Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPLORER 2019
owner.ford.com
ford.ca
Août 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KL2J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPLORER 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPLORER 2019 owner.ford.com ford.ca Août 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KL2J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201807 20180727143308 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Personal Safety System Glossaire des symboles .........7 Personal Safety System™ ......47 Enregistrement de données .......9 Perchlorate ............12 Dispositifs de retenue supplé- Ford Credit ............12 mentaires Pièces de rechange recommandées Principes de fonctionnement ....48 ................12 Sacs gonflables du conducteur et du Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Feux de route automatiques .....97 Hayon Phares antibrouillards avant ....98 Hayon à commande manuelle ....78 Clignotants ............99 Hayon à commande électrique ....79 Éclairage intérieur .........99 Sécurité Éclairage ambiant ........100 Système antivol passif ........83 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alarme antivol ..........84 Glaces à...
  • Page 6 Table des matières Démarrage à distance .......155 Ravitaillement ..........197 Consommation de carburant ....200 Sièges Dispositif antipollution Positions assises appropriées ....156 Appuie-tête ............157 Norme d émission ........201 Sièges à commande manuelle ....159 Convertisseur catalytique .......202 Sièges à commande électrique .....160 Boîte de vitesses Fonction de mémorisation ......163 Boîte de vitesses automatique .....206 Sièges arrière ..........165...
  • Page 7 Table des matières Stationnement actif ........231 Conseils de conduite Caméra de rétrovision ......239 Rodage ............289 Caméra à 180 degrés ........242 Conduite économique ......289 Conduite dans l'eau ........290 Programmateur de vitesse Couvre-plancher ..........291 Principes de fonctionnement ....244 Utilisation du régulateur de vitesse ..244 Dépannage Utilisation du régulateur de vitesse Assistance dépannage ......292...
  • Page 8 Table des matières Aperçu sous le capot - 2.3L EcoBoost™ Nettoyage de l'habitacle ......348 ................320 Nettoyage de la planche de bord et des Aperçu sous le capot - 3.5L Duratec lentilles du tableau de bord ....349 .................321 Nettoyage des sièges en cuir ....350 Aperçu sous le capot - 3.5L Ecoboost™...
  • Page 9 Accessoires ...............406 Accessoires ...........562 Chaîne audio Ford Protect Généralités ...........408 Ford Protect ..........564 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ FM/CD ............410 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Entretien usuel — Généralités ....567 FM de haut niveau avec lecteur de disques compacts ........411...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12 Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 13 De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
  • Page 14 • la vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • la direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
  • Page 15 Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
  • Page 16 à une collision. subir des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. Garantie sur les pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft Prise de diagnostic embarqué d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie Ford.
  • Page 17 Votre véhicule n'est pas équipé du judicieusement, spécialement en situation préaménagement ambulance Ford. d'urgence. Lorsque vous utilisez ces appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent.
  • Page 18 Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
  • Page 19 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 20 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E192491 Caméra à 180 degrés. Voir Bouches d'air. Caméra à 180 degrés (page Clignotants. Voir Clignotants 242). (page 99). Feux de route. Voir Contacteur de sonar de recul. Commande d'éclairage (page Voir Aides au stationnement 94).
  • Page 21 Aperçu Commande de lunette arrière chauffante. Voir Lunette arrière chauffante (page 154). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 185). Voir Démarrage sans clé (page 186). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 88). Commande audio. Voir Réglage du volant (page 86). Avertisseur sonore.
  • Page 22 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Utilisation des ceintures de • Les lois de plusieurs États et provinces sécurité trois points exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de...
  • Page 25 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Nota : Le dispositif de verrouillage sur enfant au moyen de la ceinture trois certains dispositifs de retenue pour enfant points : peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez •...
  • Page 26 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place correcte, tirez sur le baudrier puis saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 27 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfant tout en tirant sur...
  • Page 28 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
  • Page 29 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage dispositifs de retenue pour enfant orientés inférieurs et des sangles de vers l'avant, vous devez également fixer la retenue LATCH sangle de retenue supérieure à la patte d'ancrage de la sangle supérieure, si votre dispositif de retenue est équipé...
  • Page 31 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale de la banquette de deuxième rangée est de 52 cm (20,5 po). L'espacement centre à centre normalisé des points d'ancrage inférieurs LATCH est de 28 cm (11 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à...
  • Page 32 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté Plusieurs modèles de sièges de passager sécurité enfant orientés vers l'avant comportent une sangle de retenue qui émerge du dossier du siège de sécurité...
  • Page 33 Sécurité enfants Position de la sangle de retenue • Places latérales de deuxième rangée : Faites passer la sangle de retenue du siège de sécurité enfant par-dessus le dossier de siège, sous l'appuie-tête, et entre les tiges de l'appuie-tête. Au besoin, retirez l'appuie-tête pour améliorer l'ajustement du siège de sécurité...
  • Page 34 Sécurité enfants Banquettes de deuxième rangée (60/40) E190831 Nota : La partie baudrier de la ceinture de Sièges de la troisième rangée sécurité gonflable ne rentrera peut-être pas dans certains guides de baudrier du rehausseur. Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre (4) ans et de moins...
  • Page 35 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 36 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 37 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 38 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 39 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 40 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée AVERTISSEMENT: Tous les et placée au bas des hanches.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES comporte les éléments suivants : DE SÉCURITÉ • ceintures de sécurité trois points; • baudrier avec mode de blocage Ceintures de sécurité standard illustrées, automatique (sauf la ceinture de ceintures gonflables similaires sécurité...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites contrôler le système et les correctement bouclée.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Ceintures de sécurité gonflables arrière le plus à l'extérieur (deuxième rangée Dans ce mode, le baudrier se préverrouille seulement, selon l'équipement) automatiquement. La ceinture se rétracte tout de même afin d'éliminer tout mou au niveau du baudrier.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Si un AVERTISSEMENT: Ne tentez pas composant de retenue supplémentaire de réparer ni de modifier le système de s'est déployé, il ne pourra plus être retenue supplémentaire ou les utilisé.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Le diamètre accru de la ceinture de sécurité entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité traditionnelles.
  • Page 46 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel de bouclage de passager avant sont bouclées avant que le ceinture de sécurité Belt-Minder ne s'active commutateur d'allumage ne soit amené à pas. la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 48 Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage (selon l'équipement), les guides de de ceinture de sécurité s'éteigne baudrier sur les dossiers de siège (selon (environ 1 minute). Après l'étape 2, l'équipement), les ceintures de sécurité attendez au moins 5 secondes gonflables arrière (selon l'équipement), supplémentaires avant de passer à...
  • Page 49 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 50 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis AVERTISSEMENT: dans un dispositif de retenue pour L'Administration nationale de la sécurité enfant.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves, voire mortelles, à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant (déploiement possible) lorsqu'il détecte la présence d'une personne de taille adulte correctement assise. • Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant active le sac E181984 gonflable frontal du passager avant...
  • Page 56 ON : Allumé Communiquez avec le Centre des relations Lorsque les occupants ont réglé leur siège avec la clientèle Ford si vous devez faire et bouclé leur ceinture de sécurité, il est modifier le système de sacs gonflables très important qu'ils restent correctement avant intelligent pour accueillir une assis.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: N'appuyez pas votre tête contre la porte. Le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en se déployant du côté du dossier. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier vous-même le sac gonflable, ses fusibles ou le revêtement d'un siège contenant un sac gonflable car vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires PROTÈGE-GENOUX PASSAGER AVERTISSEMENT: Tous les occupants du véhicule, y compris le Le protège-genoux gonflable est situé sous conducteur, doivent toujours boucler le tableau de bord. Lors d'une collision, le correctement leur ceinture de sécurité, module de commande des dispositifs de même si la place qu'ils occupent est retenue peut activer le protège-genoux munie d'un dispositif de retenue...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy a été conçu et développé à partir des méthodes d'essai recommandées d'un groupe d'experts en sécurité automobile appelé le "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai recommandées aident à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les prétendeurs de ceinture de de retenue surveille aussi la disponibilité sécurité ou les sacs gonflables ne se soient des dispositifs de sécurité ci-dessus en pas activés au niveau des deux sièges plus des capteurs de collision et des avant lors d une collision n indique pas capteurs de poids.
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 62 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 63 Clés et commandes à distance Clé d’accès intelligent TÉLÉCOMMANDE Nota : Il se peut que le véhicule ne puisse Clé à télécommande intégrée (Selon pas quitter la position de stationnement (P) l’équipement) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. Votre télécommande devrait fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est presque épuisée. Voir Messages d'information (page 130).
  • Page 65 Clés et commandes à distance 6. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Reposez le couvercle de la pile. Clé d’accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium de 3 volts. E151799 3.
  • Page 66 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E218401 5. Reposez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 67 Clés et commandes à distance Synchronisation d'une position Cette fonction permet de faire démarrer préréglée avec votre télécommande ou le moteur depuis l'extérieur du véhicule. votre clé d'accès intelligent Votre télécommande a une portée étendue. Voir Fonction de mémorisation (page Si votre véhicule est équipé...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Nota : Si vous avez démarré le véhicule à distance à l'aide d'une clé à télécommande État intégrée, le contact doit être établi avant de Vert en continu Démarrage à pouvoir conduire le véhicule. Avec une distance réussi télécommande d'accès intelligent, vous devez enfoncer la pédale de frein avant de...
  • Page 69 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 83).
  • Page 70 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 71 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 72 MyKey utilise la commande de la fonction en Vous pouvez également programmer des question pour la désactiver. Lorsque réglages configurables pour les clés. Voir cette option est sélectionnée, vous ne Programmation et modification des pourrez pas désactiver la fonction réglages configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre Programmation et modification véhicule est équipé...
  • Page 73 à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 116).
  • Page 74 MyKey Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 75 Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser le système de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 76 Portes et serrures Déverrouillage avec la clé Avec votre clé d accès intelligent, à une distance de 1 m (3 ft) de votre véhicule, Tournez le haut de la clé vers l'arrière du touchez brièvement le capteur de véhicule. déverrouillage à l arrière de la poignée de porte et tirez sur la poignée pour Nota : Si vous tirez la poignée intérieure déverrouiller en prenant soin de ne pas...
  • Page 77 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour la Lors du verrouillage électronique du clé à télécommande intégrée véhicule (une porte ouverte, levier (Selon sélecteur en position de stationnement [P] l’équipement) et contact coupé), le système recherche Cette fonction aide à éviter de verrouiller la présence d'une clé...
  • Page 78 Portes et serrures Éclairage à l'entrée • vous engagez un rapport pour mettre le véhicule en mouvement; Les lampes intérieures et certains feux • votre véhicule roule à une vitesse extérieurs s'allument lorsque vous supérieure à 20 km/h (12 mph). déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.
  • Page 79 Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie Vous pouvez utiliser le clavier pour pour les clés d'accès intelligent (selon effectuer les opérations suivantes : l'équipement) • verrouiller ou déverrouiller les portes; Si vous laissez le contact établi sans que •...
  • Page 80 Portes et serrures Conseils : Verrouillage et déverrouillage des portes • ne choisissez pas un code contenant cinq fois le même chiffre; Verrouillage de toutes les portes • ne choisissez pas cinq chiffres qui se Maintenez les boutons 7·8 et 9·0 du suivent;...
  • Page 81 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Manuellement AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 82 Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) de hayon ou au hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants. Le hayon ne fonctionne que lorsque la AVERTISSEMENT: Il est très boîte de vitesses est en position de dangereux de se trouver dans une aire stationnement (P).
  • Page 83 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 84 Hayon Appuyez brièvement sur le bouton de Nota : Vous ne pourrez pas programmer la commande du hayon. hauteur si la position du hayon est trop basse. Interruption de la course du hayon La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon sera maintenant rappelée à la prochaine Nota : N'exercez pas une force excessive ouverture du hayon à...
  • Page 85 Hayon Lors de l'ouverture Véhicules avec attelage de remorque Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle et une tonalité retentit. Une fois que vous avez éliminé l'obstacle, vous pouvez continuer d'actionner le hayon. Fonction mains libres (Selon l’équipement) Veillez à ce qu'une clé codée se trouve à 1 m (3 ft) du hayon.
  • Page 86 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 87 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d actionner le...
  • Page 88 Sécurité Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; • établissez le contact ou démarrez le véhicule;...
  • Page 89 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 156). E259855 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 90 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 91 Volant Type 2 COMMANDE AUDIO Type 1 E213209 Recherche vers le haut ou E273149 suivant. Augmentation du volume. Hausse ou baisse de volume. Recherche vers le haut ou Sourdine. suivant. Recherche vers le bas ou Réduction du volume. précédent. Recherche vers le bas ou Recherche et média précédent.
  • Page 92 Volant Appuyez brièvement sur ce Voir Utilisation du régulateur de vitesse bouton pour activer la fonction adaptatif (page 245). E142599 de reconnaissance vocale. COMMANDE DE L'AFFICHAGE Appuyez, puis relâchez pour activer le mode téléphone ou D'INFORMATION répondre à un appel. Maintenez, puis relâchez le bouton pour mettre fin à...
  • Page 93 Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 94 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. L’ÉQUIPEMENT) Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces Nota : Dégivrez complètement le avant de pénétrer dans un poste de lavage. pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Si des souillures ou des traînées Nota : Veillez à...
  • Page 95 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler LAVE-GLACES la sensibilité des essuie-glaces automatiques. Si vous abaissez le degré Nota : Ne faites pas fonctionner les de sensibilité, les essuie-glaces se mettent essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. en marche lorsque le capteur de pluie Vous pourriez rayer le pare-brise, détecte beaucoup d'humidité...
  • Page 96 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E208225...
  • Page 97 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 98 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 99 Éclairage 6. Sélectionnez la position de phares COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU automatiques sur le module de TABLEAU DE BORD commande d'éclairage. Les phares et les feux de position s'allument. Tournez la commande d'éclairage à la position hors fonction lorsque le délai de temporisation souhaité...
  • Page 100 Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non FEUX DE ROUTE configurable) AUTOMATIQUES (SELON Les feux de jour s'allument lorsque : L’ÉQUIPEMENT) Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en position stationnement (P) pour les AVERTISSEMENT: Le système véhicules avec une boîte de vitesses ne vous exonère pas de votre automatique, ou bien vous relâchez le...
  • Page 101 Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 95). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Écartez le levier de vous pour passer des...
  • Page 102 Éclairage Plafonnier CLIGNOTANTS Sans antibrouillards E163272 E208462 Poussez le levier vers le haut ou Avec antibrouillards vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Nota : Levez ou baissez brièvement le levier pour faire clignoter les clignotants trois fois. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Les lampes s'allument lorsque : •...
  • Page 103 Éclairage Éclairage intérieur avant ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon (SELON l’équipement) L’ÉQUIPEMENT) Sélectionnez l'une des fonctions suivantes sur l'écran tactile : Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de fonctions. Sélectionnez l'éclairage ambiant. E279027 E163273 Les commandes de l'éclairage intérieur avant se trouvent sur la console au pavillon.
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou soulevez-la de nouveau pour immobiliser AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Fermeture par commande à...
  • Page 105 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Annulation de la fonction d'inversion accessoires en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après AVERTISSEMENT: Si vous avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que neutralisez la fonction d'inversion en cas vous ouvriez une porte avant.
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs enfoncé pour ouvrir le toit ouvrant Pour régler vos rétroviseurs, assurez-vous transparent en position d'aération. de démarrer votre véhicule (commutateur Relâchez le bouton dès le début du d'allumage en position accessoires ou mouvement. Pour arrêter le mouvement, moteur en marche), puis : appuyez sur le bouton de verrouillage ou sélectionnez le rétroviseur que vous...
  • Page 107 Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour réinitialiser la fonction de repliage à commande électrique, utilisez la commande des rétroviseurs rabattables à commande électrique pour rabattre et déployer les rétroviseurs. Il est possible que vous entendiez un grand bruit lorsque vous réinitialisez les rétroviseurs rabattables à commande électrique.
  • Page 108 Glaces, miroirs et rétroviseurs Les rétroviseurs grand angle possèdent un Lorsque le véhicule qui s'approche est miroir convexe situé dans le coin supérieur encore à une certaine distance, son image extérieur du rétroviseur. Ils sont conçus est petite et près du coin intérieur du pour améliorer la visibilité...
  • Page 109 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à atténuation Miroir de courtoisie du pare-soleil manuelle Tirez sur la languette située sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement des sources lumineuses provenant de l'arrière du véhicule. Rétroviseur à électrochrome (Selon l’équipement) Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à...
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture de l'écran Tirez et relâchez la commande SLIDE pour pare-soleil fermer le toit ouvrant transparent. Rebond Le toit ouvrant transparent s'arrête automatiquement en se fermant. Il inverse légèrement sa course s'il rencontre un obstacle.
  • Page 111 Combiné des instruments JAUGES Type 1 E193714 Indicateur de vitesse. Compte-tours. Jauge de carburant. Écran d'information. Voir Affichage d'information Indicateur de température du (page 116). liquide de refroidissement du moteur. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 112 Combiné des instruments Type 2 E193715 Écran d'information gauche. Voir Affichage d'information (page 116). Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Voir Affichage d'information (page 116). Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 113 Combiné des instruments Type 3 E203205 Compas Compte-tours. Affiche la direction du véhicule. Écran d'information. Voir Affichage d'information Ordinateur de bord (page 116). Voir Généralités (page 116). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Réglages du véhicule et personnalisation Indicateur de température du liquide de refroidissement du Voir Généralités (page 116).
  • Page 114 Combiné des instruments Indicateur de température du Rappel de niveau de carburant bas liquide de refroidissement du Un rappel de niveau de carburant bas moteur s'affiche et retentit lorsque l'autonomie restante atteint 120 km (75 mi), et à 80 km Indique la température du liquide de (50 mi), 40 km (25 mi), 20 km (10 mi) et refroidissement.
  • Page 115 Combiné des instruments Système de freins antiblocage Si ce témoin s'allume durant la conduite, vérifiez que le frein de stationnement n'est Ce témoin révèle une anomalie pas serré. Si le frein de stationnement n'est s'il s'allume durant la conduite. pas serré, ce témoin indique un niveau bas Le freinage normal (sans ABS) de liquide de frein ou une anomalie du reste toujours fonctionnel à...
  • Page 116 Combiné des instruments Température du liquide de Affichage tête haute (Selon l’équipement) refroidissement du moteur Une barre rouge s'allume dans Ce témoin s'allume lorsque la le pare-brise dans certains cas, température du liquide de E156133 lorsque vous utilisez le refroidissement est élevée. régulateur de vitesse adaptatif ou le Arrêtez le véhicule dès que possible, système avertisseur de collision.
  • Page 117 Combiné des instruments Avertissement de basse pression S'il clignote, une anomalie de raté pourrait des pneus se produire. Des températures de gaz d échappement accrues peuvent Ce témoin s'allume lorsque la endommager le pot catalytique ou d'autres pression de gonflage des pneus composants du véhicule.
  • Page 118 Combiné des instruments Mode de traction Carillon avertisseur de frein de (Selon l’équipement) stationnement serré Ce témoin s'allume lorsque vous Ce carillon retentit lorsque le frein de activez le mode de traction. Si stationnement est serré et que le véhicule ce témoin clignote E161509 roule.
  • Page 119 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 120 Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 Indicateur de vitesse numérique Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consommation Consom. moy. Toutes les valeurs Compteur kilométrique total (situé dans l'angle inférieur droit de l'affichage) Ceci s'affiche également dans d'autres menus. • Indicateur de vitesse numérique – •...
  • Page 121 Affichage d'information Économie de carburant Information Autonomie Consommation de carburant instantanée Consommation moyenne de carburant Hist. carburant Toutes les valeurs Nota : Vous pouvez réinitialiser votre • Autonomie – indique la distance consommation moyenne de carburant en approximative que votre véhicule peut maintenant enfoncée la touche OK sur les parcourir avant la panne de carburant.
  • Page 122 Affichage d'information Ass. conduct. Dém. en côte 4WD intellig. Maintien voie Saisissez le sous-menu pour les éléments comme les modes de système et l'intensité des alertes Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Aide stat. AR Surv. pneus Ctrl. remorque Nota : Certaines fonctionnalités sont Réglages offertes en option et peuvent ne pas...
  • Page 123 Affichage d'information Réglages Hayon élect. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Démar. à dist. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Vitres Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Essuie-glace Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage MyKey État MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Créer MyKey...
  • Page 124 Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information (type 2) sortir d'un menu. • Maintenez la flèche gauche enfoncée à tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap). • Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer les réglages ou les messages.
  • Page 125 Affichage d'information Mode affichage Écran Pression pneus sur demande Indicateur de vitesse numérique — XXX mi/h - Appuyez sur OK pour km/h 4WD intelligent — Indicateur du système à quatre roues motrices avec système de gestion du terrain Véhicules avec mode 4WD intelligent seulement. Vous pouvez aussi choisir d'afficher seulement la jauge carburant dans ce mode.
  • Page 126 Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 Nota : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas Vous pouvez accéder au menu au moyen s'afficher si elles sont optionnelles. de la touche de l écran d information. Trajet 1 & 2 Toutes les valeurs Nota : Vous pouvez réinitialiser les données •...
  • Page 127 Affichage d'information Ass. conduct. Antipatinage Angle mort Circul. transv Régul. vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Alerte cond. Dém. en côte Sys maintien voie Saisissez le sous-menu pour les éléments comme les modes de système et l'intensité des alertes Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Aide stat.
  • Page 128 Affichage d'information Réglages Réinit. niv huile Durée de vie huile restante XXX % – Tenir OK pr réinit. Hayon élect. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Démar. à dist. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Vitres Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Essuie-glace Accédez au sous-menu, puis sélectionnez...
  • Page 129 Affichage d'information Réglages Affichage jauge Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Pression pneus Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Langue Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Nota : Certaines options MyKey s'affichent • Maintenez la flèche gauche enfoncée seulement si une clé...
  • Page 130 Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 Nota : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas Vous pouvez accéder au menu au moyen s'afficher si elles sont optionnelles. de la touche de l écran d information. Trajet 1 & 2 Toutes les valeurs Nota : Vous pouvez réinitialiser les données •...
  • Page 131 Affichage d'information Ass. conduct. Antipatinage 4WD intelligent Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Angle mort Circul. transv Régul. vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Alerte cond. Dém. en côte Sys maintien voie Saisissez le sous-menu pour les éléments comme les modes de système et l'intensité...
  • Page 132 Affichage d'information Réglages Serrures Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Miroirs Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Durée d'huile Durée de vie huile restante XXX % – Tenir OK pr réinit. Hayon élect. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Démar.
  • Page 133 Affichage d'information Réglages Pression pneus Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Langue Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Odomètre en km/h Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Nota : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée.
  • Page 134 Affichage d'information Message Mesure à prendre Défectuosité 4WD Le système à quatre roues motrices ne fonctionne pas corre- Service requis ctement et le témoin d'anomalie du groupe motopropulseur est allumé. Voir Témoins et indicateurs (page 111). Si l'avertissement reste allumé ou s'allume périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 135 Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour Une entrée non autorisée a déclenché l'alarme. Voir Alarme arrêter l'alarme, antivol (page 84). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans XX Le moteur se prépare à s'arrêter. secondes Arrêt moteur pour Le moteur s'est arrêté...
  • Page 136 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 137 Affichage d'information Système de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas. Contrôlez immédiatement le système de freins. Voir Vérification du liquide de frein (page 333). Vérifier le système de Le système de freins doit être réparé.
  • Page 138 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute immédiat sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Contrôle électronique de stabilité Message Mesure à prendre Entretien du contrôle Le système détecte une anomalie due à...
  • Page 139 Affichage d'information Contrôle en descente Message Mesure à prendre Contrôle descente désa- S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle en ctivé descente. Pour contr descente S'affiche lorsque la vitesse du contrôle en descente dépasse ralentir 32 km/h (20 mph). Pour Ctrl descente Ce message s'affiche lorsque le mode de vitesse en descente engager rapport...
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Alimentation acces- Votre véhicule se trouve à l'état de contact établi. soires active Anomalie système de Le système de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Contactez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé...
  • Page 141 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger. basse Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 142 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire MyKey est actif. prudemment Boucler ceinture pour Une clé MyKey est utilisée et le système Belt-Minder est actif. activer audio Programmation clé inté- Vous avez tenté de programmer une clé de rechange en utili- grée impossible sant deux clés MyKey existantes.
  • Page 143 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Direction Fonct. défec- Le système de direction assistée a détecté un état qui néces- tueux Révision immé- site une vérification. Contactez un concessionnaire autorisé. diate Réparer servo direction La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez le véhi- immédiatement cule dans un endroit sûr.
  • Page 144 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Présence d'objets près du siège passager. Une fois que les Enlever objets siège du objets ont été éloignés, si l'avertissement reste affiché ou passager s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Rappel mémoire non Rappel que les sièges à...
  • Page 145 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 373). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 146 Affichage d'information Antipatinage Message Mesure à prendre Antipatinage Arrêt Affiche l'état de l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipa- tinage (page 221). Antipatinage En marche Affiche l'état de l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipa- tinage (page 221). Remorque Message Mesure à prendre Oscillation remorque Ce message s'affiche lorsque la fonction de stabilisation de Réduire vitesse la remorque a détecté...
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Appuyer sur pédale frein Vous demande d'enfoncer la pédale de frein tel que requis par la boîte de vitesses. Boîte de vitesses réglée La boîte de vitesses a ajusté la stratégie de passage des vite- sses.
  • Page 148 Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l’air par les bouches d'air de la planche de bord Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches de la planche de bord. Orientation de l’air par les bouches d'air au plancher avant Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches...
  • Page 149 Climatisation Activation et désactivation du Verrouillage de la commande de dégivrage climatisation arrière Appuyez, puis relâchez le bouton Appuyez brièvement sur le pour distribuer l'air par les bouton. bouches d'air et de désembuage E266664 du pare-brise. Lorsque ce voyant est allumé, les réglages de climatisation arrière ne peuvent être L'orientation de l'air, vers les bouches d'air changés qu'à...
  • Page 150 Climatisation Réglage de la température Activation/désactivation du système de climatisation Appuyez brièvement sur le E265400 bouton. Appuyez, puis relâchez le bouton + ou - à gauche de la commande de climatisation Utilisez la climatisation avec l'air recyclé pour régler la température à gauche. pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 151 Climatisation Voir Sièges chauffants (page 172). L'air dans l'habitacle est recirculé. Cela peut ainsi réduire le temps de Activation et désactivation de la refroidissement de l'habitacle (de concert climatisation au maximum avec le A/C) et minimiser l'infiltration des odeurs indésirables. Appuyez, puis relâchez le bouton Nota : L air recirculé...
  • Page 152 Climatisation Réglage de la vitesse du L'orientation de l'air, vers les bouches d'air ventilateur d'habitacle de la planche de bord et du plancher, se désactive. Vous pouvez utiliser aussi ce Appuyez brièvement sur + ou - réglage pour désembuer le pare-brise et pour régler le volume d'air qui éliminer une mince couche de glace.
  • Page 153 Climatisation Activation et désactivation de la L'air dans l'habitacle est recirculé. Cela climatisation au maximum peut ainsi réduire le temps de refroidissement de l'habitacle (de concert Appuyez, puis relâchez le bouton avec le A/C) et minimiser l'infiltration des pour maximiser le odeurs indésirables.
  • Page 154 Climatisation Commande manuelle de Nota : Si vous sélectionnez AUTO par chauffage-climatisation temps froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches du pare-brise et des glaces Nota : Pour réduire la formation de buée latérales. En plus, le ventilateur risque de sur le pare-brise par temps humide, réglez tourner plus lentement jusqu'à...
  • Page 155 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 156 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 157 Climatisation Réglage de la température arrière Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou pour enlever des autocollants qui s'y trouveraient. La garantie du véhicule pourrait ne pas couvrir les dommages causés à...
  • Page 158 Climatisation Réglages automatiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il Si la commande Auto est sélectionnée, le empêche les objets étrangers de pénétrer système règle la température de dans le système. Sans filtre, le système l'habitacle à...
  • Page 159 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 160 Sièges Appuie-tête réglable de siège central APPUIE-TÊTE de deuxième rangée (selon l'équipement) AVERTISSEMENT: Réglez complètement l'appuie-tête avant de vous asseoir dans le véhicule ou de le conduire. Vous minimiserez ainsi le risque de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule.
  • Page 161 Sièges Installation de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les guides Alignez les tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. bas jusqu'à...
  • Page 162 Sièges AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles. E144727 Réglez le dossier à...
  • Page 163 Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule. E190837 AVERTISSEMENT: Ne placez Réglage lombaire...
  • Page 164 Sièges Commandes de siège 10 positions E176038 Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E176039 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 165 Sièges Commandes de siège 8 positions E275199 Réglage des sièges avant multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
  • Page 166 Sièges Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage d'assise Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire Marche et arrêt...
  • Page 167 Sièges • pédales à réglage électrique en option; Vous pouvez aussi rappeler une position de mémoire préréglée en : • colonne de direction à réglage électrique en option. • appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande La commande à réglage mémorisé est d'accès intelligent si elle est associée située sur la porte du conducteur.
  • Page 168 Sièges Pour annuler la synchronisation d une Réglage de l'inclinaison télécommande, procédez de même, mais, à l étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Nota : Si plus d'une télécommande ou clé d'accès intelligent synchronisée se trouve à...
  • Page 169 Sièges Déplacement des sièges vers l'avant Nota : Pour faire basculer complètement et vers l'arrière (selon l'équipement) le siège de deuxième rangée, il peut être nécessaire d'avancer le siège de première rangée. Nota : Il peut être nécessaire de baisser l'appuie-tête central.
  • Page 170 Sièges E190846 E190844 3. Soulevez la poignée complètement 5. Soulevez le dossier de siège vers jusqu'à ce que le siège se libère du l'arrière du véhicule, puis basculez le plancher. Basculez le siège vers l'avant dossier jusqu'à ce que vous entendiez de façon à...
  • Page 171 Sièges Accès aux sièges de troisième rangée (siège pliable et rabattable à réglage AVERTISSEMENT: Vérifiez sous électrique-selon l'équipement) l'assise de siège pour vous assurer qu'aucun chargement ou objet ne s'y trouve avant de remettre l'assise à sa AVERTISSEMENT: Ne repliez position d'origine et de bien l'enclencher.
  • Page 172 Sièges E190846 E190849 2. Tirez sur la courroie située à l'arrière du 4. Soulevez le dossier de siège vers siège de la deuxième rangée. Le dossier l'arrière du véhicule, puis basculez le de siège est ainsi rabattu vers l'avant. dossier jusqu'à ce que vous entendiez Tirez sur la sangle une deuxième fois un déclic pour le verrouiller à...
  • Page 173 Sièges Rabattage du siège à réglage manuel de la troisième rangée Retirez tous les objets se trouvant sur le siège et dans le logement de plancher. E190923 4. Libérez les fermetures de l'assise en tirant sur la courte sangle noire tout en tirant sur la sangle située sur le dessus du dossier de siège.
  • Page 174 Sièges Redressement du siège à réglage manuel de la troisième rangée AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le dossier de siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché après avoir ramené...
  • Page 175 Sièges Nota : Afin de permettre au siège de passer en position complètement rangée, ne placez aucun objet sous le siège avant de le ranger. Retirez tous les objets se trouvant sur le siège et dans le logement de plancher. Nota : Si le siège de troisième rangée s'arrête prématurément, ce qui est peu probable, ou s'il se déplace dans une...
  • Page 176 Sièges Sièges chauffants de deuxième chauffant avec prudence. Le siège rangée (Selon l’équipement) chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une AVERTISSEMENT: Les personnes isolation contre la chaleur sur le siège insensibles aux douleurs cutanées en (une couverture ou un coussin par...
  • Page 177 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant Respectez les consignes suivantes : pour accéder aux divers réglages du • ne placez aucun objet lourd sur le siège; chauffage et à la mise hors fonction. Le • ne mettez pas le siège chauffant en nombre de traits lumineux indique fonction si de l'eau ou un autre liquide l'intensité...
  • Page 178 Sièges Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges refroidissants peuvent rester activés après le démarrage à...
  • Page 179 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que E142657 l'exigent les normes de sécurité...
  • Page 180 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 182 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 183 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 184 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Nota : Les prises de courant temporisées restent activées pendant 30 minutes si le véhicule est en mode accessoires. Si vous coupez le contact, les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez temporisées restent activées pendant 75 pas un accessoire électrique optionnel minutes.
  • Page 185 Prises de courant auxiliaires • appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure; • autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 186 Espaces de rangement Console centrale de deuxième CONSOLE CENTRALE rangée (Selon l’équipement) Faites attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 187 Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON E224352 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE SANS CLÉ DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À (SELON ESSENCE L’ÉQUIPEMENT) Au démarrage du moteur, le régime de Nota : Le système de démarrage sans clé ralenti augmente. Ceci contribue à pourrait ne pas fonctionner si la clé se trouve réchauffer le moteur.
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules équipés d'une clé de contact Nota : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur. Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2. Tournez la clé de contact en position de démarrage pour faire démarrer le moteur.
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide d'information affiche un compte à rebours de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. La fonction de redémarrage rapide permet Si vous n'intervenez pas dans les 30 de redémarrer votre véhicule dans les secondes, le véhicule s'arrête. L'écran 20 secondes après la coupure du contact d'information affiche un autre message même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur 2. Coupez le contact. 3. Serrez le frein de stationnement. 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute...
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (SELON les mesures suivantes pour utiliser L’ÉQUIPEMENT) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : • servez-vous d'une rallonge électrique de calibre 16 certifiée par l'Laboratoire AVERTISSEMENT: Le habilité à délivrer un certificat de non-respect des directives concernant conformité...
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur • veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule; lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur; • assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 195 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 196 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 197 Carburant et remplissage • de carburant contenant du Votre véhicule a été conçu pour utiliser de méthylcyclopentadiényle tricarbonyle l'essence sans plomb ordinaire avec un de manganèse (MMT), additif indice d'octane minimal (R+M)/2 à la rehausseur d'octane; pompe de 87, ou un mélange d'essence sans plomb ordinaire et d'éthanol à...
  • Page 198 Carburant et remplissage N'utilisez pas : EMPLACEMENT DE • du carburant diesel; L’ENTONNOIR DE • de carburants contenant du kérosène REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR ou de la paraffine; DE CARBURANT • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; L'entonnoir de remplissage de carburant •...
  • Page 199 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité AVERTISSEMENT: Ne mettez statique, qui pourrait produire une étincelle, pas au rebut du carburant dans les lors du remplissage d'un contenant qui déchets ménagers ou dans les n'est pas mis à la terre : canalisations publiques.
  • Page 200 Carburant et remplissage 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule au moyen du bidon de carburant. 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. 5. Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. 6. Nettoyez l'entonnoir de remplissage et replacez-le dans votre véhicule ou jetez-le comme il se doit.
  • Page 201 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 202 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 203 Carburant et remplissage remplissage de réservoir de Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de carburant (page 195). Cette opération conduite constituent la période de rodage devrait déloger les débris qui du moteur. Vous obtiendrez des résultats empêchent l'obturateur de goulotte de plus précis après 3 000 km (2 000 mi).
  • Page 204 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 205 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 206 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 207 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 208 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 209 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. E142628 AVERTISSEMENT: N'enfoncez Position de stationnement (P) pas simultanément la pédale de frein et Cette position bloque la boîte de vitesses...
  • Page 210 Boîte de vitesses Sport (S) La fonction de mode remorquage : • réalise la montée des rapports à des Déplacement du levier sélecteur à la régimes moteur plus élevés afin de position sport (S) : réduire la fréquence des changements •...
  • Page 211 Boîte de vitesses Pour éviter que le moteur tourne à un Véhicules avec commandes au levier régime trop bas et qu'il cale, la boîte Select sélecteur de vitesse : Shift rétrograde automatiquement si elle • appuyez sur le commutateur à bascule détermine que vous n'avez pas rétrogradé...
  • Page 212 Boîte de vitesses Serrez le frein de stationnement et coupez le contact avant d'effectuer cette Montée des rapports lors d'une accéléra- procédure. tion (recommandée pour une consomma- tion de carburant optimale) Passage de : 1 - 2 15 mi/h (24 km/h) 2 - 3 25 mi/h (40 km/h) 3 - 4...
  • Page 213 Boîte de vitesses Nota : Contactez un concessionnaire autorisé le plus tôt possible si cette procédure est utilisée. Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.
  • Page 214 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission 4x4 intelligente contrôle PRINCIPES DE en permanence les conditions de FONCTIONNEMENT fonctionnement et répartit automatiquement le couple moteur entre Ce système n'est pas proactif. Il permet les roues avant et arrière. Il offre les d'anticiper le patinage des roues et de avantages d'un système complètement transférer le couple aux roues arrière avant...
  • Page 215 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Ne montez jamais une roue de secours Il est important de toujours garder la d'une taille différente de celle des pneus maîtrise de la direction, en particulier sur qui équipent votre véhicule. Si un terrain accidenté. Comme les variations mini-pneu de secours est installé, le de terrain peuvent provoquer de vives système à...
  • Page 216 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée • Si le véhicule quitte la chaussée, AVERTISSEMENT: Si le témoin ralentissez, mais évitez tout freinage de frein reste allumé alors que le frein de brusque. Revenez doucement sur la stationnement est complètement chaussée, mais seulement après avoir desserré, il se peut que les freins soient...
  • Page 217 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence Conduite dans la boue et l'eau • Dans les situations inévitables où une Nota : La conduite en eau profonde peut manœuvre brusque du volant s'impose, endommager votre véhicule. évitez les excès inutiles. Autrement dit, Si vous devez traverser un plan d'eau ne réagissez que juste assez pour éviter profonde, conduisez lentement.
  • Page 218 à la nature sauvage. Ford Motor Company d'adhérence et, par conséquent, la perte se joint au "U.S. Forest Service" et au de maîtrise du véhicule.
  • Page 219 Nota : Un patinage excessif des roues peut une capacité durable en matière de endommager la transmission. transport de charge. Pour cette raison, Ford Sur la neige et sur la glace, un véhicule à vous recommande vivement de ne pas 4 roues motrices est avantagé...
  • Page 220 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 221 Freins S'il s'allume lorsque votre véhicule est en FREIN DE STATIONNEMENT mouvement, vérifiez si le frein de stationnement est desserré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, cela indique AVERTISSEMENT: Serrez un bas niveau de liquide de frein ou une toujours fermement le frein de anomalie du système de freinage.
  • Page 222 Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Le système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
  • Page 223 Freins Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction. Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 224 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 225 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 226 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation d'amplitude en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 227 Gestion du terrain (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME DE fonction antipatinage (remettez GESTION DU TERRAIN le dispositif antipatinage en fonction lorsque vous obtenez de l'adhérence). Voir Le système de gestion du terrain optimise Utilisation de l'antipatinage le comportement et le confort du véhicule (page 221).
  • Page 228 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Si le système devient inopérant, il peut devenir difficile de sélectionner certains AVERTISSEMENT: Le contrôle modes, auquel cas un message s'affiche. en descente n'assure pas la fonction S'il devient inopérant en raison d'une d'immobilisation en pente à zéro km/h défaillance, tous les témoins de mode de (0 mi/h).
  • Page 229 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Pour augmenter la vitesse en descente, • Aux vitesses supérieures à 32 km/h appuyez sur la pédale d'accélérateur (20 mph) : Lorsque vous appuyez sur jusqu'à parvenir à la vitesse désirée. Pour la commande Contrôle en descente, le réduire la vitesse en descente, appuyez sur système de contrôle en descente la pédale de frein jusqu'à...
  • Page 230 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 231 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 130). • votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 232 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 233 Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
  • Page 234 Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
  • Page 235 Aides au stationnement Nota : Si vous changez un pneu, le système doit se recalibrer et le fonctionnement peut AVERTISSEMENT: Vous êtes être perturbé pendant une courte période. tenu en tout temps de maîtriser votre Le système risque de ne pas fonctionner véhicule.
  • Page 236 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Stationnement en parallèle Le système détecte les espaces de Sélection du mode de stationnement stationnement parallèles disponibles et actif dirige le véhicule dans cet espace. Vous Appuyer une fois sur le bouton contrôlez l'accélérateur, le levier de pour activer le stationnement vitesses et les freins.
  • Page 237 Aides au stationnement Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) Nota : Si le véhicule dépasse environ et en parallèle aux autres véhicules 9 km/h (6 mph), si vous interrompez la stationnés lorsque vous recherchez un manœuvre ou si le système se met hors emplacement de stationnement.
  • Page 238 Aides au stationnement • conduisez à une vitesse supérieure à Nota : Le système balaye les deux côtés 50 km/h (31 mph) de votre véhicule et propose des espaces de stationnement, un côté à la fois si vous • conduisez à une vitesse supérieure à n'utilisez pas le clignotant.
  • Page 239 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Il vous appartient de vérifier que de stationnement perpendiculaire votre véhicule est bien garé et d'apporter toutes les rectifications nécessaires avant Lorsque vous passez la marche arrière (R) de le quitter. et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son Désactivation du stationnement actif...
  • Page 240 Aides au stationnement Nota : Ce système n'est pas destiné à vous aider à quitter un emplacement de stationnement perpendiculaire. Appuyez sur le bouton une fois quand votre véhicule est E188012 E146186 immobile dans un emplacement Lorsque le système guide votre véhicule de stationnement en créneau.
  • Page 241 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté opposé à l'emplacement de stationnement pour manœuvrer le véhicule. L'emplacement de stationnement se trouve à une distance de plus de 1,5 m (5 ft) ou de moins de 0,5 m (2 ft).
  • Page 242 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur. Par exemple, une saleuse, un chasse-neige ou une caisse surélevée d'un camion de déménage- ment. La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés change après que votre véhicule a dépassé...
  • Page 243 Aides au stationnement Nota : Si la marche arrière (R) est engagée et que le couvercle du coffre à bagages ou le hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de marche arrière ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 244 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul.
  • Page 245 Aides au stationnement Zoom manuel CAMÉRA À 180 DEGRÉS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas AVERTISSEMENT: Le système entièrement. Soyez conscient de la zone de caméra avant ne dispense pas le à...
  • Page 246 Aides au stationnement Nota : La caméra avant se désactive si la • Vue avant normale : Fournit une vitesse du véhicule dépasse 10 km/h image de ce qui se trouve directement (6 mph). Vous devez réactiver le système devant votre véhicule lorsque celui-ci en utilisant le bouton du système de caméra se trouve en position de point mort (N) une fois en dessous du seuil de vitesse.
  • Page 247 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E266656 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 248 Programmateur de vitesse Appuyez brièvement sur ce UTILISATION DU bouton pour diminuer la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée par petits ADAPTATIF incréments. (SELON L’ÉQUIPEMENT) Maintenez l'un de ces boutons enfoncé pour accélérer ou décélérer, selon le cas. AVERTISSEMENT: Soyez Relâchez le bouton lorsque la vitesse toujours attentif aux variations des voulue est atteinte.
  • Page 249 Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse adaptatif sont situées sur le volant de AVERTISSEMENT: Le régulateur direction. de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules stationnaires ou qui roulent à Activation du régulateur de vitesse moins de 10 km/h (6 mph). adaptatif Appuyez brièvement sur le AVERTISSEMENT: Le régulateur...
  • Page 250 Programmateur de vitesse Nota : Lorsque vous suivez un véhicule et que vous activez un clignotant, le régulateur de vitesse adaptatif peut produire une légère accélération temporaire pour vous aider à dépasser le véhicule. Nota : Les freins peuvent être bruyants lorsqu'ils sont actionnés par le système.
  • Page 251 Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Réglages de distance du régulateur de Vous pouvez réduire ou augmenter la vitesse adaptatif distance entre votre véhicule et celui qui Affichage Distance entre Comporte- vous précède en appuyant sur la graphique, véhicules ment...
  • Page 252 Programmateur de vitesse Le système se réactive lorsque vous Votre véhicule revient à la vitesse et à la relâchez la pédale d'accélérateur. Le distance de sécurité programmées véhicule ralentit jusqu'à la vitesse précédemment. Lorsque le système est programmée ou à une vitesse inférieure s'il actif, la vitesse programmée reste affichée est précédé...
  • Page 253 Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif Appuyez, puis relâchez le bouton lorsque le système est en mode d'attente, ou coupez le contact. E265297 Nota : La vitesse et la distance de sécurité programmées s effacent lorsque vous désactivez le système.
  • Page 254 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
  • Page 255 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 256 équipé d'une trousse de AVERTISSEMENT: Vous êtes à suspension non approuvée par Ford. tout moment tenu de maîtriser votre véhicule, de superviser le système et Nota : Retirez toute obstruction du d intervenir au besoin.
  • Page 257 Aides à la conduite Le système surveille automatiquement • en coupant puis en rétablissant le votre comportement de conduite à l'aide contact; de différentes données d'entrée, • en immobilisant le véhicule et en notamment celles du capteur de caméra ouvrant et refermant la porte du avant.
  • Page 258 Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Il arrive que le capteur détecte incorrectement des marquages de voie, comme d'autres structures ou objets. Cela peut se traduire par des avertissements manquants ou erronés. AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas bien fonctionner si le capteur est bloqué.
  • Page 259 Aides à la conduite E132099 Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. E165516 Aide seulement – Agit sur la direction pour Paramètres du système ramener le véhicule vers le centre de la voie Le système utilise des menus de lorsqu'un changement de voie involontaire paramétrage optionnels.
  • Page 260 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler • le véhicule se déplace à une vitesse l'intensité des vibrations au volant utilisées inférieure à la vitesse d'activation; pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. • le clignotant est activé; Ce paramètre n'a aucun effet sur le •...
  • Page 261 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 262 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode d'aide ou d'aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 263 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend Indicateurs et messages du système environ sur 18 m (59 ft) au-delà du pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 264 Pour les véhicules dotés d'un Utilisation du système d'alerte de module de remorquage et d'une barre circulation transversale d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une Le système est conçu pour détecter les remorque. Pour les véhicules équipés d'un véhicules qui s'approchent à...
  • Page 265 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 266 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Veillez à ce que les capteurs ne lors de stationnements à des angles soient pas gênés par la présence de neige, étroits. Le capteur gauche est presque de glace et d'accumulations importantes entièrement obstrué, et la zone de de saleté.
  • Page 267 Pour les véhicules dotés d'un le contrôle de la direction. module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Votre véhicule est doté d'un système de se désactive lorsque vous attelez une direction assistée à commande électrique.
  • Page 268 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction ASSISTANCE PRÉ-COLLISION Si la direction tend à dévier ou à tirer, (SELON L’ÉQUIPEMENT) vérifiez les éléments suivants : • pression correcte de gonflage des pneus; AVERTISSEMENT: Vous êtes • usure inégale des pneus; tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule.
  • Page 269 Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Le rendement du système pourrait être réduit lorsque E156130 la capacité de détection de la caméra Il vous avertit de certains risques de est limitée. Ces situations comprennent, collision. Le capteur du système détecte sans s'y limiter : lumière du soleil directe si votre véhicule s'approche rapidement ou faible, véhicules qui roulent la nuit d'un autre véhicule qui se déplace dans la...
  • Page 270 Aides à la conduite Nota : Si vous estimez que les alertes Si un message de capteur obstrué s'affiche d'avertissement de collision sont trop à l'écran d'information, il se peut que de la fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez saleté, de l'eau ou un objet bouche le réduire le niveau de sensibilité...
  • Page 271 Aides à la conduite Limites du système En raison de la nature de la technologie du radar, il arrive parfois que les véhicules ne déclenchent aucun avertissement de collision. En voici quelques-uns : • des véhicules stationnés, ou se déplaçant à moins de 10 km/h (6 mph);...
  • Page 272 Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE (SELON chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de L’ÉQUIPEMENT) chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces Système de casiers de rangement d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 273 Transport de charge E142447 Pour installer le couvre-bagages, insérez les extrémités du cache-bagages dans les supports de fixation situés derrière le siège arrière, sur les panneaux de garnissage arrière. Pour manœuvrer le cache-bagages : tirez le rebord arrière du cache-bagages vers l'arrière; 2.
  • Page 274 Nous recommandons aussi vous en avez besoin pour transporter un d'utiliser des barres transversales d'origine chargement. Suivez les étapes pour Ford, conçues spécialement pour votre repositionner ou déposer la barre véhicule, avec votre système de transversale arrière. Vous pouvez déposer porte-bagages.
  • Page 275 Transport de charge 3. Déplacez la barre transversale sur la Exemple de renseignements de nouvelle position du longeron et l'étiquette des pneus et d'information faites-la glisser sur le longeron. sur la charge : 4. Repositionnez et serrez les boulons sur les deux côtés de la barre transversale à...
  • Page 276 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 277 Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 278 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 279 Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 280 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 281 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 282 Nota : Ce dispositif ne peut empêcher Ford déconseille de désactiver cette toutes les remorques de louvoyer. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 283 Remorquage Nota : Pour une conduite en haute Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système altitude, réduisez le poids total peut s'activer maintes fois et réduire combiné de 2 % par 300 m graduellement la vitesse de votre véhicule.
  • Page 284 Remorquage Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 2.3L GTDI 2 roues 3 130 kg (6 900 lb) 907 kg (2 000 lb) motrices 3.5L TiVCT 2 roues 3 130 kg (6 900 lb) 907 kg (2 000 lb) motrices 2.3L GTDI 2 roues 3 606 kg (7 950 lb)
  • Page 285 Remorquage Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 3.5L TiVCT 4 roues 4 604 kg (10 150 lb) 2 268 kg (5 000 lb) motrices 3.5L GTDI 4 roues 4 717 kg (10 400 lb) 2 268 kg (5 000 lb) motrices Sans l ensemble de remorquage.
  • Page 286 Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT: Une fois les Pour tracter une remorque de façon barres-ressorts réglées, le pare-chocs sécuritaire, observez les directives arrière de votre véhicule ne doit pas être suivantes : plus élevé qu'avant l'attelage de la •...
  • Page 287 Remorquage Une fois que la remorque est horizontale La valeur retenue pour le fonctionnement ou légèrement plus basse de l'avant vers du circuit de freinage du véhicule tracteur le véhicule : est le poids total autorisé en charge, et non le poids total roulant autorisé.
  • Page 288 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • Ne conduisez pas à une vitesse remorque. Anticipez les arrêts et freinez supérieure à 113 km/h (70 mph) lors graduellement. des premiers 800 km (500 mi).
  • Page 289 Remorquage Si ces recommandations sont ignorées, Si votre véhicule est en panne et qu'aucun l'eau risque de pénétrer dans certains chariot porte-roues, dépanneuse ou composants du véhicule et : véhicule à plateau n'est disponible, celui-ci, peu importe la configuration de ses •...
  • Page 290 Remorquage Remorquage d'urgence Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un Enfoncez la pédale de frein, puis chariot porte-roues ou un véhicule à appuyez sur le bouton de démarrage plateforme ne sont pas disponibles), il sans clé...
  • Page 291 Remorquage Tous les véhicules • Ne dépassez pas 105 km/h (65 mph). • Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes au début de chaque journée et toutes les six heures (ou moins) par la suite. Lorsque le moteur tourne et que vous appuyez sur la pédale de frein, passez en position de marche avant (D), puis en position de marche arrière (R) avant...
  • Page 292 Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 293 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de AVERTISSEMENT: Ne pas carburant, quelle que soit la vitesse à traverser de cours d'eau ou d'eau laquelle vous roulez.
  • Page 294 Conseils de conduite • vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne; AVERTISSEMENT: Assurez-vous • tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent direction assistée fonctionne. tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se COUVRE-PLANCHER loger sous les pédales et entraîner une...
  • Page 295 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche;...
  • Page 296 Pour vous fournir toute l'aide dont vous en composant le 1-800-665-2006, ou pourriez avoir besoin concernant votre visiter notre site Internet www.ford.ca. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur pied un programme d'assistance dépannage. Ce programme s'applique au FEUX DE DÉTRESSE Canada et aux États-Unis continentaux.
  • Page 297 Dépannage Si votre véhicule est équipé d'un système COUPURE DE CARBURANT de démarrage à bouton-poussoir : Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter votre véhicule. AVERTISSEMENT: Si votre 2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez véhicule est impliqué dans une collision, sur le START/STOP bouton pour faites vérifier le circuit d'alimentation.
  • Page 298 Dépannage contact de l'acide avec la peau ou les pièces mobiles. Pour éviter d'établir des yeux, rincez immédiatement la région connexions à polarité inversée, affectée à grande eau pendant au moins assurez-vous de repérer correctement 15 minutes et consultez un médecin dès les bornes positive (+) et négative (-) que possible.
  • Page 299 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 300 Aucune que sur certains marchés. procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 301 Dépannage Pose du crochet de sauvetage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour Le point de pose du crochet de sauvetage le remorquage des véhicules Ford. se trouve derrière le bouclier. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 302 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 303 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 304 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 305 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 306 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 307 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 308 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 309 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 310 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. Si la batterie a été...
  • Page 311 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Alimentation du module de commande du groupe motopropulseur. Émissions du moteur (témoin d'anomalie MIL). Bobine de relais de commande d'embrayage du climatiseur. Compresseur de climatisation variable. Obturateurs actifs de calandre. Bobines d'allumage.
  • Page 312 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais de ventilateur de refroidissement gauche. — Relais du ventilateur de refroidissement (série)/parallèle. Relais 2 de ventilateur à commande élec- tronique. — Non utilisé. — Relais du ventilateur de refroidissement 3 côté...
  • Page 313 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais d'embrayage du compresseur de climatiseur. — Relais d'avertisseur sonore — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle arrière. — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle avant. Bus du module de qualité de tension. Relais 1 de ventilateur à...
  • Page 314 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Prise de courant (bac de console avant). — Non utilisé. Prise de courant (planche de bord). Pompe d'alimentation. — Non utilisé. Prise de courant (2e rangée) (sans char- geur USB). —...
  • Page 315 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Relais de feu de recul de remorque. Verrouillage de la colonne de direction (selon l équipement). Contacteur des feux stop. — Non utilisé. Chargeur USB de 2e rangée (selon l'équi- pement).
  • Page 316 Fusibles Porte-fusibles de l’habitacle direction. Nota : Il est plus facile d'accéder au Le porte-fusibles se trouve sous la planche porte-fusibles si vous retirez la garniture de de bord, à gauche de la colonne de finition. E145984 Numéro de fusible ou Intensité...
  • Page 317 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Modem intégré. Hayon mains libres. Module de chauffage et de climatisation arrière. Clavier d'entrée sans clé SecuriCode™. Module de hayon à commande électrique Module de chauffage et climatisation 7,5A avant. Tableau de bord.
  • Page 318 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Éclairage de la commande de glace/toit ouvrant transparent. Relais de verrouillage centralisé. Moteur de lève-glace intelligent avant gauche. Module de zone de porte. Moteur de lève-glace intelligent avant droit. Module de zone de porte. Toit ouvrant transparent Amplificateur Sony - 10 chaînes.
  • Page 319 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Moteurs de glace arrière à commande électrique. Micro-fusible 2 Micro-fusible 3 Disjoncteur REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de Si certains accessoires électriques de votre même calibre.
  • Page 320 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 321 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 322 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord. 2. Soulevez légèrement le capot. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 323 Entretien 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache. 2. Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 20–30 cm (8–12 po).
  • Page 324 Entretien E270722 Batterie. Voir Remplacement Réservoir de liquide de de la batterie de 12 V (page refroidissement. Voir 335). Vérification du liquide de refroidissement (page 326). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Jauge d'huile moteur. Voir Jauge Remplacement d'un fusible d'huile moteur (page 324).
  • Page 325 Entretien E223186 Filtre à air. Voir Remplacement Réservoir de liquide de du filtre à air (page 343). refroidissement. Voir Vérification du liquide de Jauge d'huile de la boîte de refroidissement (page 326). vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte Réservoir de liquide de frein.
  • Page 326 Entretien E270723 Jauge d'huile de la boîte de Réservoir de liquide de vitesses automatique Voir refroidissement. Voir Vérification de l'huile de boîte Vérification du liquide de de vitesses automatique refroidissement (page 326). (page 332). Bouchon de remplissage d'huile Réservoir de liquide lave-glace moteur.
  • Page 327 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.3L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBOOST MOTEUR Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 328 Entretien Nota : Sur les moteurs neufs, la 2. Retirez le bouchon de remplissage consommation d'huile atteint un niveau d'huile moteur. Voir Aperçu sous le normal au bout de 5 000 km (3 000 mi) capot (page 320). Tournez le dans le environ.
  • Page 329 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne pas retirer le capuchon du réservoir du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement quand le moteur tourne droite, puis à...
  • Page 330 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les AVERTISSEMENT: Ne versez pas repères MIN et MAX du réservoir de liquide du liquide de refroidissement dans le de refroidissement. réservoir du lave-glace de pare-brise. Si Nota : Le liquide de refroidissement se du liquide de refroidissement est projeté...
  • Page 331 Entretien Nota : Les liquides de refroidissement Nota : Durant le fonctionnement normal génériques compatibles toutes marques et du véhicule, la couleur du liquide de modèles peuvent ne pas être conformes à refroidissement peut passer de l'orange au nos prescriptions et endommager le circuit rose ou au rouge pâle.
  • Page 332 Entretien Liquide de refroidissement recyclé Vidange du liquide de refroidissement Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un liquide de refroidissement recyclé, car Conformément au guide d'entretien aucun procédé de recyclage n'a encore été périodique, le liquide de refroidissement homologué. doit être vidangé à des intervalles de kilométrage spécifiques.
  • Page 333 Entretien La conduite prolongée fait monter la En mode de protection totale, la puissance température du moteur au point de causer de votre moteur est limitée; il est donc l'arrêt complet du moteur. Dans ce cas, important de conduire avec précaution. Le l'effort demandé...
  • Page 334 Entretien Lors de la traction d'une remorque, la arrêtez votre véhicule dès que vous température du moteur peut pouvez le faire en toute sécurité; Serrez temporairement atteindre un niveau élevé complètement le frein de lorsque les conditions de fonctionnement stationnement et amenez le levier sont difficiles, par exemple dans une sélecteur en position stationnement montée raide ou longue ou lorsque la...
  • Page 335 Entretien Ne mélangez aucun additif ni produit de traitement ou de nettoyage à l'huile pour boîte de vitesses. Ces produits peuvent modifier le fonctionnement de la boîte de vitesses et causer des dommages aux composants internes de la boîte. VÉRIFICATION DE L'HUILE DE E190273 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - 3.5L...
  • Page 336 3. Ajoutez de l'huile conforme aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 396). Versez FREIN l'huile directement dans le puits de jauge d'huile de boîte de vitesses automatique.
  • Page 337 Utilisez uniquement une huile conformé à le bon fonctionnement du système. la spécification Ford. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE Votre véhicule est équipé d'un système de direction assistée à...
  • Page 338 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REMPLACEMENT DE LA LAVE-GLACE BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Si vous utilisez AVERTISSEMENT: Les batteries votre véhicule lorsque la température dégagent normalement des gaz explosifs est inférieure à 5°C (41,0°F), utilisez du qui peuvent causer des blessures. Ainsi, liquide de lave-glace avec protection n'approchez jamais une flamme, une antigel.
  • Page 339 électronique, certains régimes de autorisé pour la remplacer par une batterie commande du moteur font appel à basse tension recommandée par Ford qui l'alimentation électrique provenant de la correspond aux exigences électriques du batterie basse tension. Certains véhicule.
  • Page 340 Entretien 2. placez la boîte de vitesses en VÉRIFICATION DES BALAIS position de stationnement (P); D'ESSUIE-GLACE 3. mettez tous les accessoires hors tension; 4. enfoncez à fond la pédale de frein et démarrez le véhicule; 5. laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement;...
  • Page 341 Entretien Soulevez le bras d'essuie-glace puis Nota : Assurez-vous que le bras pressez l'un contre l'autre les boutons d'essuie-glace ne se rabat pas contre le de verrouillage du balai d'essuie-glace. pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 342 Entretien Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement l'axe de l'ampoule de feu de route. Se reporter à l'étape 4 du graphique ci-dessous. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous pouvez masquer le phare opposé.
  • Page 343 Entretien Indicateur de direction avant. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENT: Éteignez les feux et coupez le contact. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures.
  • Page 344 Entretien Feu de route Ampoule à DEL (selon l'équipement) Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. Ampoule halogène Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Antibrouillards avant (Selon l’équipement) E203699 Utilisez un tournevis pour ouvrir avec précaution le couvercle du boîtier. Nota : Pour retirer les fixations, utilisez un tournevis plat pour tirer la goupille de blocage centrale vers le haut.
  • Page 345 Entretien Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Clignotant arrière et feux de recul E203702 E203701 Éteignez tous les feux et coupez le Feu de recul. contact. Indicateur de direction arrière.
  • Page 346 Entretien • feu de position latéral arrière; REMPLACEMENT DU FILTRE À • feux stop et arrière; • feu de freinage central en hauteur. Lampe d'éclairage de plaque AVERTISSEMENT: Pour réduire d'immatriculation (Selon l’équipement) les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 347 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. E200522 Retirez les clips qui fixent le couvercle du boîtier de filtre à air. 2. Soulevez délicatement le couvercle du boîtier de filtre à...
  • Page 348 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 349 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 350 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 351 Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression; nettoie-vitres non abrasif;...
  • Page 352 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Suivez la même procédure de et les sièges munis de sacs gonflables nettoyage que pour la sellerie cuir lors du latéraux : nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 353 Entretien du véhicule 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle Vous devez : de haute qualité Motorcraft ou un • enlever la poussière et la saleté au nettoyant pour cuir du commerce pour moyen d'un aspirateur; intérieurs d'automobiles. Testez le •...
  • Page 354 Ford, si disponible. si vous ne prenez pas des précautions 2. Enlevez la poussière de frein et la spécifiques pour protéger les composants saleté...
  • Page 355 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 356 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 357 Les pressions de gonflage des pneus celle des véhicules qui ont un centre de recommandées par Ford figurent sur gravité plus bas (voitures). Évitez les l'étiquette des pneus, apposée sur le pied virages brusques, les vitesses excessives milieu ou le rebord de la porte du et les manœuvres abruptes avec de tels...
  • Page 358 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une La puissance motrice est transmise aux camionnette dont le centre de gravité est quatre roues par l'intermédiaire d'une boîte élevé diffère de celle de véhicules de de transfert ou d'un groupe de transfert. tourisme dans les différentes conditions Les véhicules à...
  • Page 359 Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de endommager les éléments du qualité uniforme des pneus soubassement.
  • Page 360 : Le virage, en cas d'aquaplanage ou département des Transports des lors de conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des Les indices d'adhérence, du plus indices des pneus.
  • Page 361 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l aptitude d un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 362 Jantes et pneus montant de verrou de porte ou le pneu en plus de fournir un numéro rebord de porte qui rejoint le d'identification du département montant de verrou de porte, près des Transports des États-Unis du siège du conducteur) ou sur relatif aux normes de sécurité, l'étiquette des pneus apposée sur lequel peut être utilisé...
  • Page 363 Jantes et pneus A. P : Indique, selon l'Organisation Nota : Ces renseignements, qui ne technique européenne du sont pas régis par la loi fédérale, pneumatique et de la jante, que peuvent ne pas figurer sur tous les ce pneu peut être utilisé sur une pneus.
  • Page 364 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Code de Indice de vitesse centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 365 Jantes et pneus *Indice d'usure : L'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le de loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de porte, à...
  • Page 366 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 367 à l'autre. En selon l'équipement). Gonflez tous général, plus le nombre est grand, les pneus selon la pression plus le pneu est large. recommandée par Ford. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 368 Ford par taille de pneu, ainsi que de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 369 Jantes et pneus tiges, car cela peut permettre les Lorsque la profondeur des fuites d'air. Donc, il faut réparer ou sculptures atteint le minimum de remplacer les pneus et les tiges 1/16 po (2 mm), les pneus doivent de soupape, au besoin. Vérifiez être remplacés pour réduire les également que les flancs des risques de dérapage ou...
  • Page 370 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, AVERTISSEMENT: Les lequel peut être utilisé en cas de pneus se dégradent au fil du rappel du pneu. temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Cette inscription débute par les...
  • Page 371 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez à...
  • Page 372 L'utilisation de roues ou de pneus et votre sécurité. qui ne sont pas recommandés par Ford Motor Company peut nuire *Respectez les limites de vitesse au fonctionnement du système de sur les panneaux routiers;...
  • Page 373 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
  • Page 374 Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
  • Page 375 AVERTISSEMENT: La catégorie de chaînes antidérapantes ou câbles et les indices de charge et de vitesse des antidérapants est approuvé par Ford pour pneus d'hiver doivent être les mêmes l'utilisation en toute sécurité sur votre que ceux des pneus d'origine montés par véhicule avec les ensembles jantes et...
  • Page 376 Jantes et pneus • dans la mesure du possible, évitez de défaillance d'un ou de plusieurs pneus, charger votre véhicule au maximum; de perte de maîtrise et de capotage du • achetez vos chaînes ou vos câbles véhicule, et donc de blessures, auprès d'un fabricant identifiant augmentent lorsque la pression des clairement les restrictions en termes...
  • Page 377 Jantes et pneus l'endommager. De plus, un pneu plusieurs pneus ou jantes afin de vous sous-gonflé augmente la consommation assurer que les pneus et les jantes de de carburant, réduit la durée de vie utile de remplacement ou de rechange permettent la bande de roulement et peut au système de surveillance de la pression compromettre le comportement routier et...
  • Page 378 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
  • Page 379 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 380 Jantes et pneus Gonflage des pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 381 : en première monte par Ford. Lorsqu'une roue de secours de taille différente est • la tenue de route, la stabilité et la endommagée, il est préférable de la...
  • Page 382 Jantes et pneus L'utilisation d'une roue de secours normale adaptée pour bloquer la roue de taille différente peut avoir un impact diamétralement opposée à la roue à sur les points suivants : changer. Par exemple, si vous changez • la tenue de route, la stabilité et la la roue avant gauche, placez une cale capacité...
  • Page 383 Jantes et pneus E142551 3. Bloquez la roue diagonalement opposée à la roue qui doit être E226763 changée. 5. Retirez l'écrou à oreilles qui maintient la roue de secours en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 6. Retirez la roue de secours de son logement.
  • Page 384 Jantes et pneus Abaissez le véhicule en tournant la manivelle du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. E145908 Les points de levage du véhicule sont indiqués dans cette illustration et sur l'étiquette d'avertissement du cric. Les points de levage sont indiqués par de petites flèches frappées sur le bas de caisse.
  • Page 385 Jantes et pneus 2. Fixez le pneu à plat sur le panneau Rangement du cric arrière du coffre à bagages en insérant le boulon en L dans l'un des orifices de boulons de roue. 3. Tournez le boulon en L dans le sens des aiguilles d'une montre dans le trou fileté...
  • Page 386 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 387 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur EcoBoost 2.3 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,027 - 0,031 in (0,70 - 0,80 mm) Rapport volumétrique 10:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 388 Capacités et spécifications Moteur 3.5L V6 Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm) Rapport volumétrique 10,8:1 Montage de la courroie d'entraînement Moteur 3.5 L E191904...
  • Page 389 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur 3.5L EcoBoost d'entraînement E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - 2.3L ECOBOOST Composant Référence pièce Filtre à air FA-1884 Filtre à huile FL-910-S Batterie BXT-59 BXT-65-650 Bougies SP-537 Filtre à air d'habitacle FP-68 Balai d'essuie-glace WW-2600 (côté...
  • Page 390 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 391 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 392 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 393 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 394 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 395 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.3L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 396 Capacités et spécifications Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 XO-5W30-QSP Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® Huile moteur (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 397 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour boîte de transfert (PTU) (quatre roues WSL-M2C192-A motrices) (É.-U.) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® XY-75W140-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (quatre roues WSL-M2C192-A motrices) (Canada) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 398 Capacités et spécifications Caractéristiques CXC-51-A Une huile affichant ce symbole est L'utilisation d'huiles et de liquides non conforme aux normes en vigueur relatives conformes aux spécifications et viscosités aux moteurs, aux systèmes antipollution, prescrites pourrait entraîner : ainsi qu'aux exigences de consommation •...
  • Page 399 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 0W-30 Motorcraft® : WSS-M2C953-A1 Huile moteur SAE 0W-30 XO-0W30-QSP E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur.
  • Page 400 Capacités et spécifications Élément Contenance Liquide de frein Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Huile pour essieu arrière (quatre roues 2,11 pt (1,0 L) motrices) Huile de boîte automatique (6F50) 10,3 L (10,9 pte) Huile pour boîte de vitesses automatique 11 L (11,6 pte) (6F55)
  • Page 401 Capacités et spécifications Caractéristiques MXO-5W20-QSP Liquide de refroidissement du moteur (États-Unis et WSS-M97B44-D2 Mexique) : Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2...
  • Page 402 Capacités et spécifications Caractéristiques CXY-75W140-1L Liquide de lave-glace (États-Unis et Mexique) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatiseur (États-Unis) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft®...
  • Page 403 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non Une huile affichant ce symbole est conformes aux spécifications et viscosités conforme aux normes en vigueur relatives prescrites pourrait entraîner : aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation •...
  • Page 404 Capacités et spécifications E240522 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 405 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de transfert (PTU) (quatre 0,53 L (17,9 fl oz) roues motrices) Liquide de lave-glace Faire l'appoint si nécessaire Réservoir de carburant 70,4 L (18,6 gal) Frigorigène de climatisation (avant 0,96 kg (2,1 lb) uniquement) Frigorigène de climatisation (avant et 1,27 kg (2,8 lb)
  • Page 406 Capacités et spécifications Caractéristiques CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules auto- mobiles DOT 4 basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour pont arrière (É.-U. et Mexique) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft®...
  • Page 407 Capacités et spécifications Caractéristiques Frigorigène de climatiseur (États-Unis) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatiseur (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a CYN-19-R Frigorigène de climatiseur (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatiseur : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft®...
  • Page 408 Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons Nota : Nous recommandons d'utiliser le l'utilisation d'une huile moteur liquide de frein haute performance DOT 4 Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de à basse viscosité (LV) ou équivalent l'huile Motorcraft®, utilisez une huile conforme à...
  • Page 409 Capacités et spécifications E240523 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention " D.O.T. " pour l'Amérique du Nord pour garantir le rendement du phare, la luminosité, la puissance du faisceau lumineux et la visibilité.
  • Page 410 Capacités et spécifications Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Antibrouillards avant. Clignotant latéral. Feu de position latéral arrière. Feux stop et arrière. Feu de freinage central en hauteur. Indicateur de direction arrière. WY21W Feux de recul. W21W Lampe de la plaque d'immatriculation. Nota : Les lampes à...
  • Page 411 Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, maîtrise du véhicule, un accident et des par La commission fédérale des blessures.
  • Page 412 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
  • Page 413 Chaîne audio Accès aux réglages sonores WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 Appuyez, puis relâchez le bouton ou WMA pour une variété de tâches, aussi ce bouton pour accéder aux bien sur votre ordinateur au bureau ou à la E265271 paramètres suivants : aigus, maison que sur la chaîne audio de votre...
  • Page 414 Chaîne audio Insertion d'un CD AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE Insérez un CD dans la fente du lecteur. HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR Activation et désactivation de la DE DISQUES COMPACTS chaîne audio Appuyez, puis relâchez le bouton. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de Recherche automatique, avance...
  • Page 415 Chaîne audio Réglage du volume Éjection d'un CD Appuyez, puis relâchez le bouton pour éjecter un CD. E265032 Insertion d'un CD Insérez un CD dans la fente du lecteur. Sélection des modes Audio Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder à divers E265035 modes audio tels que AM, FM et Activation et désactivation de la...
  • Page 416 Chaîne audio Accès au menu source des médias En mode radio satellite, appuyez, puis relâchez pour sélectionner la prochaine ou Appuyez, puis relâchez le bouton la précédente station satellite disponible. pour ouvrir le menu source des Si vous sélectionnez une catégorie E265035 médias.
  • Page 417 Chaîne audio Réglage du volume Éjection d'un CD Appuyez, puis relâchez le bouton pour éjecter un CD. E265032 Insertion d'un CD Insérez un CD dans la fente du lecteur. Écoute d'un CD Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter un CD. E265039 Écoute de la radio Appuyez, puis relâchez le bouton...
  • Page 418 Chaîne audio Utilisation d'un téléphone Recherche automatique, avance cellulaire et retour rapides Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour répondre à un appel entrant ou pour établir un appel. Maintenez le bouton appuyé En mode radio, choisissez une bande de pour mettre fin à...
  • Page 419 Chaîne audio Radio Syntonisation manuelle Utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour syntoniser la station suivante ou précédente de la bande de fréquences. Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Sélectionnez cette option pour mémoriser les six stations locales les plus puissantes disponibles sur les bandes de fréquences AM-AST et FM-AST.
  • Page 420 Chaîne audio Radio satellite Établir catég. pour Sélectionnez cette option pour afficher les catégories de rech/Balayage stations (pop, rock ou nouvelles, par exemple). Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche et de balayage ne s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie.
  • Page 421 Chaîne audio Réglages en mode lecteur de disques compacts Balayage de toutes les Sélectionnez cette option pour balayer toutes les sélec- pistes tions de disque. Balayage du dossier Sélectionnez cette option pour écouter un extrait de chacune des pièces du dossier MP3 actuel. Compression de disque Sélectionnez cette option pour équilibrer les passages compact...
  • Page 422 Chaîne audio L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Lorsque les diffusions HD Radio sont mode FM seulement s'il s'agit d'une station actives, vous pouvez accéder aux fonctions multidiffusion numérique. Les nombres en suivantes : surbrillance indiquent les stations • Balayage vous permet d'écouter un numériques disponibles avec du contenu bref extrait de toutes les stations nouveau ou différent.
  • Page 423 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 424 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 425 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 426 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 427 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 428 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 429 Chaîne audio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : Voir Port USB (page 425).
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • d'envoyer un message texte; SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • d'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé; et votre lecteur multimédia portatif. • de recharger votre appareil USB (si Ce système vous permet : votre appareil prend en charge cette...
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes L'équipe d'assistance SYNC est à votre à commande vocale dans la mesure du service pour répondre à toute question non possible. Prenez bien connaissance de résolue.
  • Page 432 Une liste des accès au module SYNC du véhicule. Ford commandes vocales disponibles E142599 et Ford Canada ne liront pas les données s'affiche à l'écran. du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du Commandes vocales globales propriétaire du véhicule, à...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que Le système répond par des tonalités, des possible. Le bruit du vent provenant de messages-guides, des questions et des glaces ouvertes et les vibrations de la confirmations énoncées en fonction de la route peuvent empêcher le système de...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME Pour modifier les paramètres vocaux, SYNC AVEC VOTRE appuyez sur la touche Menu puis TÉLÉPHONE sélectionnez : Option de menu La téléphonie mains libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le SYNC-Réglages système prenne en charge un grand nombre de fonctions, plusieurs d'entre...
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Utilisation des commandes vocales allumer la radio. Placez le levier de vitesses Avant de commencer la à la position de stationnement (P) (boîte recherche, activez la fonction de vitesses automatique) ou en première Bluetooth de votre téléphone E142599 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, activez la fonction Bluetooth de votre Commande vocale téléphone cellulaire. Consultez le (téléphone | Blackberry | iPhone) manuel de votre téléphone au besoin. 2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE. Puis énoncez l'une des commandes 3.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de Commande vocale composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur (messages | message) [texte] n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. aide Pour accéder aux messages dites : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale...
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio. Commande vocale Répondre à un appel (connecter | Vous pouvez énoncer le appareil | nom de l'appareil souhaité, Accepter des appels dispositif) comme "Mon iPhone", "Mon Galaxy" ou "Mon Lorsque vous recevez un appel, vous iPod".
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du paramètres du téléphone et du système. menu du téléphone Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique des appels et à votre répertoire, envoyer 2.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, Lors de la réception d'un nouveau de télécharger et de supprimer les message, une tonalité...
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Élément Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES blessures graves ou mortelles après une DU SYSTÈME SYNC collision. Si la fonction Assistance 911 (SELON n'est pas activée dans les cinq secondes L’ÉQUIPEMENT) suivant la collision, le système ou le téléphone peut être endommagé ou Ces fonctions ne sont accessibles que si inopérant.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Élément Mesure à...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 452 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Élément Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. de menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 455 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 456 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • jouer album "Magical Mystery Tour". groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 469 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre smartphone est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure.
  • Page 474 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 475 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Mon téléphone Android est Réinitialisez le Bluetooth sur Dans certaines versions connecté, mes applications votre téléphone en le désac- anciennes du système...
  • Page 476 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 477 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 478 SYNC E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 479 SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 480 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 481 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 482 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à la demande. S'il reste encore de la saleté...
  • Page 483 SYNC Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 484 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 485 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
  • Page 486 SYNC • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 487 SYNC Fonctions asservies à la vitesse à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Certaines fonctions de ce système sont toutes les réglementations locales en trop complexes à utiliser lorsque le vigueur concernant l'utilisation véhicule roule, et vous ne pouvez donc les d'appareils électroniques pendant la utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 488 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 489 SYNC Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 490 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 491 Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
  • Page 492 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 493 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 494 SYNC Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 495 SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 530). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
  • Page 496 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 497 SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 498 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi de...
  • Page 499 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 500 SYNC DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Sources véhicule vous permette de sauvegarder les préréglages de plusieurs sources audio sur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la même page. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 501 SYNC Option de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 502 SYNC Deux banques de stations préréglées sont satellite SiriusXM installé en usine disponibles pour la bande AM, trois pour comprend le matériel et une période la bande FM. Pour accéder à davantage de d'abonnement limitée qui commence à la préréglages, appuyez sur la touche de date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 503 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 504 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 505 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 506 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 507 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 508 SYNC Problèmes de station potentiels Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 509 SYNC La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 510 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 511 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 512 SYNC Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la du pare-brise.
  • Page 513 SYNC Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
  • Page 514 SYNC Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à la mise hors fonction.
  • Page 515 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales. Bien Ajouter appareil que le système prenne en charge de nombreuses fonctions, certaines d'entre...
  • Page 516 SYNC Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 517 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
  • Page 518 SYNC Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 519 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 520 SYNC • écouter de la musique; Android Auto • utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 521 SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 522 SYNC Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : Vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
  • Page 523 SYNC Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 524 SYNC Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de...
  • Page 525 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 526 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
  • Page 527 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 528 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 529 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 530 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 531 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 532 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 533 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 534 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 535 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 536 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 537 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 538 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 539 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 540 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 541 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 542 Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage.
  • Page 543 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 544 SYNC Généralités Nota : Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'atteinte à la vie Accédez aux paramètres du système, des privée découlant de l'utilisation d'une fonctions vocales, du téléphone, du application, ou de diffusion des données du système de navigation et des fonctions véhicule que vous nous autorisez à...
  • Page 545 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 546 SYNC Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Si vous ne disposez pas d'un forfait de retirer le véhicule de son compte de de point d'accès de véhicule, ouvrez votre fournisseur réseau lorsqu'il transfère la navigateur Web et rendez-vous sur le site propriété...
  • Page 547 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 548 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Jour L'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour. Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 549 Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 550 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé", mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire nnalité...
  • Page 551 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 552 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 553 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 554 SYNC Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 555 SYNC Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement. lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou...
  • Page 556 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 557 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 558 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 559 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 560 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 561 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 562 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 563 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 564 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 565 Bâche de voiture* . Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Organisation et gestion du chargement. d'origine Ford, installé comme il se doit par • Divertissement de siège arrière* . le concessionnaire autorisé, qui •...
  • Page 566 être installés par un fabricant et, dans le cas des accessoires concessionnaire autorisé. Une Ford autorisés sous licence, pour obtenir installation incorrecte risque de nuire une copie de la garantie limitée du produit au bon fonctionnement du véhicule, offerte par le fabricant d'accessoires.
  • Page 567 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 568 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 569 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 570 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 571 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 575 Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la ou les courroies d'entraînement des acces- (150 000 mi) soires. Effectuez ces interventions d entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (quatre roues réparez au besoin motrices seulement).
  • Page 578 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air de l'habitacle. réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 579 Entretien de votre véhicule de votre véhicule. Toutefois, Ford Motor Si aucune huile API de qualité SM ou SN Company encourage vivement les n'est disponible, l'intervalle de vidange propriétaires à effectuer l'entretien d'huile est de 4 800 km (3 000 mi).
  • Page 580 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 581 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 582 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 583 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 584 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 585 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 586 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 587 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 588 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 589 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 590 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 591 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 592 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 593 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 594 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 595 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 596 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 597 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 598 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 599 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 600 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 601 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 602 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 603 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 604 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 605 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 606 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 607 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 608 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 609 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 610 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 611 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 612 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 613 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 614 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 615 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 616 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 617 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 618 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 619 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 620 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 621 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 622 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 623 Appendices Brésil AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 624 Appendices Malaisie Oman E253822 E253817 Mexique Philippines E253812 E198001 Russie E253813 Moldavie E253816 Serbie E197811 Maroc E197844 Singapour E207821 E253820 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 625 Appendices Afrique du Sud Émirats arabes unis E198002 E207817 Corée du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Certifications de fréquence radio du radar de moyenne portée Argentine E253819 Taïwan E269659 Ghana E203679 Ukraine E253818 E269662 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 626 Appendices Jordanie Émirats arabes unis E269660 E269663 Certifications de fréquence radio Maroc du module de l'antidémarrage Argentine E269661 Afrique du Sud E274065 Brésil E269664 E269675 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 627 Appendices Canada Jamaïque IC : 850K-11545917 Djibouti E274067 Jordanie E274068 Ghana E269666 Malaisie E269674 E269673 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 628 Appendices Maroc Serbie E269670 E269672 Paraguay Singapour E274066 E269676 Pakistan Afrique du Sud E275754 E269667 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 629 Appendices Ukraine Vietnam E269671 E269677 Certifications de fréquence radio Émirats arabes unis du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti E269668 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E272192 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 630 Appendices Jamaïque Pakistan E272193 E269684 Jordanie Paraguay E272194 E272195 Maroc Serbie E269683 E269681 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 631 Appendices Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
  • Page 632 Appendices Afrique du Sud Vietnam E269696 E269693 Certifications de fréquence radio Émirats arabes unis de la charge sans fil Émirats arabes unis E269694 États-Unis d'Amérique E272903 Identifiant du FCC : OAYSRR3B Corée du Sud E273475 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 633 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis d'Amérique de SYNC 3 Identifiant du FCC : M3NA2C738448 Brésil Nº de modèle : A2C750526 Nº de modèle : A2C750561 Certification de fréquence radio des clés et des télécommandes Canada IC : 7812A-A2C931423 IC : 7812A-A2C931426 E252722 IC : 3248A-A08TAA IC : 3248A-A08TDA...
  • Page 634 Index Alerte de circulation transversale...261 Activation et désactivation du système............264 Anomalies du système........263 Voir : Quatre roues motrices......211 Capteurs obstrués..........263 Limites du système...........263 Témoins, messages et alertes sonores du système............263 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........145 circulation transversale.......261 Antipatinage...........221 Voir : Freins.............217 Principes de fonctionnement......221...
  • Page 635 Index Certifications de fréquence radio du Recherche automatique, avance et retour système de surveillance des angles rapides...............415 morts..............628 Réglage du volume..........414 Énoncé relatif aux fréquences radio de la Structure de menu..........415 chaîne audio...........630 Utilisation d'un téléphone cellulaire...415 Appuie-tête.............157 Utilisation de la commande Inclinaison de l'appuie-tête......158 d'affichage............415 Réglage de l'appuie-tête........157...
  • Page 636 Index Batterie Spécifications.............402 Capacités et spécifications.....384 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Capteur de poids du passager avant..51 ................335 BLIS Carburant et remplissage......192 Ceintures de sécurité........37 Voir : Système d'information sur les angles morts..............259 Principes de fonctionnement......37 Boîte de vitesses automatique....206 Centrale multimédia........425 Chaîne audio ..........408...
  • Page 637 Index Activation et désactivation des sièges Réglage de la température......149 ventilés..............511 Réglage de la vitesse du ventilateur Activation et désactivation du dégivrage d'habitacle............149 Commande automatique de la maximal............510 température - Véhicules avec : Sony Activation et désactivation du mode AM/FM/CD..........146 AUTO..............509 Activation et désactivation du mode Auto Activation/désactivation du système de...
  • Page 638 Index Activation et désactivation de la Conseils généraux..........150 climatisation au maximum......146 Désembuage des glaces latérales par Activation et désactivation de la temps froid............153 commande de chauffage et de Refroidissement rapide de climatisation............145 l'habitacle............152 Activation et désactivation de l air Réglages de refroidissement recirculé.............146 recommandés..........152 Activation et désactivation du...
  • Page 639 Index Démarrage à distance........155 Bluetooth Audio ou USB........506 Derniers réglages..........155 CD (selon l'équipement).......506 Dispositifs chauffants et Information sur la prise en charge des rafraîchissants..........155 lecteurs multimédias, des formats de Réglages automatiques........155 médias et des métadonnées....508 Démarrage d'un moteur à essence..186 Ports USB.............508 Arrêt automatique du moteur.......188 Radio AM/FM............498...
  • Page 640 Pourquoi assurer l'entretien de votre d accès intelligent.........164 Fonction de stabilisation de la véhicule?............567 remorque............279 Pourquoi assurer l'entretien de votre Ford Credit............12 véhicule chez votre concessionnaire?..........567 É.-U. uniquement...........12 Protégez votre investissement.....567 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 641 Index Ford Protect..........564 Programme d'entretien prolongé Ford Protect (CANADA SEULEMENT)...565 Indicateurs et avertisseurs sonores..115 Programmes d'entretien prolongé Alerte de système sans clé......115 Ford Protect (É.-U. seulement)....564 Carillon avertisseur de clé dans le Frein à main commutateur d'allumage......115 Voir : Frein de stationnement......218 Carillon avertisseur de frein de Frein de stationnement......218...
  • Page 642 Index Limite de charge...........272 Mise au rebut de l'airbag......58 MyKey™.............67 Chargement du véhicule - avec ou sans remorque............272 Principes de fonctionnement......67 Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de Navigation............518 véhicules utilitaires........276 Lunette arrière chauffante......154 cityseeker..............525 Menu de navigation...........522 Mises à...
  • Page 643 Index Ouverture du capot..........319 Phares antibrouillards avant Ouvre-porte de garage Voir : Phares antibrouillards avant....98 Phares automatiques........95 Voir : Ouvre-porte de garage universel..176 Ouvre-porte de garage universel....176 Phares activés par les essuie-glaces....95 Pièces de rechange recommandées..12 Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Entretien périodique et réparations Homelink............176...
  • Page 644 Index Programmateur de vitesse Vue d'ensemble du système de Voir : Programmateur de vitesse....244 ravitaillement..........197 Réglage des pédales........90 Voir : Utilisation du régulateur de Réglage des phares........338 vitesse...............244 Programme Auto Line du Better Réglage vertical..........338 Business Bureau (É.-U. Réglage des phares seulement)..........301 Voir : Réglage des phares........338 Protection de l'environnement....16...
  • Page 645 Index Remplacement d'un fusible.....316 Sacs gonflables latéraux......53 Safety Canopy™..........55 Fusibles..............316 Remplacement de la batterie de Sécurité enfants..........19 12 V..............335 Généralités..............19 Remplacement des balais Sécurité..............83 d'essuie-glace..........337 Sièges à commande électrique....160 Balai d'essuie-glace de lunette Réglage des sièges avant multicontours arrière..............338 avec Active Motion........162 Balais d'essuie-glace de pare-brise....337 Réglage du soutien lombaire......161 Remplacement du filtre à...
  • Page 646 Index Système antidémarrage Jumelage initial de votre téléphone Voir : Système antivol passif......83 cellulaire............512 Système antivol passif.........83 Lors d'un appel téléphonique......515 SecuriLock®............83 Menu du téléphone..........513 Système d'information sur les angles Messagerie texte..........516 morts.............259 Réception d'appels..........515 Témoin et carillon de ceinture de ..................259 sécurité............42 Activation et désactivation du...
  • Page 647 Index Rebond..............107 Conduite dans des conditions particulières Toit ouvrant avec une transmission quatre roues Voir : Toit ouvrant..........106 motrices (4RM)..........212 Traction d'une remorque......278 Utilisation du contrôle de stabilité..223 Utilisation du contrôle en Répartition de la charge........278 Transport de charge........269 descente............225 Transport du véhicule.........297 Principe de fonctionnement......225 Utilisation du contrôle en descente....225...
  • Page 648 Index Utilisation du système de gestion du Vérification du niveau d'huile de boîte de terrain............224 vitesses.............332 Utilisation du système SYNC™ avec Vérification de l'huile moteur....324 votre lecteur multimédia.......454 Ajout d'huile moteur.........325 Vérification de l'huile moteur Accès à votre bibliothèque de pistes USB..............458 Voir : Vérification de l'huile moteur.....324 Vérification des balais...
  • Page 649 Index Éclairage à l'entrée..........75 Éclairage à la sortie..........75 Protection antidécharge de la batterie..75 Télécommande.............72 Verrouillage automatique........74 Verrouillage électrique des portes....72 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé.........72 Verrouillage sécurité enfants.....36 Côté droit..............36 Côté gauche............36 Voir : Numéro d'identification du véhicule............390 Volant chauffant..........89 Volant..............86...