor informatie over de Batterijen en oplaadbare EU-conformiteitsverklaring naar batterijen mogen alleen leeg www.tineco.com. worden geretourneerd. Batterijen en oplaadbare batterijen zijn daarom Symbolen: gemarkeerd met het symbool links. Lees de instructiehandleiding...
  • Page 65 • Zoals hieronder is aangegeven, zijn er veel onderdelen die compatibel zijn met dit model. Als u meer accessoires nodig heeft, ga dan • Gebruik alleen de door Tineco geleverde naar www.tineco.com of store.tineco.com. batterij VS15-02. 1. Direct aangedreven anti-klit...
  • Page 66 • Om het opbergen te vergemakkelijken, trekt moeilijk bereikbare plaatsen te komen; perfect u de oplaadpaal omhoog en drukt u hem voor gebruik binnenshuis. Compatibel met alle vervolgens omlaag. niet-gemotoriseerde Tineco accessoires. Afb.C-10 8. Gereedschap voor haarreiniging Gebruik het uiteinde met het kleine mesje om WERKING haar en vuil te verwijderen dat rond de roller is gewikkeld.
  • Page 67 Alle functies kunnen worden uitgevoerd met de Afb.D-8 Tineco-app. Download de Tineco-app vanuit de 2.Plaats het apparaat op het laadstation en steek App Store, Google Play en de officiële de adapter in een stopcontact, de batterij Tineco-site.
  • Page 68 Waarschuwing: Knipperend rood lampje: • Gebruik uitsluitend de door Tineco storing. meegeleverde adapter om het pparaat op te laden. • Om struikelgevaar te voorkomen, plaatst Knippert: borstelroller heeft u het apparaat tijdens het opladen op het een verstopping. oplaadstation veilig in de buurt van een muur.
  • Page 69 2.Trek de borstelrol naar buiten. Afb.E-10 1.Draai tegen de klok in om de filters te 3.Verwijder het vuil dat rond de rol zit met het verwijderen. Tineco haarreinigingsgereedschap. Afb.E-1 Afb.E-11 2.Draai het apparaat niet ondersteboven 4.Plaats de borstelrol volledig schuin terug...
  • Page 70 Opmerking: Reinig de borstelrol Als de bovenstaande gids voor probleemoplossing geen oplossing biedt, Abnormale geluiden of bezoek dan onze website www.tineco.com voor Trek de borstelrol uit plastic tanden verstrikt en verwijder blokkades verdere ondersteuning. in borstel Verwijder het gaasfilter,...
  • Page 71 WAT WORDT GEDEKT? borstelstang en netsnoer (of waar externe schade of misbruik is vastgesteld), tapijt- of • Uw Tineco-apparaat heeft 2 jaar garantie vloerbeschadiging door gebruik dat niet in op originele defecten in materiaal en overeenstemming is met de voorschriften van vakmanschap, bij gebruik voor privé-...
  • Page 72 • Alle werkzaamheden worden uitgevoerd door Tineco of een door haar geautoriseerd agentschap. • Eventueel vervangen defecte onderdelen worden eigendom van Tineco. • Service onder deze garantie verlengt de periode van deze garantie niet.
  • Page 73 SPIS TREŚCI i doświadczenia, o ile pozostają pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania Ważne wskazówki dotyczące urządzenia oraz rozumieją potencjalne bezpieczeństwa ........71 zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić Specyfikacja ..........74 się urządzeniem. Przeprowadzanie konserwacji i czyszczenia przez dzieci, Widok ogólny ...........
  • Page 74 Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa 17. Używać urządzenia wyłącznie z urządzenia. akumulatorami określonymi przez firmę 24. Urządzenie zawiera niewymienny Tineco. Użycie akumulatorów innego akumulator. Nie modyfikować ani nie rodzaju może stwarzać zagrożenie naprawiać urządzenia lub akumulatora wystąpienia obrażeń ciała i pożaru.
  • Page 75 Zakaz wyrzucania baterii Informacje na temat Europejskiej deklaracji zwykłych i akumulatorowych zgodności można uzyskać, odwiedzając do pojemników z odpadami witrynę www.tineco.com. bytowymi! Każdy konsument jest zobowiązany do przekazywania wszystkich baterii zwykłych i Symbole akumulatorowych, niezależnie od tego czy zawierają szkodliwe Przeczytać...
  • Page 76 • Stosować wyłącznie akumulator dostarczony • Aby dowiedzieć się, co powinno zawierać przez firmę Tineco: VS15-02. opakowanie, należy sprawdzić informacje podane na opakowaniu. • Poniżej prezentujemy liczne akcesoria, które są kompatybilne z tym modelem. Akcesoria można dokupić pod adresem www.tineco.com lub store.tineco.com.
  • Page 77 Doskonałe przedłużanie i elastyczność umożliwiające dotarcie do trudno dostępnych • Podnieść kolumnę ładowarki, aby stała miejsc; idealnie sprawdzi się w samochodzie. pionowo. Kompatybilna ze wszystkimi akcesoriami Tineco Rys.C-8 bez napędu. • Mocno docisnąć, aby kolumna zablokowała się w położeniu pionowym w stacji dokowania.
  • Page 78 3–4 godziny w pomieszczeniu, w którym temperatura mieści się w zakresie od Wszystkie funkcje można obsługiwać za pomocą aplikacji Tineco. Aplikację Tineco można pobrać 4°C do 40°C (więcej informacji: „Ładowanie ze sklepu App Store, Google Play i oficjalnej akumulatora”).
  • Page 79 Wi-Fi. Czas ładowania • Pełne ładowanie pojedynczego akumulatora zajmuje około 3-4 godzin. Miga: łączenie z Wi-Fi. • Dane szacunkowe uzyskane przez Tineco Laboratory w temperaturze otoczenia w zakresie od 4°C do 40°C. Wyłączony: sieć Wi-Fi nie jest podłączona, połącz.
  • Page 80 Rys.E-3 Wskaźnik akumulatora: miga, 4.Filtr wstępny można umyć pod bieżącą zielony. wodą. Przed ponownym montażem należy go Wskaźnik Tineco: miga. całkowicie wysuszyć. W pełni naładowany Rys.E-4 (akumulator: 100%) 5.Po zakończeniu czyszczenia poprawnie Po 5 min umieścić i zatrzasnąć filtr wstępny w filtrze Ikona i wskaźnik akumulatora:...
  • Page 81 Głowica szczotki ROZWIĄZYWANIE 1.Gdy zasilanie jest wyłączone, przesunąć PROBLEMÓW przełącznik, aby otworzyć pokrywę wałka szczotki. Obracać otwarty wałek szczotki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek Problem Rozwiązanie zegara, aby wyjąć go z obudowy. Rys.E-13 Naładować akumulator 2.Po wyjęciu wałka szczotki ostrożnie oczyścić okienko szczotki, dyszę...
  • Page 82 CO OBEJMUJE GWARANCJA? Skorzystać ze Wskaźnik Wi-Fi nie wskazówek w aplikacji i • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią świeci połączyć z siecią Wi-Fi gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze, pod warunkiem, że jest Podczas pracy miga Wyjąć akumulator użytkowane w warunkach domowych, do...
  • Page 83 Rejestracja: pogoda, modyfikacje, wypadki, awarie zasilania, • Zalecamy zarejestrowanie zakupionego przepięcia i działania siły wyższej; produktu na oficjalnej stronie firmy Tineco • napraw i zmian wprowadzonych przez (www.tineco.com) i uzyskanie dodatkowych podmioty nieupoważnione; korzyści. Aby zarejestrować, należy wprowadzić...
  • Page 84 ÍNDICE devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser Instruções de segurança importantes ..82 realizadas por crianças sem supervisão. 2. Este aparelho não se destina a ser Especificações .......... 85 utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, Apresentação geral .........
  • Page 85 17. Utilize o aparelho apenas com bateria que não são substituíveis. Não baterias especificamente designadas modifique ou tente reparar o aparelho pela Tineco. A utilização de outras ou a bateria, exceto conforme indicado baterias pode representar um risco de nas instruções de utilização e de ferimentos e incêndio.
  • Page 86 Para obter informação sobre a Declaração As pilhas e as baterias de Conformidade da UE, visite recarregáveis só devem ser www.tineco.com. devolvidas descarregadas. As pilhas e as baterias Símbolos: recarregáveis estão, como tal, marcadas com o símbolo à...
  • Page 87 Falha do sensor de pó Ligar/Desligar Indicador de alimentação Logotipo da Tineco AUTO Botão de modo Indicador de Wi-Fi Indicador de nível da bateria Sensor de pó ESPECIFICAÇÕES Visor digital Botão de libertação de pó Produto SÉRIES PURE ONE S15 Compartimento do pó...
  • Page 88 Fig.C-9 cuidar do interior. Compatível com todos os • Para guardar facilmente, puxe o suporte de acessórios Tineco não-motorizados. carregamento para cima e depois empurre 8. Acessório de limpeza de pelos para baixo.
  • Page 89 Aplicação Fig.D-7 Todas as funções podem ser realizadas através da aplicação Tineco. Transfira a aplicação Tineco Carregar a bateria a partir da App Store, Google Play ou do Site 1.Ligue o adaptador à porta de carregamento na Oficial da Tineco.
  • Page 90 10 minutos. • Os dados relativos ao tempo de Aceso: Wi-Fi ligado com êxito. funcionamento estimado foram obtidos por um Laboratório Tineco, utilizando uma bateria e acessórios não-motorizados. Intermitente: Wi-Fi a ligar. Tempo de carregamento • A carga completa de uma bateria demora Desligado: Wi-Fi desligado, aproximadamente 3-4 horas.
  • Page 91 Fig.E-10 relógio para remover os filtros. 3.Remova os detritos enrolados no rolo com o Fig.E-1 Acessório de Limpeza de Pelos da Tineco. 2.Não vire o aparelho ao contrário quando Fig.E-11 remover ou instalar o filtro para evitar a entrada 4.Volte a inserir totalmente o rolo da escova num de pó...
  • Page 92 Se o guia de resolução de problemas referido está bloqueado de sucção e o acima não oferecer uma solução, visite o nosso compartimento do pó site www.tineco.com para obter mais ajuda. Insira o adaptador corretamente Verifique se a unidade principal e a bateria A bateria não carrega...
  • Page 93 O QUE ESTÁ COBERTO? ou não desligar a barra da escova, quando necessário. • O seu aparelho Tineco tem uma garantia • Redução no tempo de descarga da bateria de 2 anos contra defeitos de material e devido à idade ou utilização da bateria.
  • Page 94 • Todos os trabalhos serão realizados pela Tineco ou por um representante autorizado. • Qualquer peça defeituosa substituída será da propriedade da Tineco. • O serviço de reparação ao abrigo desta garantia não estende o período da mesma.
  • Page 95 СОДЕРЖАНИЕ старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, Важные инструкции по технике а также лица, не обладающие безопасности ........93 достаточным опытом и знаниями, Технические характеристики .... 96 могут использовать данный прибор, только если они находятся под Обзор ........... 97 надлежащим...
  • Page 96 могут уменьшить поток воздуха. 17. Используйте устройство только 9. Не допускайте попадания волос, со специальным аккумуляторным свободной одежды, пальцев и блоком Tineco. Использование других частей тела в отверстия и их любых других аккумуляторных соприкосновения с движущимися блоков может привести к травмам и...
  • Page 97 возгорания, взрыва или получения 28. Не извлекайте вилку из розетки, травмы. вытягивая ее за шнур. Чтобы 21. Не подвергайте аккумуляторный извлечь зарядное устройство из блок или устройство воздействию розетки, держите его за корпус, а не огня или чрезмерно высоких за шнур. температур.
  • Page 98 электронного оборудования Напряжение 21,6 В (WEEE). Номинальная 500 Вт Для стран ЕС: мощность Для получения информации о Объем декларации соответствия ЕС посетите контейнера 0,47 л сайт www.tineco.com. для пыли Время 3-4 ч (один Символы: зарядки аккумулятор) Ознакомьтесь с Входное руководством по напряжение 100-240 В~ эксплуатации...
  • Page 99 • Перед использованием аксессуара на деликатных поверхностях испытайте его на небольшом незаметном участке. • Используйте только аккумуляторный блок • Чтобы узнать комплект поставки, см. VS15-02, поставляемый компанией Tineco. информацию на упаковочной коробке. • Как указано ниже, существует много ОБЗОР компонентов, совместимых с данной...
  • Page 100 труднодоступные места. Идеально зафиксировать ее на зарядной станции. подходит для уборки автомобилей. Рис.C-9 Совместим со всеми неэлектрическими • Для удобства хранения извлеките зарядную аксессуарами Tineco. стойку, а затем сожмите ее. Рис.C-10 8. Инструмент для удаления волос Используйте наконечник с небольшим...
  • Page 101 1.Подключите адаптер к порту зарядки в Выполнение всех функций возможно через нижней части зарядной станции. приложение Tineco. Загрузите приложение Рис.D-8 Tineco с App Store, Google Play или 2.Разместите прибор на зарядной станции официального сайта Tineco. и подключите ее к настенной розетке. ПОЛУЧИТЬ...
  • Page 102 • Полная зарядка одного аккумулятора Выключение: Wi-Fi не занимает около 3-4 часов. подключен, выполните • Расчетные данные получены лабораторией подключение. Tineco при температуре окружающей среды Во время зарядки от 4 °C до 40 °C. Индикатор Зарядка (заряд аккумулятора 0%~-99%) При получении любого из следующих...
  • Page 103 Рис.E-10 переворачивайте устройство вверх дном, 3.Удалите мусор, скопившийся вокруг чтобы предотвратить попадание пыли в ролика, с помощью специального мотор. инструмента Tineco. Рис.E-2 Рис.E-11 3.Очистите контейнер для пыли и сетчатый 4.Вставьте роликовую щетку под углом и фильтр влажной тканью или инструментом...
  • Page 104 2.После снятия роликовой щетки аккуратно Проблема Решение очистите окошко щетки, всасывающее отверстие и ряд пластиковых зубчиков. Нехарактерные звуки Снимите роликовую Рис.E-14 или застревание щетку и устраните зубчиков в щетке загрязнения 3.Вставьте роликовую щетку в окошко щетки и поворачивайте торцевую крышку до Снимите...
  • Page 105 стране, в которой он был продан. Примечание. ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ? Если в приведенных выше инструкциях отсутствует решение для устранения Tineco не несет ответственности за расходы, проблемы, посетите наш сайт ущерб или ремонт при следующих условиях: www.tineco.com, чтобы получить • приобретение приборов у...
  • Page 106 HEPA-фильтр, роликовая щетка и кабель зарегистрировать приобретенный прибор питания) (или в случае диагностики внешних на официальном сайте Tineco повреждений или нарушения режима (www.tineco.com) и получить доступ к эксплуатации), повреждение коврового или эксклюзивным преимуществам. При напольного покрытия из-за использования регистрации введите серийный номер...
  • Page 108 Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.