Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

MXF PSC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MXF PSC

  • Page 2: Table Des Matières

    Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 START STOP...
  • Page 5 click...
  • Page 7 41 Nm...
  • Page 8 Press button, LED will light up, machine is ready to start. uruchomienia. After 30 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode. Po 30 minutach bezczynności maszyna przechodzi w tryb uśpienia. Press button for 1 sec. to reactivate the machine. Nacisnąć...
  • Page 9 START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ‫ﻣﺳﺎﺣﺔ...
  • Page 10 Adjust the motor speed with the speed trigger for each concrete Greičio reguliatoriumi nustatykite variklio sūkių skaičių kiekvienam type and bar length to achieve the desired concrete surface betono tipui ir sijos ilgiui, kad pasiektumėte norimą betono smoothness. paviršiaus lygumą. Stellen Sie die Motordrehzahl mit dem Geschwindigkeitsregler Reguleerige mootori pöörlemiskiirust kiiruseregulaatoriga für jeden Betontyp und jede Bohlenlänge ein, um die gewünschte...
  • Page 11 For detailed description of ONE-KEY-function, see text section. Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY-Funktion, siehe Textteil. Pour obtenir une description détaillée de la fonction ONE-KEY, voir la partie textuelle. Per una descrizione dettagliata della funzione ONE-KEY, vedere la sezione di testo. Para una descripción detallada de la función ONE KEY, véase el texto.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les de l’accu interchangeable. Si la charge est inférieure à 10 %, déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation l’indicateur de batterie se met à clignoter. Lorsque la charge tombe écologique des accus usés.
  • Page 17: Nettoyage

    à l’application doit être achetée séparément. Contactez votre de l‘environnement. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces revendeur Milwaukee local ou visitez le site Web de Milwaukee à S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le l’adresse https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 66: ﻋرﺑﻲ

    ‫زوﻣرﻻ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾوﻣﯾﺎ ﻗﺑل‬ ‫ﺑﻌد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺻرﯾ ﺎ ً ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﮭﺎ أﺿرار‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺻرﯾ ﺎ ً ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﮭﺎ‬ ‫أﺿرار‬...
  • Page 67: Bt Signal Mode

    ‫ﯾﻣﺛل ﻣﺳﺗوى اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﻣﻌﻠن ﻋﻧﮫ ﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ. ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ذﻟك، ﻓﺈﻧﮫ إذا ﻣﺎ ﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ، ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ أو ﻟم ﯾﺗم اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﯾﮫ، ﻓﻘد ﯾﺧﺗﻠف اﻧﺑﻌﺎث‬ Milwaukee ‫ اﻟﻣﺣﻠﻲ أو ﻗم ﺑزﯾﺎرة ﻣوﻗﻊ‬Milwaukee ‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل. اﺗﺻل ﺑوﻛﯾل‬...
  • Page 68 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...

Table des Matières