Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Portavant 150 multiline
Montageanleitung / Installation instructions / Notice de montage
Deckenmontage mit und ohne Festflügel / Ceiling mounting with or without sidelight /
Montage au plafond avec ou sans vantail fixe
14.1.1.
VITRIS-Beschlag für Ganzglasschiebetüren – einflügelig / zweiflügelig
VITRIS system for all-glass sliding doors – one-sash / two-sash
Ferrure VITRIS pour portes coulissantes tout-verre – un vantail / deux vantaux

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitris Portavant 150 multiline

  • Page 1 Deckenmontage mit und ohne Festflügel / Ceiling mounting with or without sidelight / Montage au plafond avec ou sans vantail fixe 14.1.1. VITRIS-Beschlag für Ganzglasschiebetüren – einflügelig / zweiflügelig VITRIS system for all-glass sliding doors – one-sash / two-sash Ferrure VITRIS pour portes coulissantes tout-verre – un vantail / deux vantaux...
  • Page 2: Intended Use

    Schiebetüren mit oder sided sliding doors with or without side- multiline pour portes vitrées coulissan- ohne Festflügel mit dem Glasschiebe- lights using the Portavant 150 multiline tes unilatérales et bilatérales avec ou türbeschlag Portavant 150 multiline glass sliding door fittings.
  • Page 3 ESG: Einscheibensicherheitsglas / Tempered glass / Verre trempé VSG: Verbundsicherheitsglas (aus Einscheibensicherheitsglas) / Laminated safety glass (made of tempered glass) / Verre de sécurité feuilleté (à base de verre trempé) VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 4 WSZ = largeur supplémentaire du Fig. 10: Option: ceiling joining profile vantail coulissant pour la poignée Abb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 5 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul Abb. 2 / Fig. 2 / Fig. 2 Abb. 3 / Fig. 3 / Fig. 3 VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 6 Abb. 4 / Fig. 4 / Fig. 4 Abb. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 Abb. 6 / Fig. 6 / Fig. 6 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 7 Abb. 9 / Fig. 9 / Fig. 9 Abb. 10 / Fig. 10 / Fig. 10 HF = H – 86 HS = H – 94 VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 8 Löcher bohren / Drilling the holes / Percer les trous Deckenverbindungsprofil (Option) / Ceiling joining profile (option) / Profilé de liaison pour plafond (en option) 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 9 Si de la poussière risque de s’infiltrer dans le rail de roulement lors du vissage, nous recommandons de couvrir, avant le montage, le dessus des trous de perçage du profilé avec une bande adhésive. VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 10 Portavant 150 multiline OPTION: Montage des Festflügels / Installation of the sidelight / Montage du vantail fixe Reinigung / Cleaning / Nettoyage 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 11 1 mm 1 mm 12,76 mm 0,5 mm 0,5 mm Montage der Klemmbacken / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 12 Montage der optionalen Profile / Installation of optional profiles / Montage des profilés optionnels ** Nicht im Lieferprogramm ** Not included in the product range ** Non inclus dans la livraison 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 13 Risque de blessures ! – Assurez-vous que la vitre ne peut ni glisser ni basculer. Scheibe einsetzen / Inserting the sash / Poser la vitre VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 14 Sash Item number Vitre Numéro d’article 50 m transparent 5 m transparent 10 mm 617 255.0000.000 617 255.5000.000 12 mm 617 256.0000.000 617 256.5000.000 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 15 Federvorspannung COMFORT STOP einstellen / Adjusting the COMFORT STOP spring / Régler la pré-tension élastique du système COMFORT STOP Standardeinstellung Default setting Réglage par défaut VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 16 COMFORT STOP / Mettre en place les butées de fin de course et les chariots avec COMFORT STOP Gegen Herausfallen sichern / Securing against falling out / Serrer pour empêcher les pièces de tomber 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 17 Schraubenspezifikation / Screw specification / Spécification des vis VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 18 Si de la poussière risque de s'infiltrer dans le rail de roulement lors du vissage, nous recommandons de couvrir, avant le montage, le dessus des trous de perçage du profilé avec une bande adhésive. 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 19 Montageplatte für die Bodenführung des hintersten Schiebeflügels anschrauben / Fixing mounting plate for the floor guide of the rearmost sliding sash with screws / Visser la plaque de montage pour le guide au sol du vantail coulissant le plus en arrière VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1...
  • Page 20 10 mm 2 mm 2 mm 10,76 mm 1,5 mm 1,5 mm 12 mm 1 mm 1 mm 12,76 mm 0,5 mm 0,5 mm 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 21 Reinigung der Schiebeflügel / Cleaning the sliding sashes / Nettoyage des vantaux coulissants Klemmbacken montieren / Fixing the clamping jaws / Monter les mâchoires de serrage VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1...
  • Page 22 Laufwagen und Endanschläge nach außen schieben / Pushing roller assemblies and endstops outwards / Pousser vers l'extérieur les chariots et les butées de fin de course 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 23 Risque de blessures ! – Assurez-vous que la vitre ne peut ni glisser ni basculer. Schiebeflügel einhängen / Suspending the sliding sash / Accrocher le vantail coulissant VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 24 Bodenführung montieren / Installing the floor guide / Unterlagen entfernen / Removing the distance shims / Monter le guide au sol Retirer les plaques de support 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 25 10 mm / M6 x 22 mm M6 x 18 mm 10,76 mm 12 mm / M6 x 22 mm M6 x 20 mm 12,76 mm VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 26 Montage der Schiebeflügel / Installation of the sliding sashes / Montage des vantaux coulissants Höhenlage einstellen / Height adjustment / Régler la hauteur Endanschläge ausrichten / Adjusting the endstops / Ajuster les butées de fin de course 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 27 Montage der Schiebeflügel / Installation of the sliding sashes / Montage des vantaux coulissants Aktivator ausrichten / Aligning the activator / Ajuster l‘activateur COMFORT STOP aktivieren / Activating COMFORT STOP / Activer COMFORT STOP VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 28 Schiebeflügel in Bodenführung schieben / Pushing the sliding sash into the floor guide / Pousser le vantail coulissant dans le guide au sol 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 29 10 mm / M6 x 22 mm M6 x 18 mm 10,76 mm 12 mm / M6 x 22 mm M6 x 20 mm 12,76 mm VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 30 / Épaisseur de verre Vis b 10 mm / 10,76 mm M6 x 18 mm 12 mm / 12,76 mm M6 x 20 mm 02/17 Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 VITRIS Portavant 150 multiline...
  • Page 31 (cf. page 27) – Effectuer des tests de fonctionne- ment pour tous les vantaux coulis- sants et toutes les butées de fin de course VITRIS Portavant 150 multiline Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1 02/17...
  • Page 32 53809 Ruppichteroth Germany Tel.: +49 (0)2295 92 08 421/422 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris willach.com www.willach.com Kataloge und Zeichnungen bleiben unser Eigentum. Nachahmung, Vervielfältigung und Weitergabe sind urheberrechtlich untersagt und werden zivilrechtlich sowie strafrechtlich verfolgt. Angaben in Katalogen, Zeichnungen sowie in Montageanlei- tungen sind lediglich Produktbeschreibungen und stellen weder Beschaffenheits- zusicherungen noch Garantieerklärungen dar.