Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPLORER 2017
owner.ford.com
ford.ca
Avril 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Explorer
Imprimé aux États-Unis
HL2J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPLORER 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPLORER 2017 owner.ford.com ford.ca Avril 2016 Première impression Manuel du propriétaire Explorer Imprimé aux États-Unis HL2J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 03/2016 20160401180546...
  • Page 4: Table Des Matières

    Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement....45 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............46 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............47 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......50...
  • Page 5 Table des matières Entrée sans clé..........75 Éclairage intérieur..........94 Sécurité Glaces, miroirs et rétroviseurs Système antivol passif.........78 Glaces à commande électrique....97 Alarme antivol..........79 Ouverture centralisée .........98 Volant Rétroviseurs extérieurs........98 Rétroviseur intérieur........101 Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage Pare-soleil............101 manuel............81 Toit ouvrant............102...
  • Page 6 Table des matières Sièges à commande manuelle....158 Quatre roues motrices Sièges à commande électrique....159 Principes de fonctionnement....205 Fonction de mémorisation......161 Utilisation des quatre roues motrices ................205 Sièges arrière..........162 Sièges chauffants.........170 Freins Sièges à régulation de température..172 Généralités............211 Ouvre-porte de garage Conseils sur la conduite à...
  • Page 7 Table des matières Coupure de carburant .......285 Aides à la conduite Démarrage-secours du véhicule...286 Alerte conducteur........245 Système d’alerte après impact....289 Système de maintien de trajectoire ..246 Transport du véhicule........289 Système d'information sur les angles morts............250 Assistance à la clientèle Alerte de circulation transversale..253 Direction............256 Pour obtenir les services nécessaires .................291...
  • Page 8 Table des matières Réinitialisation du témoin de vidange Jantes et pneus d'huile............316 Généralités.............345 Vérification du liquide de Entretien des pneus........348 refroidissement.........317 Utilisation de pneus été......362 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Utilisation de chaînes à neige....363 automatique - 2,3 L EcoBoost ..322 Système de surveillance de la pression Vérification de l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 9 Navigation............510 Applications...........519 Paramètres.............523 Dépannage de SYNC 3......536 Accessoires Accessoires.............551 Ford Protect Ford Protect...........553 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....556 Entretien périodique normal....560 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......562 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Liquide de direction assistée Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation, peuvent accéder à...
  • Page 13 électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford • le bouclage des ceintures de autorisée, et que ces données puissent être sécurité du conducteur et des utilisées pour personnaliser votre...
  • Page 14 Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Manuel du propriétaire. Directives spéciales Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Dans le but d'assurer votre sécurité, votre conformes ou supérieures à ces véhicule est doté de commandes spécifications.
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    Ford ne recommande ni n'approuve AVERTISSEMENT l'utilisation de dispositifs enfichables de La distraction au volant peut se deuxième monte non autorisés par Ford. traduire par une perte de maîtrise du La garantie du véhicule peut ne pas couvrir véhicule, une collision et des des dommages occasionnés par un...
  • Page 18: Options Uniques D'exportation

    Introduction sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables. OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des...
  • Page 19: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 20: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
  • Page 21 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 22: Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Utilisation des ceintures de • Les lois de plusieurs États et provinces sécurité trois points exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins AVERTISSEMENTS...
  • Page 23 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Nota : Le dispositif de verrouillage sur enfant au moyen de la ceinture trois certains dispositifs de retenue pour enfant points : peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez •...
  • Page 24 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place correcte, tirez sur le baudrier puis saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 25 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfant tout en tirant sur...
  • Page 26 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la ceinture 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites verrouillage automatique, saisissez la passer la languette à travers le siège partie sous-abdominale de la ceinture d'enfant en respectant les directives de sécurité...
  • Page 27 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte, indiquant que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 28 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée et AVERTISSEMENTS siège de troisième rangée du côté Selon l'emplacement et la passager conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité ou à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables.
  • Page 29 Sécurité enfants Respectez les directives sur la fixation des Chaque fois que vous utilisez le siège de sièges de sécurité enfant au moyen de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est sangles de retenue. Consultez la section correctement fixé aux points d'ancrage Utilisation des sangles de retenue plus loin inférieurs et à...
  • Page 30 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Nota : Si vous installez un siège d'enfant véhicule au moyen de la ceinture de muni de fixations LATCH rigides, ne tendez sécurité ou des points d'ancrage inférieurs pas la sangle de retenue au point de LATCH (ou au moyen de ces deux soulever le siège lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 31 Au siège d'enfant en recommande l'usage, besoin, rabattez l'appuie-tête pour alors Ford le recommande également. améliorer l'ajustement du siège de Siège baquet de deuxième rangée sécurité enfant ou de la sangle de (40/40) retenue.
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants Banquette de deuxième rangée (60/40) E190831 Nota : La partie baudrier de la ceinture de Banquette de troisième rangée sécurité gonflable ne rentrera peut-être pas dans certains guides de baudrier du rehausseur. Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et...
  • Page 33 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 34: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 35 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 36: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 37 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier à ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur la verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité Les places latérales avant et les places comprend les éléments suivants : arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures trois points. • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de AVERTISSEMENTS sécurité pendant la grossesse système qui est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le AVERTISSEMENT non-respect de cette consigne peut Conduisez toujours avec le dossier entraîner des blessures graves, voire en position verticale et la ceinture de mortelles, en cas d'arrêt brutal ou de sécurité...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Ceintures de sécurité gonflables des places latérales arrière (deuxième Dans ce mode, le baudrier se préverrouille rangée seulement, selon l'équipement) automatiquement. La ceinture se rétracte tout de même afin d'éliminer tout mou au niveau du baudrier.
  • Page 42 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont placées dans le baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de la deuxième rangée. Nota : Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et avec les sièges de sécurité...
  • Page 43: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales et lors de certaines collisions latérales. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
  • Page 44: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système utilise les données du RAPPEL DE BOUCLAGE DES détecteur d'occupation du siège passager CEINTURES DE SÉCURITÉ avant pour déterminer si un siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité Rappel de bouclage des ceintures d'émettre un avertissement.
  • Page 45: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 3. Pour le siège dont vous désactivez la fonction Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité trois fois à vitesse AVERTISSEMENT modérée en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin Bien que le système vous permette de bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 46: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Effectuez l'entretien approprié des automobile Ford. Seules les rallonges de ceintures de sécurité. Voir Nettoyage de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le l'habitacle (page 340). fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les RALLONGE DE CEINTURE DE ceintures de sécurité...
  • Page 47: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 48: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 49: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 50: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires détectée. Même avec cette technologie, AVERTISSEMENTS les parents doivent toujours attacher les Toute modification du siège du enfants adéquatement sur le siège arrière. passager avant peut perturber le Le capteur de poids du passager avant fonctionnement du capteur de poids désactive également le sac gonflable du du passager avant et donc accroître passager avant et le sac gonflable latéral...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • Redémarrez le véhicule et assurez-vous occupe le siège du passager avant, mais que la personne reste dans cette que le témoin de neutralisation du sac position pendant environ deux minutes. gonflable passager est allumé, la personne Le capteur de poids pourra ainsi est peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 53: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Communiquez avec le Centre des relations AVERTISSEMENTS avec la clientèle Ford si vous devez faire Une fois déployé, un sac gonflable modifier le système de sacs gonflables latéral est inutilisable. Un avant intelligent pour accueillir une concessionnaire autorisé...
  • Page 54: Protège-Genoux Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENTS • Des détecteurs d'impact et un système Ne placez pas d'objets et n'installez de contrôle avec témoin de pas des équipements sur le bord fonctionnement. Voir Détecteurs latéral de la garniture de pavillon ou d'impact et témoin de sac gonflable à...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Si les rideaux gonflables se sont • Des rideaux gonflables de sécurité au déployés, ils cesseront de pavillon installés au-dessus des glaces fonctionner. Les rideaux gonflables latérales avant et arrière et identifiés (y compris la garniture des pieds avant, par une étiquette ou par le terme inscrit milieu, arrière et extrême arrière et la...
  • Page 56: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin de disponibilité ne DÉTECTEURS D'IMPACT ET s'allume pas après TÉMOIN DE SAC GONFLABLE l'établissement du contact. • Le témoin de disponibilité clignote ou AVERTISSEMENT reste allumé. Les modifications ou ajouts • Une série de cinq bips retentit. La effectués à...
  • Page 57: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables avant ne se déploient pas aux deux sièges avant en Contactez votre concessionnaire autorisé cas de collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 58: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à...
  • Page 59: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) Le système communique avec le véhicule grâce à des signaux radioélectriques qui autorisent le déverrouillage dans l'un des cas suivants : • Vous actionnez la commande de la poignée extérieure de porte avant. •...
  • Page 60 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) E151795 Nota : Les clés de secours de votre véhicule sont munies d'une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants sur la découpe de la clé. Conservez l'étiquette en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 61 Clés et commandes à distance 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E191533 Insérez un tournevis comme illustré et poussez doucement sur l'agrafe. E151801 2. Repoussez l'agrafe vers le bas pour 5. Retirez la pile. libérer le couvercle de la pile. 6.
  • Page 62 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande synchronisée pour rappeler les réglages mémorisés. Si vous activez la fonction d'entrée facile, le siège se déplace en position d'entrée facile. Le siège se déplace à la position mémorisée du siège du conducteur lorsque vous insérez la clé...
  • Page 63 Clés et commandes à distance Nota : N'utilisez pas le dispositif de démarrage à distance si le niveau de État carburant de votre véhicule est bas. Vert en continu Démarrage à La touche de démarrage à distance ou prolon- distance se trouve sur la gation réussi télécommande.
  • Page 64: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à L'avertisseur sonore retentit si le distance démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. Appuyez une fois sur le bouton. Le démarrage en mode silencieux fait Les feux de stationnement fonctionner le ventilateur à...
  • Page 65: Mykey

    MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
  • Page 66 MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile AVERTISSEMENT dans certains marchés. Par exemple, Ne réglez pas la limite de vitesse il se peut que MyKey empêche toute maximale MyKey à une valeur qui saisie manuelle de destination de empêchera le conducteur de soutenir navigation lorsqu'une position autre une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
  • Page 67: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 4. Un message de confirmation apparaît CRÉATION D'UN DISPOSITIF dans l'affichage une fois que vous avez MYKEY fini de programmer vos clés MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent Utilisez l'écran d'information pour créer lorsque vous redémarrez votre véhicule une clé MyKey. avec la clé...
  • Page 68: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 69 MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
  • Page 70: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser le système de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 71 Portes et serrures Déverrouillage avec la clé Nota : Veillez à la propreté de la poignée de porte pour garantir le bon Tournez le haut de la clé vers l'arrière du fonctionnement du système. véhicule. Nota : Votre véhicule ne se verrouille pas Nota : Si vous tirez la poignée intérieure automatiquement.
  • Page 72 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Verrouillage automatique (Selon clés d'accès intelligent (Selon l’équipement) l’équipement) Le verrouillage automatique verrouille Cette fonction vous aide à éviter de toutes les portes lorsque toutes les verrouiller votre véhicule en oubliant votre conditions ci-après sont réunies : clé...
  • Page 73: Hayon À Commande Manuelle

    Portes et serrures Le verrouillage automatique n'est pas Protection antidécharge de la batterie configurable sur tous les marchés. Si les pour les clés d'accès intelligent (selon paramètres de verrouillage automatique l'équipement) ne sont pas disponibles sur votre écran Si vous laissez le contact établi sans que d'information, le système n'est pas le moteur soit en marche, la protection configurable.
  • Page 74: Hayon À Commande Électrique

    Portes et serrures Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) de hayon ou au hayon. Vous pourriez endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENTS Nota : Ne laissez pas le hayon ouvert Il est très dangereux de se trouver lorsque vous roulez.
  • Page 75 Portes et serrures Nota : Ne suspendez aucun objet Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place (porte-bicyclette, par exemple) à la glace derrière votre véhicule pour actionner le de hayon ou au hayon. Cela pourrait hayon et que rien ne peut obstruer sa course. endommager le hayon et ses composants.
  • Page 76 Portes et serrures Appuyez brièvement sur le bouton de commande du hayon. Arrêt de la course du hayon Nota : N'appliquez pas de force excessive soudaine sur le hayon lorsqu'il se déplace. Cela pourrait endommager le hayon électrique et ses composants. Vous pouvez interrompre la course du hayon de l'une des manières suivantes : •...
  • Page 77 Portes et serrures Nota : Vous ne pourrez pas programmer Lors de l'ouverture la hauteur si la position du hayon est trop Le système s'arrête lorsqu'il détecte un basse. obstacle et une tonalité retentit. Une fois La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon que vous avez éliminé...
  • Page 78: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Nota : Laissez le système électrique ouvrir Vous pouvez utiliser le clavier pour le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le effectuer les opérations suivantes : hayon, vous risquez d'activer la fonction de • verrouiller ou déverrouiller les portes; détection d'obstacles et d'interrompre ou •...
  • Page 79 Portes et serrures • Appuyez sur la touche 7·8 pour Tous les codes personnalisés sont enregistrer le code personnalisé 4. supprimés et seul le code à cinq chiffres programmé en usine fonctionne. • Appuyez sur la touche 9·0 pour enregistrer le code personnalisé 5. Fonction anti-décodage Conseils : Le clavier passe en mode anti-décodage...
  • Page 80 Portes et serrures Nota : Toutes les portes se déverrouillent si la fonction de déverrouillage en deux étapes est désactivée. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 67). Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 81: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 82: Alarme Antivol

    Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s’est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d’actionner le...
  • Page 83 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 84: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL ÉLECTRIQUE Nota : Assurez-vous d'être correctement AVERTISSEMENT assis. Voir Positions assises appropriées Ne réglez pas le volant en (page 155).
  • Page 85: Commande Audio

    Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant Lorsque vous coupez le contact, la colonne d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de direction s'élève pour permettre de de course est enregistrée si la colonne de sortir aisément du véhicule.
  • Page 86: Commande Vocale

    Volant Type 2 COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E210273 Recherche vers le haut ou E201375 suivant. Appuyez pour sélectionner ou annuler la Média. commande vocale. Consultez la documentation SYNC. Hausse ou baisse de volume. Sourdine. PROGRAMMATEUR DE Recherche vers le bas ou VITESSE précédent.
  • Page 87: Commande De L'affichage D'information

    Volant Type 2 E200996 Voir Programmateur de vitesse (page 236). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E201376 Voir Affichage d'information (page 113). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 88: Pédales

    Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 89: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un poste de lavage. essuie-glaces.
  • Page 90: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : La fonction des essuie-glaces LAVE-GLACES automatiques est normalement activée et reste à l'état activé tant qu'elle n'a pas été Nota : Ne faites pas fonctionner les désactivée sur l'écran d'information. Vous essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. pouvez en outre réactiver la fonction à...
  • Page 91: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant Lave-glace de lunette arrière (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE E208225 Essuie-glace de lunette arrière Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour Nota : Veillez à...
  • Page 92: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 93: Phares Automatiques

    Éclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 94: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou des essuie-glaces : maintenez les touches enfoncées jusqu'à atteindre le niveau voulu. • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en PHARES À EXTINCTION fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage;...
  • Page 95: Feux De Jour

    Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de stationnement est relâché pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec boîte de vitesses pas les feux arrière.
  • Page 96 Éclairage Nota : Si le système de commande des Une fois le système activé, les feux de feux de route automatiques ne fonctionne route s'allument si : pas, vérifiez si la zone du pare-brise qui se • La luminosité extérieure est assez trouve devant la caméra n'est pas obstruée.
  • Page 97: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Amenez le commutateur d'éclairage à la CLIGNOTANTS position de commande automatique des phares. Neutralisation manuelle du système Lorsque la commande automatique a activé les feux de route, vous pouvez passer temporairement en feux de croisement en poussant ou en tirant sur le levier.
  • Page 98 Éclairage Plafonnier de deuxième rangée et Avec antibrouillards lampes de lecture (Selon l’équipement) E199026 Les lampes s'allument lorsque : E208463 • Une des portes est ouverte. Utilisez cette commande pour allumer manuellement les plafonniers. • Le rhéostat d'éclairage de la planche de bord est réglé...
  • Page 99 Éclairage La lampe peut aussi être allumée et éteinte en appuyant sur la lentille. Lampe d'aire de chargement de troisième rangée (Selon l’équipement) E169470 Les lampes s'allument lorsque : • Une des portes est ouverte. • Le rhéostat d'éclairage de la planche de bord est réglé...
  • Page 100: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 101: Ouverture Centralisée

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Ouverture des glaces Vous pouvez ouvrir les glaces quelques instants seulement après avoir déverrouillé votre véhicule avec la télécommande. Après avoir déverrouillé votre véhicule, maintenez le bouton de déverrouillage de la télécommande enfoncé pour ouvrir les glaces.
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour régler vos rétroviseurs, assurez-vous de démarrer votre véhicule (commutateur d'allumage en position accessoires ou moteur en marche), puis : Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler. La commande s'allume. 2. Utilisez la commande de réglage pour régler la position du rétroviseur.
  • Page 103 Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour réinitialiser la fonction de repliage à Les rétroviseurs grand angle possèdent un commande électrique, utilisez la miroir convexe situé dans le coin supérieur commande des rétroviseurs rabattables à extérieur du rétroviseur. Ils sont conçus commande électrique pour rabattre et pour améliorer la visibilité...
  • Page 104: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome Lorsque le véhicule qui s'approche est (Selon encore à une certaine distance, son image l’équipement) est petite et près du coin intérieur du rétroviseur principal. Au fur et à mesure Nota : Ne bloquez pas les capteurs à que le véhicule se rapproche, l'image l'avant et à...
  • Page 105: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé Ouverture et fermeture de l'écran (Selon pare-soleil l’équipement) E193983 Appuyez brièvement sur la commande pour ouvrir l'écran pare-soleil. E162197 Nota : L'écran pare-soleil s'arrête au Levez le volet pour allumer la lampe. premier panneau du toit ouvrant transparent à...
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez et relâchez la commande SLIDE (coulissement) pour fermer le toit ouvrant transparent. Rebond Le toit ouvrant transparent s'arrête automatiquement en se fermant. Il inverse légèrement sa course s'il rencontre un obstacle. Tirez et maintenez la commande SLIDE (coulissement) dans les deux secondes suivant un rebond pour annuler cette fonction.
  • Page 107: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Type 1 E193714 Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 113). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 108 Combiné des instruments Type 2 E193715 Écran d'information gauche. Voir Affichage d'information (page 113). Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Voir SYNC 3 (page 463). Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 109 Combiné des instruments Type 3 E203205 Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 113). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Généralités (page 113). Compteur kilométrique Réglages du véhicule et Situé...
  • Page 110 Combiné des instruments Indicateur de température du • Après avoir quitté la station-service, un liquide de refroidissement du bref délai peut être nécessaire pour que moteur l'aiguille indique la position de réservoir plein. Ceci est normal et peut être dû à Indique la température du liquide de une chaussée en pente au niveau de la refroidissement.
  • Page 111: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Commande de feux de route TÉMOINS ET INDICATEURS automatiques Les témoins et indicateurs suivants vous S'allume lorsque cette fonction signalent une anomalie du véhicule qui est activée. Voir Feux de route pourrait s'aggraver. Certains témoins automatiques (page 92). s'allument au démarrage du véhicule pour confirmer qu'ils fonctionnent.
  • Page 112 Combiné des instruments Huile moteur AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduire votre Ce témoin révèle une anomalie véhicule lorsque ce témoin est s'il s'allume lorsque le moteur allumé. Les performances des freins tourne ou durant la conduite. peuvent être considérablement réduites. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez La distance de freinage sera plus longue.
  • Page 113 Combiné des instruments Feux de route Bas niveau de liquide lave-glace Ce témoin s'allume lorsque vous S'allume lorsque le niveau de allumez les feux de route. Il liquide lave-glace est bas. clignote lorsque vous faites un E132353 appel de phares. Feux de stationnement Capot moteur ouvert Ce témoin s'allume lorsque vous...
  • Page 114: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Mode de traction AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Si le moteur présente des ratés, des Ce témoin s'allume lorsque vous températures excessives à activez le mode de traction. Si l'échappement risquent ce témoin clignote E161509 d'endommager le catalyseur, le circuit continuellement, le dispositif requiert une d'alimentation, le revêtement du plancher intervention immédiate.
  • Page 115 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier l'anomalie par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 116: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 117 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Odomètre digital Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consommation Consom. moy. Toutes les valeurs Compteur kilométrique total (situé dans l'angle inférieur droit de l'affichage) Ceci s'affiche également dans d'autres menus. • Odomètre digital — Affichage •...
  • Page 118 Affichage d'information Économie essence Information Autonomie Consommation instantanée Consommation moyenne Hist. carburant Toutes les valeurs • Autonomie — Indique la distance • Hist. carburant — Affiche un graphique approximative que votre véhicule peut à barres de votre historique d'essence. parcourir avant de manquer de •...
  • Page 119 Affichage d'information Ass. conduct. Maintien voie Mode Alerte, Aide ou Alerte + Aide Intensité Élevée, Normale ou Basse Pré-collision Sensibil. alerte Haute, Normale ou Basse Aide stat. AR Surv. pneus Ctrl. remorque Nota : Certains éléments sont optionnels Réglages et peuvent ne pas s'afficher. Dans ce mode, vous pouvez configurer des sélections de réglages du conducteur différentes.
  • Page 120 Affichage d'information Réglages Rétrov. Pliage auto élect. Réinit. niv Durée de vie huile restante XXX % - Tenir OK pr réinit. huile Hayon élect. Interrup activat ou Interrup désact Démar. à Climatisation Automatique ou Dern. réglages dist. Sièges ou Sièges Automatique ou Arrêt av./volant Durée...
  • Page 121 Affichage d'information Réglages Tempéra- Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) ture Pression psi, kPa ou bar pneus Langue Choisissez le réglage qui convient Nota : Certaines options MyKey s'affichent • Appuyez sur la flèche de gauche pour seulement si une clé MyKey est quitter un menu.
  • Page 122 Affichage d'information Mode affichage Mode affichage Option 2 Option 3 Option 1 Option 4 Autonomie XXX km (mi) Compte-tours rond Compte-tours vertical Écran Pression pneus sur demande Indicateur de vitesse numérique — XXX mi/h - Appuyez sur OK pour km/h 4WD intelligent —...
  • Page 123 Affichage d'information Indicateur de température du liquide de 4WD intelligent (selon l'équipement) refroidissement du moteur Affiche la répartition du couple entre les Indique la température du liquide de roues avant et arrière. Plus la zone est refroidissement du moteur. À la remplie, plus la valeur du couple envoyé...
  • Page 124 Affichage d'information • Économie d'essence instantanée - Nota : Vous pouvez réinitialiser votre Affiche un graphique de votre consommation moyenne de carburant en consommation de carburant maintenant enfoncée la touche OK sur les instantanée, de votre consommation commandes au volant côté gauche. moyenne et de l'autonomie restante.
  • Page 125 Affichage d'information Réglages Véhicule Alerte Tous capteurs Capteurs périm. Sur demande Arrêt. mot auto Calcul Normal ou Remorquage autono. Entr. sort. facilit. Éclairage Feux route auto Activé ou Désactivé Temp. phares Arrêt ou XX secondes Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverrouil.
  • Page 126 Affichage d'information Réglages Compteur MyKey Qté clé d'administrateur Créer Maintenez OK enfoncé pour créer MyKey MyKey Assistance Tjrs en marche ou Sélect. par usager Pas déra- nger Antipati- nage Vitesse max Sélectionnez la vitesse désirée ou Arrêt Alerte vitesse Limit. volume Effacer Maint.
  • Page 127 Affichage d'information Commandes de l'écran • Utilisez les boutons fléchés haut et bas d'information (type 3) pour parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu. •...
  • Page 128 Affichage d'information • Toutes les valeurs — Affiche toutes les Nota : Vous pouvez réinitialiser les données valeurs de trajet (durée conduite, de trajet en maintenant enfoncé le bouton compteur journalier et consommation OK sur les commandes au volant côté moyenne de carburant).
  • Page 129 Affichage d'information Assist. conducteur Sys. maintien voie Mode Alerte, Aide ou Alerte + Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Aide station. AR Pression pneus Stabilis. remorque Nota : Certains éléments sont optionnels Réglages et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 130 Affichage d'information Réglages Déverr. à distance Toutes portières ou Portière conducteur Neutral. interrupt. Miroirs Pliage auto Durée XXX % - Tenir OK pour réinitialiser d'huile Hayon AR Interrup activat ou Interrup désact électr. Démarr. à Climatisation Automatique ou Dern. réglage distance Sièges av.
  • Page 131: Messages D'information

    Affichage d'information Réglages Effacer Maint. OK pour effacer tous MyKeys MyKeys Affichage Distance Milles et gallons, L/100 km ou km/L Tempéra- °Fahrenheit ou °Celsius ture Pression lb/po², kPa ou bar pneus Langue Choisissez le réglage qui vous convient Odomètre en km/h Nota : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé...
  • Page 132 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4WD Désactivé temporai- Le système à quatre roues motrices s'est automatiquement rement désactivé en raison d'une surchauffe du système. 4WD ARRÊT Le système à quatre roues motrices s'est automatiquement désactivé en raison d'une surchauffe du système ou de l'utilisation du pneu de secours.
  • Page 133 Affichage d'information AdvanceTrac Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac arrêt Le conducteur a désactivé ou activé l'antipatinage. marche Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour Une entrée non autorisée a déclenché l'alarme. Voir Alarme arrêter l'alarme, antivol (page 79).
  • Page 134 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 135 Affichage d'information Système de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas. Contrôlez immédiatement le système de freins. Voir Vérification du liquide de frein (page 324). Vérifier le système de Le système de freins doit être réparé.
  • Page 136 Affichage d'information Message Mesure à prendre Côté passager porte La porte arrière droite n'est pas complètement fermée. arrière ouverte Hayon ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Le système a désactivé les contacteurs de porte. Mode sécurité...
  • Page 137 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Moteur Surchauffe Ce message s'affiche lorsque la température du moteur est Arrêter prudemm. trop élevée. Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr et laissez le moteur refroidir. Si l'incident persiste, consultez votre concessionnaire autorisé. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 317).
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Ctrl descente défec- Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système de tueux contrôle en descente. Ctrl descente désactivé S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle en Refroidissement descente pour refroidir le circuit de freinage. Contrôle descente prêt S'affiche lorsque vous activez le mode de contrôle en descente.
  • Page 139 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Voir Télécommande (page 56). Moteur EN MARCHE Vous informe que vous quittez votre véhicule avec la clé...
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe refroidiss. La température du liquide de refroidissement est trop élevée. moteur Niveau bas du liquide Le niveau du liquide de lave-glace est bas, faire l'appoint. lave-glace Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en Mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 141 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment tion. Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 220). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment arrière tion.
  • Page 142 Affichage d'information Système avertisseur pré-collision Message Mesure à prendre Alerte pré-collision défe- Une anomalie du système est survenue. Contactez un ctueuse concessionnaire autorisé. Ass. pré-collis. Non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 143 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode sable activé Indique que le mode de gestion du terrain sable est actuelle- ment actif. Système de gestion Ce message s'affiche lorsque le système de gestion du terrain terrain défectueux détecte une erreur. Changem.
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses trop La température de la boîte de vitesses devient trop élevée. chaude Appuyer sur frein Immobilisez le véhicule pour la laisser refroidir. Boîte vitesses fonction La boîte de vitesses a surchauffé et son fonctionnement est limitée Voir le manuel limité.
  • Page 146: Commande Manuelle De La Température

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E193398 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la chaîne audio. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule.
  • Page 147 Climatisation MAX A/C (climatisation maximale) : Réglez pour un refroidissement maximal. L'air recyclé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en marche, et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 148: Commande Automatique De La Température - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS E193399 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule.
  • Page 149 Climatisation Commande de répartition de l'air : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez diffuser l'air à travers toute combinaison de ces bouches.
  • Page 150: Commande Automatique De La Température - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony

    Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AUDIO DE SONY E193400 A/C (climatisation) : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation.
  • Page 151 Climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables d'y pénétrer. Nota : Afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 152: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. AUTO (automatique) : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Réglez à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 153 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur sur une Appuyez sur le bouton AUTO. vitesse élevée. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
  • Page 154 Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 155: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E188689 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 170). Commande de température : Permet de commander la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 156: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Essuie-glaces chauffants GLACES ET RÉTROVISEURS (Selon CHAUFFANTS l’équipement) Lorsque vous activez la lunette arrière Nota : Assurez-vous que le moteur est en chauffante, l'essuie-glace arrière chauffant marche avant d'activer les glaces s'active automatiquement. chauffantes. Nota : Selon les réglages du démarrage à FILTRE À...
  • Page 157 Climatisation Nota : Vous ne pouvez pas régler le système pendant le démarrage à distance. Pour reprendre les réglages préalablement programmés du système, établissez le contact. Vous pouvez maintenant effectuer des réglages normalement, mais vous devez réactiver certaines fonctions asservies au véhicule, à savoir : •...
  • Page 158: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 159 Sièges Les appuie-têtes sont constitués des AVERTISSEMENTS éléments suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez Bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de dégagement des guides de tige.
  • Page 160 Sièges Installation de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête Alignez les deux tiges en acier dans les Alignez les deux tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. vers le bas jusqu'à...
  • Page 161: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENT Réglez le dossier à une position de Conduisez toujours avec le dossier à conduite ou d'assise verticale. la verticale et la ceinture 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant sous-abdominale bien serrée et vers votre tête à la position voulue. placée au bas des hanches.
  • Page 162: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage lombaire SIÈGES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ni le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Le réglage du dossier de siège lorsque le véhicule roule peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
  • Page 163 Sièges Support lombaire à réglage Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule électrique doit être en mode accessoires pour activer (Selon l’équipement) les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée. Il n'est pas possible d'obtenir à...
  • Page 164: Fonction De Mémorisation

    Sièges Vous pouvez aussi régler cette fonction à travers l'écran tactile. Lorsqu'il est activé, le système affiche les directions de réglage du support lombaire ou de la fonction massage. Pour accéder aux réglages du support lombaire et les modifier : Appuyez sur l'icône Réglages menu >...
  • Page 165: Sièges Arrière

    Sièges Vous pouvez également rappeler une Pour annuler la liaison d'une position de mémoire préréglée comme télécommande, procédez de même, mais, suit : à l'étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de votre clé...
  • Page 166 Sièges Réglage de l'inclinaison Déplacement des sièges vers l'avant et vers l'arrière (selon l'équipement) E190840 E190838 Soulevez la poignée pour incliner le dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière. Le Sièges de troisième rangée (à réglage dossier de siège peut également être manuel) rabattu à...
  • Page 167 Sièges Nota : Pour faire basculer complètement le siège de deuxième rangée, il peut être nécessaire d'avancer le siège de première rangée. Nota : Il peut être nécessaire de baisser l'appuie-tête central. Voir Appuie-tête (page 155). Rabattez et faites basculer le siège de deuxième rangée pour accéder à...
  • Page 168 Sièges Accès aux sièges de troisième rangée (siège pliable et rabattable à réglage électrique-selon l'équipement) AVERTISSEMENT Assurez-vous que le siège est inoccupé avant de le rabattre. Sinon, l'occupant du siège pourrait être blessé ou le siège pourrait être endommagé. E190846 5.
  • Page 169 Sièges 2. Tirez sur la courroie située à l'arrière du AVERTISSEMENTS siège de la deuxième rangée. Cela Ne réglez pas ou ne débloquez pas repliera le dossier vers l'avant. Tirez sur les sièges pendant la conduite. Ne la sangle une deuxième fois pour roulez pas lorsque les sièges ont été...
  • Page 170 Sièges 4. Soulevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule, puis basculez le dossier jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour le verrouiller à la verticale. Nota : Le dossier ne se soulèvera pas si les crochets de verrouillage arrière ne sont pas engagés dans la gâche du plancher.
  • Page 171 Sièges Redressement du siège à réglage manuel de la troisième rangée AVERTISSEMENTS Assurez-vous que le siège est verrouillé au plancher du véhicule en le poussant et en le tirant. Si le siège n'est pas verrouillé, il peut causer des blessures en cas d'arrêt brusque. Avant de remettre le dossier de siège en position normale, vérifiez que rien n'est coincé...
  • Page 172 Sièges Nota : Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet Sièges de troisième rangée sous le plancher avant de déployer le siège. PowerFold repliables électriquement (selon l'équipement) Les boutons de commande des sièges à réglage électrique de troisième rangée sont situés derrière les sièges de troisième rangée sur le panneau de garniture de custode gauche.
  • Page 173: Sièges Chauffants

    Sièges Nota : Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet SIÈGES CHAUFFANTS (Selon tel que livre, sac à main ou porte-document l’équipement) sur le plancher avant de déployer le siège. La présence d'objets sur le plancher lorsque Sièges avant le siège est déployé risque d'endommager ce dernier.
  • Page 174 Sièges Sièges chauffants de deuxième rangée (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une E146322 consommation d'alcool, d'épuisement ou Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'autres circonstances doivent utiliser le pour accéder aux divers réglages du siège chauffant avec prudence.
  • Page 175: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant Respectez les consignes suivantes : pour accéder aux divers réglages du • Ne placez aucun objet lourd sur le chauffage et à la mise hors fonction. Le siège. nombre de traits lumineux indique •...
  • Page 176 Sièges Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges refroidissants peuvent rester activés après le démarrage à...
  • Page 177: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 178: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 179 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 180 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 182: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 183 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 184: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Accoudoir de siège arrière CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes : E190042...
  • Page 185: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 186: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur • Appuyez sur la pédale de frein (boîte DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon de vitesses automatique) ou sur la l’équipement) pédale de débrayage (boîte de vitesses manuelle), puis enfoncez la touche Nota : Le système de démarrage sans clé (peu importe la durée).
  • Page 187 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. • Assurez-vous que le levier sélecteur est en position de stationnement (P). • Établissez le contact. Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, lisez les instructions ci-dessous. Véhicules équipés d'une clé...
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide d'information affiche un compte à rebours de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. La fonction de redémarrage rapide permet Si vous n'intervenez pas dans les 30 de redémarrer votre véhicule dans les secondes, le véhicule s'arrête. L'écran 20 secondes après la coupure du contact d'information affiche un autre message même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur 2. Coupez le contact. 3. Serrez le frein de stationnement. 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute...
  • Page 190: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (Selon les mesures suivantes pour utiliser l’équipement) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENTS • Servez-vous d'une rallonge électrique Le non-respect des directives de calibre 16 certifiée par concernant le chauffe-moteur peut l'Underwriter's Laboratory (UL) ou provoquer des dommages matériels...
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur. • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 192: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 193: Qualité Du Carburant - Essence

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence « ordinaire » sans plomb avec nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la un indice minimum d'octane (R+M)/2 peau. En cas d'éclaboussures sur la de 87 est recommandée. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 194: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des Certaines stations-service, en particulier éléments métalliques comme le celles situées en altitude élevée, offrent méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de des carburants dits essence sans plomb manganèse (MMT), qui est un additif pour « ordinaire » ayant un indice d'octane carburant à...
  • Page 195: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des PANNE DE CARBURANT éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Évitez de tomber en panne sèche car cela manganèse (MMT), qui est un additif pour peut provoquer des dommages non carburant à base de manganèse, nuira au couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 196: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un bidon de carburant AVERTISSEMENTS N'insérez pas le flexible d'un bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans le goulot de remplissage du circuit d'alimentation. Vous pourriez endommager le goulot de remplissage du circuit d'alimentation ou son joint, et répandre du carburant sur le sol.
  • Page 197 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de AVERTISSEMENTS bouchon de remplissage de réservoir de de téléphone cellulaire pendant que vous carburant. procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité...
  • Page 198 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
  • Page 199: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La réserve à vide est le volume de totalement, un message d'avertissement carburant restant dans le réservoir lorsque s'affiche à l'écran d'information. l'indicateur de carburant indique que le Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez réservoir est vide.
  • Page 200 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en L/100 carburant km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, Pour obtenir des résultats fiables lors du puis divisez par le nombre de kilomètres ravitaillement : parcourus.
  • Page 201: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne stationnez pas le véhicule, ne dispositifs antipollution, ces pièces doivent faites pas tourner le moteur au être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 202 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le système OBD-II puissent également le technicien à...
  • Page 203 Carburant et remplissage d'entretien. Pour déterminer si le véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien;...
  • Page 204: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'enfoncez pas simultanément la E142628 pédale de frein et la pédale...
  • Page 205 Boîte de vitesses Sport (S) La boîte de vitesses SelectShift n'effectue pas automatiquement de montée de Déplacement du levier sélecteur à la rapport, même si le moteur approche de position sport (S) : sa limite de régime. Le changement de •...
  • Page 206 Boîte de vitesses Pour quitter le mode SelectShift, engagez Insérez un tournevis (ou un outil un autre rapport (par exemple la marche similaire) entre le couvercle de boîtier avant [D]). de sélection et le panneau de finition supérieur. Le tableau de bord affiche le rapport 2.
  • Page 207 Boîte de vitesses 6. Enfoncez à nouveau le couvercle de boîtier de sélection dans le panneau de finition supérieur jusqu'à ce qu'il se remette en place. Appuyez sur la pédale de frein, faites démarrer le moteur et desserrez le frein de stationnement.
  • Page 208: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission 4x4 intelligente contrôle PRINCIPES DE en permanence les conditions de FONCTIONNEMENT fonctionnement et répartit automatiquement le couple moteur entre Ce système n'est pas proactif. Il permet les roues avant et arrière. Il offre les d'anticiper le patinage des roues et de avantages d'un système complètement transférer le couple aux roues arrière avant...
  • Page 209 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Ne montez jamais une roue de secours Il est important de toujours garder la d'une taille différente de celle des pneus maîtrise de la direction, en particulier sur qui équipent votre véhicule. Si un terrain accidenté. Comme les variations mini-pneu de secours est installé, le de terrain peuvent provoquer de vives système à...
  • Page 210 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à plus • Si le véhicule quitte la chaussée, de 56 km/h (35 mph). Les pneus ralentissez, mais évitez tout freinage pourraient éclater et infliger des brusque.
  • Page 211 L'adhérence et le freinage peuvent être responsabilités et aux règlements relatifs limités. à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à respecter l'environnement et à...
  • Page 212 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Nota : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un risque de perte d'adhérence, de dérapage latéral et de capotage.
  • Page 213 à vide, et du véhicule. une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas Nota : Un patinage excessif des roues peut apporter de modifications, qu'il s'agisse endommager la transmission.
  • Page 214: Freins

    Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 215: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Nota : Lorsque le système est en fonction, de stationnement prend le poids du des pulsations peuvent se manifester dans...
  • Page 216 Freins Le système permet de faciliter le départ 4. Démarrez de manière normale. Le du véhicule lorsque votre véhicule est sur système desserre les freins une pente sans devoir utiliser le frein de automatiquement. stationnement. Nota : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur Lorsque le système est activé, le véhicule la pédale alors que le système est actif, vous...
  • Page 217: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 218: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 219: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation d'amplitude en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 220: Utilisation Du Système De Gestion Du Terrain

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME DE fonction antipatinage (remettez GESTION DU TERRAIN le dispositif antipatinage en fonction lorsque vous obtenez de l'adhérence). Voir Le système de gestion du terrain optimise Utilisation de l'antipatinage le comportement et le confort du véhicule (page 214).
  • Page 221: Anomalie Du Système De Gestion

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Si le système devient inopérant, il peut AVERTISSEMENTS devenir difficile de sélectionner certains Le contrôle en descente n'assure pas modes, auquel cas un message s'affiche. la fonction d'immobilisation en pente S'il devient inopérant en raison d'une à...
  • Page 222: Contrôle En Descente Prêt

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Pour augmenter la vitesse en descente, • Aux vitesses supérieures à 32 km/h appuyez sur la pédale d'accélérateur (20 mph) : Lorsque vous appuyez sur jusqu'à parvenir à la vitesse désirée. Pour la commande Contrôle en descente, le réduire la vitesse en descente, appuyez sur système de contrôle en descente la pédale de frein jusqu'à...
  • Page 223: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 224: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 128). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 225: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque le distance d'obstacle sur l'écran levier sélecteur est dans une position autre d'information. que la position de stationnement (P) ou L'indication s'affiche : point mort (N) et que la vitesse du véhicule...
  • Page 226: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort De plus, le sonar indique la distance de (N), le système fournit une indication l'obstacle sur l'écran de la partie centrale visuelle uniquement lorsque votre véhicule de planche de bord (selon l'équipement). se déplace à...
  • Page 227: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche avant (D) • Si votre véhicule est resté immobile ou toute autre sélection de marche avant, pendant plus de 2 minutes, le système par exemple la gamme basse (L) ou le de détection latéral se réinitialise et mode sport (S), ou toute vitesse de demeure indisponible jusqu'à...
  • Page 228 Aides au stationnement Le système détecte un emplacement de • La garde au sol d'un véhicule stationné stationnement parallèle ou perpendiculaire avoisinant est élevée (par exemple libre et dirige automatiquement le véhicule dans le cas d'un autobus, d'une dans l'espace (mains libres) tandis que dépanneuse ou d'un camion à...
  • Page 229 Aides au stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse qu'il recherche un emplacement de inférieure à 35 km/h (22 mph), le système stationnement. Utilisez le clignotant pour balaye automatiquement les deux côtés choisir de rechercher sur le côté gauche ou de votre véhicule à...
  • Page 230 Aides au stationnement E130108 Utilisation du stationnement actif - Lorsque vous pensez que le véhicule est Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez un signal sonore continu de l'aide au Appuyez deux fois sur la touche stationnement (accompagné d'un située sur la console centrale message à...
  • Page 231 Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer d'une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.
  • Page 232 Aides au stationnement Le système affiche un message côté de votre véhicule vous désirez quitter demandant une indication de direction. l'emplacement de stationnement. Utilisez le clignotant pour désigner de quel E188012 Nota : Si votre véhicule roule à plus de Le système détermine l'espace disponible 5 km/h (3 mph) ou si la manœuvre est à...
  • Page 233 Aides au stationnement En cas de problème du système, un en fonctionnement normal. Dans le cas message d'avertissement apparaît, d'anomalies fréquentes et récurrentes du accompagné d'une tonalité. Le système système, consultez un concessionnaire peut afficher des messages occasionnels autorisé pour faire réviser votre véhicule. Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction.
  • Page 234: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige ou caisse surélevée d'un camion de déménagement).
  • Page 235 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra La caméra peut ne peut pas fonctionner de recul correctement dans les cas suivants : • de nuit ou dans des endroits sombres, Le système de caméra de recul affiche la si un ou les deux phares de recul ne zone qui se trouve derrière votre véhicule fonctionnent pas;...
  • Page 236 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul. Les objets dans la zone rouge sont les plus près de votre véhicule, les objets dans la zone verte sont plus éloignés.
  • Page 237: Caméra À 180 Degrés

    Aides au stationnement Zoom manuel CAMÉRA À 180 DEGRÉS (Selon AVERTISSEMENT l’équipement) Lorsque le zoom manuel est activé, AVERTISSEMENTS la zone située derrière votre véhicule Le système de caméra est un ne s'affiche pas entièrement. Soyez dispositif supplémentaire qui ne conscient de la zone périphérique lorsque dispense pas le conducteur de vous utilisez la fonction de zoom manuel.
  • Page 238 Aides au stationnement Vues caméra Nota : La caméra avant se désactive si la vitesse de votre véhicule dépasse 10 km/h Appuyez sur la touche de caméra pour (6 mph). Vous devrez réactiver le système passer d'une vue à l'autre. en utilisant le bouton du système de caméra une fois en dessous du seuil de vitesse.
  • Page 239: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur la touche ON Le régulateur de vitesse permet de (marche). conserver une vitesse déterminée sans Le témoin s'affiche sur le tableau poser votre pied sur la pédale de bord.
  • Page 240: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse • Appuyez sur le bouton SET+ UTILISATION DU (réglage+) ou SET- (réglage-) pour RÉGULATEUR DE VITESSE modifier la vitesse programmée par ADAPTATIF incréments d'environ 2 km/h ou 1 mi/h. (Selon l’équipement) • Appuyez longuement sur le bouton SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-) AVERTISSEMENTS pour modifier une vitesse programmée...
  • Page 241 Programmateur de vitesse Le réglage de distance actuel et la mention AVERTISSEMENTS SET (réglage) s'affichent également. N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent des dimensions Programmation de la vitesse du recommandées, car cela pourrait régulateur adaptatif nuire au fonctionnement normal du système.
  • Page 242 Programmateur de vitesse Si le système détecte que l'effort de AVERTISSEMENTS freinage maximal sera insuffisant, il Le régulateur de vitesse adaptatif déclenche un signal sonore tout en avertit uniquement de la présence poursuivant sa manœuvre de freinage. Une d'autres véhicules détectés par le barre d'avertissement rouge s'affiche sur capteur radar.
  • Page 243 Programmateur de vitesse La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information comme indiqué par les barres du graphique. Cinq réglages de distance sont disponibles. Le réglage de la distance est basé sur plusieurs secondes de séparation entre les deux véhicules et la distance s'ajuste automatiquement avec la vitesse de votre E164805 véhicule.
  • Page 244 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse Désactivation automatique programmée Le système ne fonctionne pas à moins de 20 km/h (12 mph). Un signal sonore • Appuyez brièvement sur la touche retentit et le freinage automatique se SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). désactive si le véhicule passe en dessous Lorsque vous sélectionnez km/h de cette vitesse.
  • Page 245 Programmateur de vitesse Le champ de vision du capteur radar est Des anomalies de détection peuvent limité. Il pourrait ne détecter aucun survenir dans les cas suivants : véhicule ou détecter un véhicule Lorsque vous roulez sur une voie tardivement dans certaines situations. Le autre que celle du véhicule qui graphique de véhicule qui précède ne vous précède.
  • Page 246 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur est situé sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas si les signaux radar sont obstrués.
  • Page 247 Programmateur de vitesse Vous pouvez passer manuellement du mode de régulateur de vitesse adaptatif au mode de régulateur de vitesse normal au moyen de l'écran d'information. Le témoin du régulateur de vitesse remplace le témoin du régulateur de vitesse adaptatif E71340 si vous sélectionnez le régulateur de vitesse normal.
  • Page 248: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME ALERTE CONDUCTEUR (Selon D'ALERTE CONDUCTEUR l’équipement) Mise en fonction et hors fonction du PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT système Activez ou désactivez le système à partir AVERTISSEMENT de l'écran d'information. Voir Généralités Le système d'alerte du conducteur (page 113).
  • Page 249: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Nota : Lorsque le mode d'aide est activé SYSTÈME DE MAINTIEN DE et que le système ne détecte aucune action TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) de votre part au niveau du volant pendant quelques instants, le système vous alerte AVERTISSEMENTS pour que vous gardiez les mains au volant.
  • Page 250 Aides à la conduite Mode : Ce paramètre vous permet de sélectionner les fonctions du système que vous souhaitez activer. E165517 Alerte Aide E165515 Alerte seulement – Fait vibrer le volant Alerte + Aide - Agit sur la direction pour lorsqu'un changement de voie involontaire ramener le véhicule vers le centre de la est détecté.
  • Page 251 Aides à la conduite Affichage du système • Votre véhicule effectue une manœuvre dynamique. • La route ne comporte pas de marqueurs routiers ou les marqueurs routiers n'apparaissent pas assez distinctement dans le champ visuel de la caméra. • Le champ visuel de la caméra est masqué...
  • Page 252 Aides à la conduite Recherche des pannes Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Changement de voie intentionnel rapide Conduire trop près des marqueurs routiers Conduite à...
  • Page 253: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures, accotement non stabilisé Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 254 Aides à la conduite Sur les véhicules avec boîte automatique, Le témoin d'alerte s'atténue lorsque le le système d'information sur les angles système détecte l'obscurité nocturne. morts reste activé tant que le levier Nota : Le témoin d'alerte clignote en cas sélecteur est à...
  • Page 255 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar Nota : Si votre véhicule est équipé d'une situés derrière le bouclier du pare-chocs, barre d'attelage associée à un module de de chaque côté de votre véhicule. La remorquage monté en usine et qu'il tracte présence de saleté, de boue et de neige une remorque, les capteurs désactiveront devant les capteurs ou la conduite par...
  • Page 256: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Vous pouvez aussi demander à un L'alerte de trafic transversal est conçue concessionnaire autorisé de désactiver de pour vous avertir lorsque des véhicules façon permanente le système s'approchent sur les côtés et que la boîte d'information sur les angles morts. Une de vitesses est en position de marche fois désactivé...
  • Page 257 Aides à la conduite Dans ce premier exemple, le capteur et la zone de couverture du coté droit est gauche n'est que partiellement obstrué, presque maximisée. E142441 L'alerte de trafic transversal allume un La zone de couverture diminue également témoin d'alerte orange dans le rétroviseur lors de stationnements à...
  • Page 258 Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
  • Page 259: Direction

    Aides à la conduite Anomalies du système AVERTISSEMENTS votre véhicule dès que vous pouvez le faire Si l'alerte de trafic transversal détecte une en toute sécurité. Coupez le contact. Après anomalie au niveau du capteur gauche ou un délai d'au moins 10 secondes, établissez droit, un message s'affichera sur l'écran le contact, puis vérifiez si un message d'information.
  • Page 260: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction ASSISTANCE PRÉ-COLLISION Si la direction tend à dévier ou à tirer, (Selon l’équipement) vérifiez les éléments suivants : • Pression correcte de gonflage des AVERTISSEMENTS pneus. Ce système est un complément •...
  • Page 261 Aides à la conduite Vous pouvez régler la sensibilité de la centrale d'alerte à travers l'écran d'information. Voir Généralités (page 113). Nota : Dans la mesure du possible, le constructeur recommande d'utiliser le réglage de sensibilité maximal. Si les avertissements s'avèrent trop fréquents, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 262 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Le couvercle du capteur radar dans la grille Nettoyez le couvercle du capteur radar ou de calandre est sale ou obstrué éliminez l'obstruction La surface du couvercle de capteur radar Attendez un court moment. La réinitialisa- est propre, mais le message reste affiché...
  • Page 263: Transport De Charge

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 264: Cache-Bagages

    Transport de charge E142447 Pour installer le couvre-bagages, insérez les extrémités du cache-bagages dans les supports de fixation situés derrière le siège arrière, sur les panneaux de garnissage arrière. Pour manœuvrer le cache-bagages : Tirez le rebord arrière du cache-bagages vers l'arrière. 2.
  • Page 265 Nous recommandons aussi vous en avez besoin pour transporter un d'utiliser des barres transversales d'origine chargement. Suivez les étapes pour Ford, conçues spécialement pour votre repositionner ou déposer la barre véhicule, avec votre système de transversale arrière. Vous pouvez déposer porte-bagages.
  • Page 266: Limite De Charge

    Transport de charge Nota : Des capuchons à pression peuvent Exemple de renseignements de se trouver sur la nouvelle position du l'étiquette des pneus et d'information longeron, et doivent être déposés avant de sur la charge : poser la barre transversale. Ces capuchons peuvent être déposés à...
  • Page 267 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 268 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 269 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 270 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 271 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 272: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENT boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 273 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 274: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas cette fonction sauf dans les situations où 1,86 mètre² (20 pieds²) si votre une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 275 Remorquage Votre véhicule peut tracter une dépasse pas le poids indiqué pour remorque à condition que le poids votre configuration de véhicule maximal de la remorque ne dans le tableau suivant : Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 2,3 L GTDI 2 roues 6900 lb (3130 kg) 2000 lb (907 kg)
  • Page 276 Remorquage Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 3,5 L TiVCT 4 roues 10150 lb (4604 kg) 5000 lb (2268 kg) motrices 3,5 L GTDI 4 roues 10400 lb (4717 kg) 5000 lb (2268 kg) motrices Sans l'ensemble de remorquage. Avec l'ensemble de remorquage.
  • Page 277: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT Ne réglez jamais un attelage Pour tracter une remorque de façon répartiteur de poids à une position sécuritaire, observez les directives où le pare-chocs arrière du véhicule suivantes : est plus haut qu'avant l'attelage de la •...
  • Page 278 Remorquage Une fois que la remorque est horizontale La classification du système de ou légèrement plus basse de l'avant vers freinage du véhicule tracteur est basée le véhicule : son poids total autorisé en charge, et non sur le poids total roulant autorisée. •...
  • Page 279 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • ne conduisez pas à une vitesse remorque. Anticipez les arrêts et freinez supérieure à 113 km/h (70 mph) lors graduellement. des premiers 800 km (500 mi).
  • Page 280: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol - 2,3 L Ecoboost

    Remorquage Remorquage derrière un véhicule Remplacez le lubrifiant du pont arrière de loisir chaque fois que ce dernier a été submergé. L'eau pourrait avoir contaminé le lubrifiant Nota : Réglez le système de du pont arrière, lequel n'est pas chauffage-climatisation en mode de normalement vérifié...
  • Page 281: Ecoboost

    Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage d'un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL - Notons comme exemple de remorquage 3,5 L DURATEC/3,5 L de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ECOBOOST ont pour objet de prévenir les dommages à...
  • Page 282 Remorquage 2. Enfoncez la pédale de frein et mettez Véhicules à quatre roues motrices la boîte de vitesses au point mort (N). Vous pouvez sinon remorquer votre 3. Coupez le contact en tournant la clé véhicule à quatre roues motrices avec les de contact au-delà...
  • Page 283: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 284: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 285: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 286 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 287: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 288: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 289: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à...
  • Page 290 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne poussez pas votre véhicule à boîte de deuxième câble à la borne vitesses automatique pour le faire négative (-) de la batterie déchargée. démarrer. Ce branchement risque de causer des Nota : Pousser un véhicule à...
  • Page 291 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 292: Système D'alerte Après Impact

    à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 293 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 294: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 295: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 296: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 297: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 298 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 299: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse auprès de Ford Motor Company en envoyant un courriel à Vous pouvez obtenir un guide du expcac@ford.com.
  • Page 300: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Si vous craignez qu'une Southeast défectuosité de votre véhicule Washington, D.C. 20590 puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defec- tinvestigations-index-76.htm (anglais) Site www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires- Enquetes-index-76.htm (français) Télé-...
  • Page 301: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 302 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Alimentation du module de commande du 20 A groupe motopropulseur. Émissions du moteur (témoin d'anomalie). 20 A Bobine de relais de commande 20 A d'embrayage du climatiseur. VACC. Obturateurs actifs de calandre.
  • Page 303 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Relais de motoventilateur de refroidisse- ment gauche. — Relais du ventilateur de refroidissement (série)/parallèle. Relais 2 de ventilateur à commande élec- 25 A tronique. — Non utilisé. —...
  • Page 304 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle arrière. 40 A — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle avant. 40 A Bus du module de qualité de tension. 50 A Relais 1 de ventilateur à...
  • Page 305 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Non utilisé. Prise de courant (planche de bord). 20 A Pompe d'alimentation. 30 A — Non utilisé. Prise de courant (2e rangée) (sans char- 20 A geur USB). —...
  • Page 306 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Contacteur des feux stop. 10 A — Non utilisé. Chargeur USB de 2e rangée (selon l'équi- pement). — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 307 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle direction. Nota : Pour faciliter l'accès au Le porte-fusibles se trouve sous la planche porte-fusibles, retirez l'élément de garniture de bord, à gauche de la colonne de de finition. E145984 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Lampes sur demande.
  • Page 308 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Clavier d'entrée sans clé SecuriCode . Hayon mains libres. Module de climatisation arrière. Module de climatisation avant. 7,5 A Tableau de bord. 7,5 A Prise de diagnostic. Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 309 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A gauche. Module de zone de porte. Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A droit. Module de zone de porte. Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur Sony - 10 chaînes.
  • Page 310: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Moteurs de glace arrière à commande électrique. Micro-fusible. Micro-fusible double. Disjoncteur. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par E217331 un fusible de même calibre. Un Si certains accessoires électriques de votre fusible de calibre supérieur peut véhicule ne fonctionnent pas, un fusible...
  • Page 311 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 312: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 313: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord. 2. Soulevez légèrement le capot. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 314 Entretien 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache. 2. Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 20–30 cm (8–12 po).
  • Page 315: Aperçu Sous Le Capot - 2,3 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,3 L ECOBOOST E223185 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 317). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 315). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 315).
  • Page 316: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E173375 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 317). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 315). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 315). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 317: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Duratec

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L DURATEC E223186 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 317). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 324). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 325). Boîte à...
  • Page 318: Jauge D'huile Moteur - 2,3 L Ecoboost

    Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2,3 VÉRIFICATION DE L'HUILE L ECOBOOST MOTEUR Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 319: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Nota : Sur les moteurs neufs, la Nettoyez les environs du bouchon de consommation d'huile atteint un niveau remplissage d'huile moteur avant de le normal au bout de 5 000 km (3 100 mi) retirer. environ. Retirez le bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 320: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- AVERTISSEMENTS tion N'ajoutez pas de liquide de refroidissement lorsque le moteur Réglages Appuyez sur la flèche de est chaud. Du liquide bouillant et de droite, puis à...
  • Page 321 Entretien Nota : Le liquide de refroidissement se Ne mélangez pas différentes couleurs ou dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut différents types de liquide de dépasser le repère MAX. refroidissement dans votre véhicule. L'utilisation d'un mélange de différents Nota : Si le niveau atteint le repère MIN ou types de liquide de refroidissement pourrait est inférieur au niveau MIN, ou s'il endommager le circuit de refroidissement...
  • Page 322 Entretien Conditions climatiques N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide rigoureuses de refroidissement. Ces produits sont néfastes et risquent de compromettre la Si vous conduisez par temps très froid : protection anticorrosion du liquide de refroidissement. • Il peut être nécessaire de faire augmenter la concentration du liquide Lors de l'ajout de liquide de de refroidissement à...
  • Page 323 Entretien À savoir à propos du circuit de Une fois le moteur refroidi, vous pouvez refroidissement à protection redémarrer. Confiez dès que possible votre totale véhicule à un concessionnaire autorisé pour minimiser les dommages au moteur. Si vous épuisez toute la réserve de liquide de refroidissement, la fonction de Lorsque le mode de protection totale protection totale vous permet de conduire...
  • Page 324 Entretien 4. Vérifiez le niveau du liquide de Vous pouvez remarquer une diminution de refroidissement et ajoutez-en si le la vitesse du véhicule en raison de la niveau est bas. puissance réduite du moteur. Votre véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
  • Page 325: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique - 2,3 Lecoboost

    Entretien 4. Si le niveau du liquide de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE refroidissement est normal, redémarrez BOÎTE DE VITESSES le moteur et poursuivez votre route. AUTOMATIQUE - 3,5 L 5. Si le niveau de liquide de DURATEC/3,5 L ECOBOOST refroidissement est bas, faites l'appoint puis redémarrez le moteur.
  • Page 326 5. Remettez en place le bouchon et la 3. Ajoutez de l'huile conforme aux jauge d'huile de boîte de vitesses exigences de Ford. Voir Capacités et automatique. Tournez-la dans le sens spécifications (page 387). Versez des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 327: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien 6. Remettez en place le bouchon et la AVERTISSEMENTS jauge d'huile de boîte de vitesses N'utilisez que du liquide de frein automatique. Tournez-la dans le sens provenant d'un contenant scellé. La des aiguilles d'une montre jusqu'à contamination par de la saleté, de ressentir une forte résistance.
  • Page 328: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    à des coins lave-glace lorsque le niveau est bas. diagonalement opposés. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Gardez les batteries hors de portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements.
  • Page 329 électrique provenant de la autorisé pour la remplacer par une batterie batterie basse tension. Certains basse tension recommandée par Ford qui paramètres de l'ordinateur du moteur, correspond aux exigences électriques du comme la stratégie de réglage du ralenti véhicule.
  • Page 330: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien 2. Passez en position de stationnement VÉRIFICATION DES BALAIS (P). D'ESSUIE-GLACE 3. Mettez tous les accessoires hors tension. 4. Enfoncez à fond la pédale de frein et démarrez le véhicule. 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 331: Réglage Des Phares

    Entretien Soulevez le bras d'essuie-glace puis Nota : Assurez-vous que le bras pressez l'un contre l'autre les boutons d'essuie-glace ne se rabat pas contre le de verrouillage du balai d'essuie-glace. pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 332 Entretien Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement l'axe de l'ampoule de feu de route. Se reporter à l'étape 4 du graphique ci-dessous. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous pouvez masquer le phare opposé.
  • Page 333: Dépose D'un Phare

    Entretien Phare DÉPOSE D'UN PHARE E203696 Feu de route. Clignotant avant. E203692 Pour accéder aux boulons de fixation du Clignotant avant phare et pour retirer le boîtier de phare, retirez tout d'abord le bouclier et le pare-chocs avant. Il est recommandé de faire appel à...
  • Page 334 Entretien Antibrouillards avant 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens (Selon l’équipement) inverse des aiguilles d'une montre et le retirer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Feu de route E203699 Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer avec précaution le couvercle du boîtier.
  • Page 335 Entretien Clignotant arrière et feux de recul E203701 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer avec précaution E203702 le couvercle du boîtier. 5. Libérez le file du clip de fixation. 3.
  • Page 336: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien • Feux stop et arrière. Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer la lampe avec • Feu stop central en hauteur. précaution. Lampe de plaque 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens d'immatriculation inverse des aiguilles d'une montre et le retirer.
  • Page 337 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feux stop et arrière. Feu stop central en hauteur. Clignotant arrière. WY21W Feux de recul. W21W Éclairage de la plaque d'immatricula- tion. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 338: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Lors du changement du filtre à...
  • Page 339 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 340: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
  • Page 341 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 342: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
  • Page 343: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 344: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 345: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Assurez-vous de toujours lire les taches telles qu'un transfert de couleur, instructions avant d'utiliser les produits de utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de nettoyage. haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles NETTOYAGE DES ROUES EN d'automobiles.
  • Page 346: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
  • Page 347 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 348: Jantes Et Pneus

    Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 349 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 350 Jantes et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 351: Entretien Des Pneus

    U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement L'indice d'usure de la bande de...
  • Page 352 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 353 Jantes et pneus *Charge standard : pneus de rebord de porte qui rejoint le classe P-métrique ou métrique montant de verrou de porte, près conçus pour transporter une du siège du conducteur) ou sur charge maximale à une pression l'étiquette des pneus apposée sur définie.
  • Page 354 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 355 Jantes et pneus G. H : indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. La cote de vitesse donne la vitesse vitesse à laquelle le pneu peut 270 km/h (168 mph) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 299 km/h (186 mph) pressions de gonflage normales.
  • Page 356 Jantes et pneus AT : tout terrain, ou *Adhérence : les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : toute saison. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l'aptitude d'un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 357 Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 358 Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de B. 145 : indique la largeur la roue de secours temporaire de nominale du pneu en millimètres, votre véhicule peuvent différer de d'un rebord de flanc à l'autre. En l'exemple donné. Les indices de général, plus le nombre est grand, qualité...
  • Page 359 Ford par taille de pneu, ainsi que causer de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 360 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus tiges de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 361 Jantes et pneus constatez ou soupçonnez des ÉTATS-UNIS Numéro dommages, faites inspecter le d'identification de pneu DOT pneu par un professionnel. Les La réglementation fédérale du pneus risquent plus d'être Canada et des États-Unis exige endommagés en conduite hors que le fabricant de pneus inscrive route.
  • Page 362: Avertissements

    à Lorsque vous gonflez le pneu à l'origine par Ford. La taille une pression de montage qui recommandée pour les pneus et dépasse de jusqu'à 1,38 bar les roues est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 363 L'utilisation de roues ou de pneus *Évitez les démarrages, arrêts et qui ne sont pas recommandés par virages brusques; Ford Motor Company peut nuire au fonctionnement du système de *Contournez les nids-de-poule ou surveillance de pression des autres obstacles présents sur la pneus.
  • Page 364 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
  • Page 365: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre UTILISATION DE PNEUS ÉTÉ véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Les pneus d'été offrent un rendement supérieur sur les chaussées mouillées ou des autres roues du véhicule. Une sèches.
  • Page 366: Utilisation De Chaînes Àneige

    être les mêmes que ceux des pneus suivants : Jante pneus d'origine montés par Ford sur votre 18 po x 8 po x 44 mm et pneu P245/60 véhicule. L'utilisation de pneus ou de jantes R18.
  • Page 367: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Retirez les câbles dès qu'ils ne sont doté de pneus de dimensions différentes plus nécessaires. N'utilisez pas les de celles qui sont indiquées sur l'étiquette câbles sur des revêtements secs. du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez •...
  • Page 368 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un pneus. Lorsque le système détecte une système de surveillance de la anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé. pression des pneus Cette séquence se poursuit lors des démarrages subséquents du moteur, tant que l'anomalie persiste.
  • Page 369 Jantes et pneus L’allumage du témoin indique que vos Pour rétablir toutes les fonctions du pneus sont sous-gonflés et qu’ils doivent système de surveillance de la pression des être gonflés à la pression recommandée pneus, faites remplacer le pneu par le fabricant. Même si le témoin endommagé...
  • Page 370 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 371: Changement D'une Roue

    Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus CHANGEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENTS station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de N'utilisez pas de scellant la pression des pneus peut ne pas réagir anticrevaison car ils risquent immédiatement.
  • Page 372 à l'un des taille et de même type que celles fournies emplacements de roue peut avoir un en première monte par Ford. Lorsqu'une impact sur les points suivants : roue de secours de taille différente est •...
  • Page 373 Jantes et pneus L'utilisation d'une roue de secours normale AVERTISSEMENTS de taille différente peut avoir un impact Pour éviter que votre véhicule entre sur les points suivants : en mouvement lorsque vous changez • La tenue de route, la stabilité et la une roue, placez la boîte de vitesses capacité...
  • Page 374 Jantes et pneus 2. Placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêtez le moteur. E226763 E142551 3. Bloquez la roue diagonalement 5. Retirez l'écrou à oreilles qui maintient opposée à la roue qui doit être la roue de secours en tournant dans le changée.
  • Page 375 Jantes et pneus Abaissez le véhicule en tournant la manivelle du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. E145908 Les points de levage du véhicule sont indiqués dans cette illustration et sur l'étiquette d'avertissement du cric. Les points de levage sont indiqués par de petites flèches frappées sur le bas de caisse.
  • Page 376: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 377 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 378: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,3 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 2,3 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,70 - 0,80 mm (0,027 - 0,031 po) Rapport volumétrique 9,5:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 379: Spécifications Du Moteur - 3,5 L Duratec

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L DURATEC Moteur 3.5L V6 Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm) Rapport volumétrique 10,8:1 Montage de la courroie...
  • Page 380: Pièces Motorcraft - 2,3 L Ecoboost

    Capacités et spécifications Montage de la courroie Moteur 3,5 L EcoBoost d'entraînement E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - 2,3 L ECOBOOST Composant Référence pièce Filtre à air FA-1884 Filtre à huile FL-910-S Batterie BXT-59 BXT-65-650 Bougies SP-537 Filtre à air d'habitacle FP-68 Balai d'essuie-glace WW-2600 (côté...
  • Page 381 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 382: Pièces Motorcraft - 3,5 L Duratec

    Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 383: Pièces Motorcraft - 3,5 L Ecoboost

    Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 384: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 385: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 386: Capacités Et Spécifications - 2,3 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2,3 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 387 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur optionnelle (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 388 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (quatre roues motrices) (É.- WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique Motorcraft®...
  • Page 389 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 390: Capacités Et Spécifications - 3,5 L Duratec

    Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 391 Capacités et spécifications Pièce Contenance Liquide lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant 70,4 L (18,6 gal) Frigorigène de climatisation (traction 1,16 kg (2,56 lb) avant) Frigorigène de climatisation (quatre roues 1,08 kg (2,38 lb) motrices) Huile pour compresseur frigorifique de 195 ml (6,6 fl oz) climatisation (traction avant) Huile pour compresseur frigorifique de...
  • Page 392 Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à...
  • Page 393 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant synthétique Motorcraft® SAE 75W-140 pour pont arrière CXY-75W140-1L Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A...
  • Page 394 • Une plus forte consommation de Nota : Ford recommande d'utiliser le carburant. liquide de frein hautes performances DOT 4 • Une diminution de l'efficacité du à...
  • Page 395: Capacités Et Spécifications - 3,5 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 396 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur optionnelle (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 397 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (quatre roues motrices) (É.- WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique Motorcraft®...
  • Page 398 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 399 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 400: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 401: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 402 Chaîne audio E194335 SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Servez-vous des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les divers paramètres. Lorsque vous effectuez votre sélection, appuyez sur les flèches vers la gauche et vers la droite pour modifier les paramètres.
  • Page 403 Chaîne audio Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (la radio ou le lecteur de disques compacts, par exemple) sélectionné. Recherche et avance rapide : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences.
  • Page 404: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio RADIO : Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une bande radio. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner la fonction de mise en mémoire automatique. Appuyez pour revenir à l'écran principal de la bande radio active. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à...
  • Page 405 Chaîne audio E194336 VOL et marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la chaîne audio. Tournez pour régler le volume. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. MEDIA (médias) et TUNE (syntonisation) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux appareils que vous branchez dans votre véhicule ou pour alterner entre eux.
  • Page 406: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Nota : L'écran tactile commande la plupart AUTORADIO - VÉHICULES des fonctions audio. Consultez la AVEC : SONY AM/FM/CD documentation SYNC. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à...
  • Page 407 Chaîne audio E194337 SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. EJECT (éjecter) : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. VOL et marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système.
  • Page 408 Chaîne audio Structure de menus Appuyez sur les flèches haut et bas pour parcourir les options. Nota : En fonction du système, l'affichage Appuyez sur la flèche droite pour entrer de certaines options peut différer dans un menu. Appuyez sur la flèche légèrement.
  • Page 409 Chaîne audio SIRIUS Définir la catégorie Sélectionnez cette option pour afficher les catégories de stations (pop, rock ou nouvelles, par exemple). Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche et de balayage ne s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie.
  • Page 410: Radio Numérique

    Chaîne audio Réglages en mode lecteur de CD Balayage de toutes les Sélectionnez cette option pour effectuer un balayage de pistes toutes les sélections de disque. Balayage du dossier Sélectionnez cette option pour balayer tous les morceaux dans le dossier PM3 actuel. Compression de disque Sélectionnez cette option pour uniformiser les passages compact...
  • Page 411 Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque des émissions HD Radio sont que vous syntonisez une station qui diffuse diffusées, vous pouvez accéder aux du contenu HD Radio, vous pourrez fonctions suivantes : remarquer le logo HD Radio à l'écran. •...
  • Page 412 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 413 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 414: Radio Par Satellite

    La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 415 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 416 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 417: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La centrale multimédia est située dans le La distraction au volant peut causer bac de rangement avant et comprend les la perte de maîtrise du véhicule, une fonctions suivantes : collision et des blessures.
  • Page 418: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 420: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 424: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 438: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 441 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 444 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 445 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 446: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 455: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 463 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 465 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 466: Généralités

    SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le SYNC 3 vous permet d'interagir avec un AVERTISSEMENT certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. La distraction au volant peut causer Grâce à l'intégration avec votre téléphone une perte de maîtrise du véhicule, compatible Bluetooth, l'écran tactile une collision et des blessures.
  • Page 467 SYNC E205444 Pièce Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 468 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 469 SYNC Référence Pièce Description Température Ici s'affiche la température sélectionnée par le conducteur conducteur à l'aide du système de chauffage et climatisation. Le volant chauf- Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de fant volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement en l'absence de bouton physique de ment)
  • Page 470 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 471 SYNC Nota : N'utilisez pas de détergent ou Le système pose également de courtes quelque type de solvant que ce soit pour questions (messages-guides de nettoyer l'écran tactile. confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement compris votre demande ou lorsqu'il existe Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas plusieurs réponses possibles à...
  • Page 472 SYNC E208626 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 473 SYNC E208634 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 474 SYNC Option Information Composi- Tous les Appels Appels Appels tion appels entrants sortants manqués rapide Si vous êtes en communication, les informations sur l'appel s'affichent sur l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant droites.
  • Page 475: Avertissements

    SYNC SEEK PREVIOUS (recherche du • SOURCE (source) ou MEDIA précédent) : (média) : Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes • En mode radio, appuyez sur ce bouton audio multimédias. pour changer de station mémorisée. •...
  • Page 476 Autrement, il pourrait en résulter des blessures graves et des dommages au Site Web téléphone qui pourraient empêcher l'activation de la fonction d'assistance 911. www.owner.ford.com www.syncmyride.ca Nota : La fonction d'assistance 911 de www.syncmaroute.ca SYNC doit être activée avant l'accident.
  • Page 477 SYNC • Un téléphone compatible Bluetooth La fonction d'assistance 911 peut ne connecté doit offrir une couverture pas fonctionner si : réseau adéquate, la batterie doit être • votre téléphone cellulaire ou le chargée et l'intensité du signal doit être matériel de la fonction d'assistance 911 suffisante.
  • Page 478 SYNC Renseignements sur la sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, sous peine de les endommager. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi de votre lecteur pour obtenir une perte de maîtrise du véhicule, de plus amples renseignements.
  • Page 479 Ajout ou modification d'entrées dans les favoris de naviga- tion ou dans la liste des secteurs à éviter. Création d'un compte de Site Web propriétaire SYNC www.owner.ford.com www.syncmyride.ca Il est nécessaire d'avoir un compte de www.syncmaroute.ca propriétaire SYNC pour : •...
  • Page 480 SYNC Pour connecter votre système au Site Web réseau Wi-Fi, sélectionnez : www.owner.ford.com Option de menu www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Réglages Wi-Fi Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible. Vous pouvez alors choisir Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- de télécharger la mise à...
  • Page 481 SYNC Pour activer cette fonction Pour désactiver cette fonction : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Général Général Mises à jour Dans cette sélection de Mises à jour Depuis ce menu, vous automa- menu, vous pouvez désac- automa- pouvez activer les mises à...
  • Page 482 à sont inaccessibles. Ford Motor Company diagnostiquer les éventuels problèmes. et Ford Canada ne lisent pas les données du système sans en avoir obtenu le Le profil cellulaire, l'index des dispositifs consentement, à moins d'être soumis à...
  • Page 483: Écran D'accueil

    SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 484: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 par le biais de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 485 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 486 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit disponible.
  • Page 487 SYNC Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 523). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous...
  • Page 488 SYNC Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 489 SYNC Commande vocale Description Trouver une intersec- Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'intersection. tion Destination ___ à Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt proches que proximité vous souhaitez rechercher tel que « Trouver les restaurants les plus proches ».
  • Page 490 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales disponibles pour application suivi de...
  • Page 491 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Vous permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 492: Divertissement

    SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 493 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
  • Page 494 Le radio satellite SIRIUS est un service de et la modification de ses tarifs, à tout radio satellite à abonnement qui diffuse moment, avec ou sans préavis. Ford n'est de la musique, des sports, des nouvelles, aucunement responsable de ces des prévisions météorologiques, de...
  • Page 495 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent. En direct En mode relecture, vous ne pouvez plus sélectionner un autre préréglage sans...
  • Page 496 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 497 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez Sirius au 1-888-539- n'est plus disponible.
  • Page 498 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 499 SYNC Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 500 à tout moment à la discrétion du sont des marques de commerce de iBiquity propriétaire de la station. Digital Corp. Ford Motor Company et * Le formulaire est disponible à l'adresse : Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 501 SYNC CD (lecteur de disques compacts) (selon l'équipement) Site Web Une fois cette option sélectionnée, le http://www.ibiquity.com/automotive/ système vous ramène à l'écran audio report_radio_station_experiences principal. Les données audio en cours apparaissent à l'écran. Les touches suivantes sont également disponibles : Touche Fonction Naviguer...
  • Page 502 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 503: Climatisation

    SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 504 SYNC E223958 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à...
  • Page 505 SYNC Dégivrage : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. DÉGIVRAGE MAXI : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la température côté conducteur et côté...
  • Page 506 SYNC Appuyez sur Commande arrière pour permettre aux passagers des sièges arrière de régler les paramètres de climatisation arrière. Appuyez de nouveau sur cette touche pour empêcher les passagers de modifier les paramètres. La commande arrière se désactive automatiquement lorsque vous utilisez l'écran tactile pour régler les paramètres de climatisation arrière.
  • Page 507: Téléphone

    SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à l'écran. d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire 2.
  • Page 508 Web : reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Sites Web Web. owner.ford.com Au minimum, la plupart des téléphones www.syncmyride.ca cellulaires avec technologie sans fil www.syncmaroute.ca Bluetooth prennent en charge les fonctions suivantes : Menu du téléphone...
  • Page 509 SYNC E205447 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 510 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez coupler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres (page 523). Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
  • Page 511 SYNC Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 512 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen phone.
  • Page 513: Navigation

    SYNC • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour préparer votre appareil téléphone. (cela suppose une utilisation des Apple CarPlay et Android Auto désactivent données mobiles). certaines fonctionnalités de SYNC 3.
  • Page 514 SYNC Mode d'affichage de carte Vous pouvez modifier l'affichage de la carte en appuyant sur l'icône Le mode d'affichage de carte offre une vue d'emplacement à droite de l'écran. Vous avancée qui comprend des cartes de ville pouvez ensuite choisir parmi les options en mode d'affichage 2D ainsi que des suivantes : points d'intérêt et des modèles de villes...
  • Page 515 SYNC contextuelle s'affiche alors pour indiquer Les icônes de circulation qui s'affichent sur le nombre de POI situés à cet endroit. la carte peuvent représenter douze types Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour d'incidents différents. Voir Paramètres afficher la liste des POI. Vous pouvez faire (page 523).
  • Page 516 SYNC Option de menu Description Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 / rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 & rue 2) (rue 1 @ rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il est possible de saisir de un à...
  • Page 517 SYNC Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de...
  • Page 518 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 519 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez alors sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, hôtels, stations service et guichets automatiques à...
  • Page 520 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran Mode raire d'affichage de carte. Aide silencieux Cette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
  • Page 521 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 522: Applications

    SYNC • Piscine • Wi-Fi Site Web Les attractions comprennent entre autres, www.navigation.com/sync les points d'intérêt, les parc d'attractions et les monuments historiques se trouvant Vous devez spécifier la marque et le à proximité. Le service cityseeker peut modèle de votre véhicule afin de fournir des renseignements tels que le déterminer si une mise à...
  • Page 523 Nota : Ford déclinant toute responsabilité Activation des applications mobiles relative à votre application ou à son SYNC 3 utilisation des données, nous vous Pour activer des applications mobiles, encourageons fortement à...
  • Page 524 SYNC Nota : Ford se réserve le droit de limiter les Nota : Si vous désactivez des autorisations fonctions ou de désactiver les applications de groupes, le fonctionnement des mobiles à tout moment. applications avec SYNC 3 sera tout de même autorisé...
  • Page 525 SYNC Nota : Sirius et Ford déclinent toute Lorsque vous y êtes abonné, les services responsabilité pour ce qui concerne les SiriusXM Traffic et Travel Link permettent erreurs ou les imprécisions des services de trouver le meilleur prix pour l'essence,...
  • Page 526: Paramètres

    SYNC balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux Sound (Son) paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour L'appui sur ce bouton vous permet de accéder aux paramètres supplémentaires, régler les éléments suivants : Paramètres de son Réinitialiser...
  • Page 527 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de livre audio...
  • Page 528 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélectionner l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
  • Page 529 Web : Suivez les instructions à l'écran. 2. Sélectionnez le nom de votre Site Web téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran owner.ford.com tactile. www.syncmyride.ca 3. Confirmez que le numéro à six chiffres www.syncmaroute.ca qui apparaît sur votre téléphone correspond au numéro à...
  • Page 530 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information sur Vous permet d'accéder aux renseignements relatifs au téléphone l'appareil et à l'appareil. Établir primaire Vous permet de sélectionner cet appareil comme appareil favori. Effacer Supprime l'appareil sélectionné du système. Option de menu Mesure à...
  • Page 531 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Messagerie texte Vous pouvez alors sélectionner : Pas d'alerte Aucun son émis lors de la réception d'un message sur votre téléphone. (silence) Vous pouvez sélectionner l'un des trois sons de notification disponibles. Lecture vocale Lorsque cette option est activée, une invite vocale vous alerte lorsque vous recevez un nouveau message.
  • Page 532 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
  • Page 533 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 534 Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Applications mobiles données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, Vous pouvez activer la commande des le numéro du module SYNC 3, des applications mobiles compatibles qui...
  • Page 535 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 536 SYNC Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 537 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 538 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul figurant dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 539: Dépannage De Sync 3

    NIP, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
  • Page 540 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
  • Page 541 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 542 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil nommé SYNC. Entrez dans le menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 543 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 544 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 545 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Recherchez un signal Wi-Fi faible. De multiples points d'accès Utilisez un nom unique pour à portée avec le même votre SSID, n'utilisez pas le SSID.
  • Page 546 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 547 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 548 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 549 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 550 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 551 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 552 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 553 SYNC Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 554: Accessoires

    Porte-bagages et transporteurs*. Pendant la période de garantie, Ford • Boules d'attelage. réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, installé comme il se doit par • Barres d'attelage de remorque et le concessionnaire autorisé, qui accessoires de remorquage. présenterait une défectuosité liée aux Tranquillité...
  • Page 555 électriques ou électroniques autres que véhicule. Adressez-vous à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé pour obtenir à votre véhicule, ceci risque de des renseignements supplémentaires compromettre le rendement et la à...
  • Page 556: Ford Protect

    Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
  • Page 557 Ford. Le Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford est le seul contrat de l'entretien de votre véhicule. d'entretien appuyé par Ford du Canada L'entretien couvert comprend : Limitée.
  • Page 558 Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 559: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 560 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 561 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 563: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 565: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la(les) courroie(s) d'entraînement des acces- (150 000 mi) soires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant le dernier remplacement de l'huile et du filtre.
  • Page 566 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (quatre roues réparez au besoin motrices seulement).
  • Page 567 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air de l'habitacle. réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 568: Dossier D'entretien Périodique

    8 000 kilomètres (5 000 miles). l'expiration de la durée de vie utile de votre Si aucune huile API de qualité SM ou SN véhicule. Toutefois, Ford Motor Company n'est disponible, l'intervalle de vidange encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 569 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 575 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 578 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 579: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 580 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 581 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 582: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 583 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 584 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 585 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 586 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 587 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 588 Si vous n'acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 589: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 590 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 591 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 592 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 593 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d'utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d'affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 594 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 595 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l'intégralité de AVIS D'UTILISATION l'accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 596 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, incluant A. Données des États-Unis. Les Moda- sans s'y limiter, l'efficacité, l'intégra- lités de l'utilisateur final pour toute lité, la précision ou l'adéquation à Application comprenant des données un usage particulier.
  • Page 597 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf données ou de ces Données. Les accord contraire entre les parties, concédants de licence, incluant Sa relativement à la fourniture de toute Majesté, Postes Canada et NRCan, partie des Données pour le Territoire ne peuvent être tenus responsables, du Canada aux utilisateurs finaux sous quelque forme que ce soit,...
  • Page 598 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante Données ou de l'emballage en relation s'applique aux Données pour le Mexique, avec les présentes doit contenir l'avis qui comprennent certaines données de de tierce partie mentionné ci-dessous l'Instituto Nacional de Estadística y et utilisé...
  • Page 599 Appendices les applications de gestion d'actifs la condition que le Client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le Client paie à...
  • Page 600 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, pour ce qui a trait aux Données copyright and database pour le Territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le Client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 601 Appendices d'autres objectifs. Par conséquent, tout en ndent du respect par le Client de toutes tenant compte des restrictions des les lois et tous les règlements en vigueur, paragraphes suivants, vous pouvez copier incluant, mais sans limitation, toute au besoin ces Données pour votre usage licence ou autorisation requise pour personnel afin de (i) les consulter et (ii) les distribuer l'Application incorporant de...
  • Page 602 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être fonctionneront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, contenus écrits associés pour une période dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 603 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et musique – données destination, aucune partie des Données connexes de Gracenote, Inc., copyright© qui vous sont fournies ou aucun produit 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, direct qui en découle, sauf en conformité copyright©...
  • Page 604 Appendices acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote Gracenote utilise un identifiant unique afin (« contenu Gracenote »), les Données de faire le suivi des demandes à des fins Gracenote, le Logiciel Gracenote et les statistiques. Le but d'un identifiant Serveurs Gracenote pour votre usage numérique attribué...
  • Page 605: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN SUNA TRAFFIC CHANNEL – USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET CONDITIONS GÉNÉRALES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE autre contenu ou matériel fourni par LOGICIEL OU TOUT SERVEUR Intelematics (ensemble, les Produits ou...
  • Page 606 Appendices Les Produits ou Services SUNA sont Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le destinés à aider aux déplacements fabricant de votre dispositif [les motorisés et à la planification-voyage; il « Fournisseurs »]) ne seront tenus ne procurent pas une information responsables envers vous ou tout autre complète ou précise en toutes situations.
  • Page 607 Appendices AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 608 Index Alerte de circulation transversale..253 Activation et désactivation du système............256 Anomalies du système........256 Voir : Quatre roues motrices......205 Fausses alertes...........255 Limites du système...........255 Témoins, messages et alertes sonores du système............254 Utilisation du système........253 Voir : Climatisation..........143 Antipatinage...........214 Principes de fonctionnement......214 Voir : Freins.............211 Aperçu sous le capot - 2,3 L Accessoires.............551...
  • Page 609 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Caméra de recul SYNC.............398 Voir : Caméra de rétrovision ......231 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Caméra de rétrovision ........231 FM de haut niveau avec lecteur de Indicateur de distance d'obstacle....233 disques compacts........401 Lignes de guidage de la caméra....232 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ Temporisation de la caméra de recul..234...
  • Page 610 Index Type 1................82 Console centrale..........181 Type 2...............83 Accoudoir de siège arrière........181 Commande automatique de la Console de pavillon........181 température - Véhicules avec : Chaîne Consommation de carburant....196 AM/FM de haut niveau avec lecteur de Calcul de la consommation de disques compacts........145 carburant............197 Commande automatique de la Remplissage du réservoir de...
  • Page 611 Index Démarrage sans clé........183 Modes d'allumage..........183 Démarrage-secours du véhicule...286 Éclairage............89 Branchement des câbles de Généralités.............89 démarrage............287 Éclairage intérieur..........94 Débranchement des câbles de Lampe d'aire de chargement de troisième démarrage............288 rangée..............96 Démarrage-secours.........288 Lampes de lecture de première Préparation du véhicule........287 rangée..............95 Dépannage............284 Plafonnier..............94 Dépannage de SYNC...
  • Page 612 Ford Credit............12 Inspection multipoint........559 Pourquoi assurer l'entretien de votre É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........553 véhicule?............556 Pourquoi assurer l'entretien de votre Ford Protect (CANADA véhicule chez votre SEULEMENT)..........554 concessionnaire?.........556 Ford Protect (États-Unis Protégez votre investissement.....556 seulement)............553 Frein à main Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire..........558...
  • Page 613 Index Fermeture par commande à Utilisation des points d'ancrage inférieurs impulsion............97 et des sangles de retenue (LATCH - Fonction d'inversion en cas Lower Anchors and Tethers for d'obstruction.............97 CHildren)............24 Ouverture par commande à impulsion..97 Utilisation des sangles de retenue....26 Introduction............7 Verrouillage des glaces........98 Glaces et rétroviseurs chauffants..153 Essuie-glaces chauffants........153...
  • Page 614 Index Aide au démarrage en côte......135 SiriusXM Traffic et Travel Link.......519 Nettoyage de l'extérieur......337 Aide au stationnement........138 Alarme..............130 Bandes décoratives ou graphismes...338 Alerte collision............132 Compartiment moteur........339 Alerte conducteur..........133 Éléments extérieurs chromés.......338 Antipatinage............141 Éléments extérieurs en plastique....338 Arrêt automatique du moteur.......130 Soubassement de carrosserie......338 Nettoyage de l'habitacle......340 Batterie et circuit de charge......131...
  • Page 615 Index Lecteur multimédia...........523 Port USB ............414 Positionnement des sièges de sécurité Mode valet............536 enfants.............31 Montre..............524 Positions assises appropriées....155 Navigation............529 Pour obtenir de l'aide hors des Radio..............528 États-Unis et du Canada ......294 Sound (Son)............523 Pour obtenir les services nécessaires Téléphone.............525 ................291 Véhicule..............534 Wi-Fi...............533 À...
  • Page 616 Index Facteurs relatifs la réception radio Remplacement d'une ampoule....330 satellite...............411 Antibrouillards avant.........331 Numéro de série électronique (ESN) de la Clignotant arrière et feux de recul....332 radio satellite...........412 Clignotant avant..........330 Service de radio satellite SIRIUS®....412 Feu de route............331 Rallonge de ceinture de sécurité....43 Feux à...
  • Page 617 Index Spécifications techniques Voir : Capacités et spécifications....375 Stationnement actif........224 Sacs gonflables du conducteur et du Dépannage du système........230 passager............46 Désactivation de la fonction de Enfants et sacs gonflables........47 stationnement actif........229 Position assise appropriée pour le Stationnement parallèle, stationnement conducteur et le passager avant....46 perpendiculaire, aide à...
  • Page 618 Index Tableau de spécifications des Huile moteur............109 fusibles............298 Mode de traction...........111 Boîtier de distribution électrique....298 Porte mal fermée..........109 Porte-fusibles de l'habitacle......304 Régul. vitesse............109 Télécommande..........56 Régulateur de vitesse adaptatif....108 Clé d'accès intelligent.........57 Sac gonflable avant..........109 Clés à télécommande intégrée.......56 Système d'information sur les angles Déclenchement de l'alarme de morts..............108 détresse..............59...
  • Page 619 Index Commandes vocales SiriusXM Traffic et Programmation de la vitesse du régulateur Travel Link............487 adaptatif............238 Interaction et rétroaction du Réglage de la distance de sécurité.....239 système.............418 Reprise de la vitesse programmée....241 Lancement d'une session de Système non disponible........242 reconnaissance vocale.........417 Utilisation en terrain montagneux....241 Utilisation de MyKey à...
  • Page 620 Index Vérification de l'état du dispositif Verrou du capot MyKey..............65 Voir : Ouverture et fermeture du capot..310 Verrou du capot Distance MyKey............65 Nombre de clés Admin........65 Voir : Ouverture et fermeture du capot..310 Verrouillage électrique des portes Nombre de MyKey..........65 Vérification de l'huile de boîte de Voir : Verrouillage et déverrouillage....67 vitesses automatique - 2,3 L...

Table des Matières