Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Portavant M 50 / M 80
Instrukcja montażu / Installation instructions / Notice de montage /
Montagehandleiding / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
Montaz
scienny , sufitowy i sufitowy z elementem
stałym
`
wall
mounting, ceiling mounting and ceiling mounting with sidelight
Montage mural, montage au plafond et montage au plafond avec vantail fi xe
Wandmontage, plafondmontage en plafondmontage met vast zijpaneel
Montaggio a parete, montaggio a soffi tto e montaggio a soffi tto con anta fi ssa
Montaje en la pared, montaje al techo y montaje al techo con hoja fi ja
26.1.1+2
Drzwi przesuwne
szklane
Glass
sliding doors
Portes vitrées coulissantes
Glazen schuifdeuren
Porte scorrevoli in vetro
Puertas correderas de vidrio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitris Portavant M 50

  • Page 1 Portavant M 50 / M 80 Instrukcja montażu / Installation instructions / Notice de montage / Montagehandleiding / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje Montaz scienny , sufitowy i sufitowy z elementem stałym wall mounting, ceiling mounting and ceiling mounting with sidelight Montage mural, montage au plafond et montage au plafond avec vantail fi...
  • Page 2 MA 27.x.x. Note: for Portavant M 50 / M 80, an accessory kit for wood sliding doors is available. If you wish to use Portavant M 50 / M 80 with a wood sash instead of a glass sash, please follow installation instructions MA 27.x.x.
  • Page 3 Portavant M 50 / dwustronnych szklanych drzwi Portavant M 50 / M 80 glass sliding door M 80 pour portes vitrées coulissantes przesuwnych przy użyciu okuć fi ttings.
  • Page 4: Beoogd Gebruik

    Portavant M 50 / M 80 per porte scorrevo- deras de vidrio unilaterales y bilaterales lag Portavant M 50 / M 80 beschreven. li in vetro unilaterali e bilaterali.
  • Page 5 Portavant M 50 / M 80 Wazne informacje / Important information / Informations importantes / Belangrijke informatie / Informazioni importanti / Información importante Zawartość / Scope of delivery / Éléments inclus dans la livraison / Leveringsomvang / Oggetto della fornitura /...
  • Page 6 Il rapporto altezza/larghezza delle ante scorrevoli non può essere superiore a 3:1. Il peso di un’anta scorrevole non deve supe rare i 50 kg per Portavant M 50 e i 80 kg per Portavant M 80. La relación altura/anchura de las hojas correderas no debe ser superior a 3:1.
  • Page 7 Portavant M 50 / M 80 Podstawy planowania / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Wymiary i wzory Legenda H = wysokość systemu Rys. 1 System jednostronny bez el. stalego HF = wysokość...
  • Page 8 Portavant M 50 / M 80 Podstawy planowania / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Rys. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 Rys.
  • Page 9 Portavant M 50 / M 80 Podstawy planownia / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Rys. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 / Afb. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 Rys.
  • Page 10 Portavant M 50 / M 80 Przygotowanie do montazu / Preparation for installation / Préparations du montage / Voorbereiding van de mon-tage / Preparazione al montaggio / Preparativos para el montaje Narzedzia / Tools / Outils / Gereedschap / Attrezzi / Herramientas Tylko do montazu el.stałego / Only for installation with sidelight / Uniquement pour montage avec vantail fi...
  • Page 11 Portavant M 50 / M 80 Szyna jezdna / Track profi le / Rail de roulement / Looprail / Binario di scorrimento / Riel de rodamiento Umieszczenie nakrętek mocujacych / Insertion of the screw nuts / Mise en place des écrous / Inschuiven van de schroefmoeren / Inserimento dei dadi / Introducción de las tuercas...
  • Page 12 Portavant M 50 / M 80 Szyna jezdna / Track profi le / Rail de roulement / Looprail / Binario di scorrimento / Riel de rodamiento Montaz scienny / Wall mounting / Montage mural / Wandmontage / Montaggio a parete / Montaje a la...
  • Page 13 Portavant M 50 / M 80 Dociagi i stopki końcowe / Dampers and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montaz stopek końcowych / Installation of end stop / Montage de la butée de fi n de course / Montage van eindaan- slag / Montaggio del fi...
  • Page 14 Portavant M 50 / M 80 Dociagi i stopki końcowe / Dampers and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montaz dociagu / Installation of the damper / Montage de l’amortisseur / Montage van de...
  • Page 15 Portavant M 50 / M 80 Dociagi i stopki końcowe / Dampers and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montaz z drugiej stony / Installation on the opposite side / Montage sur le côté opposé / Montage op de tegen-...
  • Page 16 Portavant M 50 / M 80 Opcja: montaż el. stałego / Optional: installation of the sidelight / En option : montage du vantail fi xe / Optioneel: montage van het vast zijpaneel / Opzionale: montaggio dell’anta fi ssa / Opcional: montaje de la hoja fi ja Montaz profila ścienno-podłogowego / Installation of the fl...
  • Page 17 Portavant M 50 / M 80 Opcja: montaz el.stałego / Optional: installation of the sidelight / En option : montage du vantail fi xe / Optioneel: montage van het vast zijpaneel / Opzionale: montaggio dell’anta fi ssa / Opcional: montaje de la hoja fi...
  • Page 18 Portavant M 50 / M 80 Prowadnik podłogowy/ Floor guide / Guide au sol / Vloergeleider / Guida a pavimento / Guía de suelo Otwory / Drill holes / Perçages / Boorgaten / Fori / Taladros Montaz / Installation / Montage / Montage / Montaggio / Montaje ESG: Szkło hartowane...
  • Page 19 Portavant M 50 / M 80 Montaz skrzydła jezdnego / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Informacje bezpieczeństwa / Safety information / Consigne de sécurité / Veiligheidsinstructie / Avvertenze di sicurezza / Advertencia de seguridad Niebezpieczeństwo zranienia w przypadku...
  • Page 20 Portavant M 50 / M 80 Montaz skrzydła jezdnego / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Czyszczenie / Cleaning / Nettoyage / Reiniging / Pulizia / Limpieza Montaz szczęk zaciskowych / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage / Montage van...
  • Page 21 Portavant M 50 / M 80 Montaz skrzydła jezdnego / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Montaz szczęk zaciskowych / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage / Montage van...
  • Page 22 Portavant M 50 / M 80 Montaz skrzydła jezdnego/ Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Ustawienie skrzydła jezdnego / Position the sliding sash / Dresser le vantail coulissant / Schuifblad plaatsen / Di- sporre l’anta scorrevole / Posicionar la hoja corredera...
  • Page 23 Portavant M 50 / M 80 Montaz skrzydła jezdnego / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Umieść i zainstaluj wózek jezdny / Insert and install the roller assemblies / Mettre en place et monter les systèmes de roulement / Loopwerken inzetten en monteren / Inserire e montare i sistemi di carrelli / Insertar y...
  • Page 24 Portavant M 50 / M 80 Zakończenie montazu / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Montaz i ustawienie aktywatorów / Installation and adjustment of the activator / Montage et réglage de l'activateur / Monteren en instellen van de activator / Montaggio e regolazione dell’attivatore / Montaje y regulación del activador...
  • Page 25 Portavant M 50 / M 80 Zakończenie montazu / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Załóz blendę / Attach cover profi le / Poser le capot / Afdekprofi el aanbrengen / Applicare la copertina copribinario / Instalar la tapeta Opcja: montaz zaślepek końcowych / Optionial: installation of the end plates / En option : montage des...
  • Page 26 Portavant M 50 / M 80 07/2021 MA 26.1.1 + 2...
  • Page 27 Portavant M 50 / M 80 07/2021 27 MA 26.1.1 + 2...
  • Page 28 53809 Ruppichteroth Germany Tel.: +49 (0)2295 92 08 421/423/427 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris@willach.com www.willach.com Katalogi i rysunki pozostają naszą własnością. Naśladowanie, powielanie i przekazywanie są zabronione przez prawo autorskie i będą ścigane na mocy prawa cywilnego i karnego. Informacje zawarte w katalogach, rysunkach i instrukcjach montażu są...

Ce manuel est également adapté pour:

Portavant m 80