Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
DE
Operating Manual
EN
Mode d´emploi
FR
Ausgabedatum /Date of issue/ Date d'édition: 08/2016
Electro Crimper EC 65
Electro Crimper EC 65
Sertisseuse électrique EC 65
EC 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GLW EC 65

  • Page 1 EC 65 Betriebsanleitung Electro Crimper EC 65 Operating Manual Electro Crimper EC 65 Mode d´emploi Sertisseuse électrique EC 65 Ausgabedatum /Date of issue/ Date d'édition: 08/2016...
  • Page 2 EC 65...
  • Page 3 EC 65 Betriebsanleitung Elektrocrimper EC 65 Ausgabedatum: 08/2016 Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 5: Table Des Matières

    8 - 13 14 – 16 Bedienung Crimpen in einem Schritt Crimpen in zwei Schritten Störungen 17 - 19 Leuchtet leuchtet nicht bzw. EC 65 lässt sich nicht einschalten Ersatzteile Technische Daten Typenschild EG Konformitätserklärung Zubehör 23 - 25 12/09...
  • Page 7: Sicherheit

    Kenntnis und Beachtung der Sicherheitshinweise. Es geht um Ihre Sicherheit! Die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu beachten, die mit dem EC 65 arbeiten. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften, insbesonders zur Unfallverhütung, zu beachten.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Auf keinen Fall massive Metallteile o. ä. Gegenstände einführen, das Crimpgesenk würde zerstört. Eigenmächtige Umbauten, die über das Umrüsten hinausgehen und Veränderungen am EC 65 sind aus Sicherheitsgründen verboten! Die Beachtung aller Hinweise und die Einhaltung der vorgeschriebenen Betriebsbedingungen gehören zur bestimmungsgemäßen Verwendung.
  • Page 9: Zugelassene Bediener

     Eigenmächtige bauliche Veränderungen des EC 65.  Weiterbetreiben des EC 65 bei festgestellten Störungen.  Weiterbetreiben des EC 65 über 500.000 Crimpvorgänge hinaus. Nach 500.000 Crimpvor- gängen ist ein Service durch den Hersteller durchzuführen. Der anstehende Service wird durch am Bedienfeld angezeigt.
  • Page 10: Beschreibung

    Durch den Einsatz unterschiedlicher Crimpgesenke können Crimpkontakte verschiedenster Art in einem großen Querschnittsbereich verarbeitet werden. Aufgrund dieser großen Bandbreite und kurzer Taktzeiten (< 1 s) ist der EC 65 ebenso für den Einsatz in Werkstätten als auch in komplexen Kabelkonfektionssystemen geeignet.
  • Page 11: Bedienteile - Übersicht

    BESCHREIBUNG EC 65 Bedienteile - Übersicht Bild 2 Bedienteile Bedienfeld Anschluss Fußschalter Stückzähler Netzanschluss Kraftbereich-Einstellschieber Netzsicherungen Crimpgesenk Netzschalter Schutzhaube Fußschalter Tragegriff 12/09...
  • Page 12: Bedienteile - Funktion

    Löscht die LED . Der EC 65 ist betriebsbereit. Taste-Betriebsart 1 Schaltet den EC 65 in die Betriebsart 1 (LED leuchtet). In Betriebsart 1 erfolgt der Crimpvorgang in einem Schritt. Nach Drücken des Fußschalters wird das Crimpgesenk vollständig geschlossen und wieder geöffnet.
  • Page 13 Es besteht aus dem oberen und unteren Gesenk. Diese können, je nach Anwendung, ausgetauscht werden. Schutzhaube Verhindert Verletzungen an Finger und Hand im Gefahrenbereich des Crimpgesenkes. Der EC 65 arbeitet nur bei vollständig eingesteckter Schutzhaube.. Tragegriff Dient zum Transport des EC 65. Anschluss Geräteanschluss für den Fußschalter.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME EC 65 1. Wahl des Aufstellungsortes  Der Aufstellungsort muss eben und waagrecht sein. Die Bedingungen in Kapitel SICHERHEIT, Abschnitt Arbeitsplätze, sind zu beachten. 2. Schutzhaube abnehmen  Schraube (1) herausdrehen.  Schutzhaube (2) abziehen. Bild 3 Schutzhaube abnehmen 3.
  • Page 15 5. EC 65 anschließen / einschalten  Fußschalter (1) am Fußschalter-Anschluss anschließen.  Netzstecker (2) am Netzanschluss und Schukostecker (3) an Netzsteckdose anschließen.  EC 65 mit Netzschalter (4) einschalten (I drücken).  leuchtet (5). Bild 6 EC 65 anschließen / einschalten 12/09...
  • Page 16 INBETRIEBNAHME EC 65 6. Gesenke zentrieren Da die Bohrungen der Gesenke etwas Spiel zu den Befestigungsschrauben haben, ist ein Versatz der beiden Gesenke zueinander möglich. Mit dem nachfolgenden Justiermodus (Schritt 6 und 7) ist ein Zentrieren / Justieren der Gesenke möglich.
  • Page 17 INBETRIEBNAHME EC 65 7. Gesenke justieren Schutzhaube muss gezogen werden, Netzstecker ziehen! EC 65 mit Netzschalter (1) ausschalten (0 drücken). Netzstecker (2) ziehen. Schutzhaube (3) abziehen. Zentrierung der Gesenke prüfen, evtl. nach- justieren (4). Schrauben (5) festziehen. Schutzhaube (6) aufstecken und Schraube (7)
  • Page 18 INBETRIEBNAHME EC 65 8. Betriebsbereitschaft herstellen Netzstecker (1) anschließen. Netzschalter (2) einschalten (I drücken). leuchtet (3). Fußschalter (4) drücken. Crimpgesenk (5) öffnet automatisch, Fußschalter (6) kann losgelassen werden. leuchtet (7). drücken (8). Betriebsbereitschaft ist hergestellt. Betriebsart 2 ist eingestellt. Vor jeweiliger Anwendung Betriebsart prüfen.
  • Page 19 INBETRIEBNAHME EC 65 10. Optimalen Öffnungsweg einstellen Obere Taste drücken, bis alle 4 LEDs leuchten. Der maximale Öffnungsweg ist ein gestellt. Crimpvorgang durchführen. Einstellungsänderungen wirken sich erst nach Ausführung des nächsten Crimpvorganges aus. Ist der Öffnungsweg zu groß, untere Taste drücken (3 LEDs leuchten) und neuen Crimpvorgang durchführen.
  • Page 20: Bedienung

    BEDIENUNG EC 65 Crimpen in einem Schritt 1. Betriebsart 1 einstellen  EC 65 mit Netzschalter (1) einschalten (I drücken).  leuchtet (2).  Betriebsart 1 einstellen (3).  Bei Bedarf Stückzähler (4) ablesen und mit auf 0 rücksetzen (5) 2.
  • Page 21: Crimpen In Zwei Schritten

    BEDIENUNG EC 65 Crimpen in zwei Schritten 1. Betriebsart 2 einstellen  EC 65 mit Netzschalter (1) einschalten (I drücken).  leuchtet (2).  Betriebsart 2 einstellen (3).  Bei Bedarf Stückzähler (4) ablesen und mit auf 0 rücksetzen (5) Bild 13 Betriebsart 2 einstellen 2.
  • Page 22 Crimpkontakt mit gecrimpten Leiter entnehmen (6). Bei fehlerhafter Crimpung leuchtet . Kapitel STÖRUNGEN zu Rate ziehen. Bild 15 Crimpkontakt crimpen 4. Außer Betrieb setzen Ggf. Stückzähler (1) ablesen. EC 65 mit Netzschalter (2) ausschalten (0 drücken). Bild 16 Außer Betrieb setzen 12/09...
  • Page 23: Störungen

    STÖRUNGEN EC 65 leuchtet Für diese Störung gibt es folgende Ursachen: 1. Fußschalter zu früh losgelassen Bei vorzeitigem Loslassen des Fußschalters öffnet das Crimpgesenk sofort bis zur Ausgangs- stellung. drücken. erlischt. Crimpvorgang wiederholen. 2. Falsch gewählter Querschnitt Bei Einlegen eines zu großen Crimpkontaktes oder sonstigen ungeeigneten Gegenständen wird der Crimpvorgang wegen Überlastung abgebrochen und das Crimpgesenk öffnet sofort bis zur...
  • Page 24 STÖRUNGEN EC 65 4. Gesenke nicht richtig justiert Schutzhaube muss gezogen werden, Netzstecker ziehen! • EC 65 mit Netzschalter (1) ausschalten (0 drücken). • Netzstecker (2) ziehen. Schraube (3) herausdrehen. Schutzhaube (4) abziehen. Schrauben (5) lösen. Schritte 4 bis 10 der INBETRIEBNAHME durchführen.
  • Page 25: Leuchtet Nicht Bzw. Ec 65 Lässt Sich Nicht Einschalten

    Für diese Störung gibt es folgende Ursachen: 1. Kein Netzanschluss Prüfen Sie, ob der Netzstecker am Netzanschluss des EC 65 und der Schukostecker an der Netzsteckdose angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung an der Netzsteckdose i. O. ist.
  • Page 26: Ersatzteile

    ERSATZTEILE EC 65 Nachfolgend aufgeführte Ersatzteile können unter Angabe der zugehörigen Artikel-Nr nachbestellt werden. Teil Artikel-Nr Liefermenge Gesenke Weitere Crimp - Gesenke siehe Seite 23 – 24 und www.glw.de/Crimpen Schutzhaube Weitere Schutzhauben siehe Seite 23 – 24 und www.glw.de/Crimpen Fußschalter 005058 1 Stück...
  • Page 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EC 65 Netzanschluss ......................230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme ........................ 160 VA Max. Presskraft ........................10 kN Presszeit ........................... < 1 s Stückzähler ................6-stellige LCD-Anzeige, rücksetzbar Maße (B x H x T)....................140 x 222 x 320 mm Gewicht Grundgerät ........................10 kg...
  • Page 28: Eg Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Betriebsmittels: Crimpautomat für Crimpkontakte Maschinentyp: EC 65 EC 65 US (115 V) Einschlägige EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG Angewandte...
  • Page 29: Zubehör

    ZUBEHÖR EC 65 Crimpgesenke, Kontakte und Schutzhauben für unisolierte Flachsteckverbindung EC D0140 EC PC06 EC D6099 EC PC 04.1 0,14-1,0 / 1,5 / 2,5 / 4 mm² 6 / 10 mm² EC E0160 EC PC05 EC E1025 EC PC01 0,08-0,14/ 0,25-0,34/ 0,5-0,75/ 1-1,5/ 2,5 / 4 / 6 10 / 16 / 25 mm²...
  • Page 30 4 / 6 / 10 mm² 0,5 -1,5 / 1,5 - 2,5 / 4 - 6 / 10 mm² EC T160Q EC PC04.1 EC I1425UF EC PC04.1 16 mm² 0,14-0,5 / 0,5-1,5 / 1,5-2,5 mm² weitere Crimpgesenke siehe unter www.glw.de/Crimpen 08/16...
  • Page 31 ZUBEHÖR EC 65 Locator für unisolierte Flachsteckverbindungen Locator Art.-Nr. EC LOC01 passend für: Art.-Nr. EC LOC02 passend für: > Flachsteckhülsen 6,3 DIN 46247 > Flachsteckhülsen 4,8 DIN 46247 > Gesenk EC R0560 > Gesenke EC R0115; EC R0560 > Schutzhaube EC PC02 >...
  • Page 32 EC 65 GLW GmbH Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung Steinbeisstraße 2 verbleibt bei der Firma GLW. 88353 Kisslegg Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, Deutschland auch auszugsweise, sind ohne Genehmigung Tel. (07563) 9123-0 nicht gestattet. Fax (07563) 9123-99  2016 GLW GmbH...
  • Page 33 EC 65 Operating Manual Electric Crimper EC 65 Date of issue: 08/2016 Keep for future use!
  • Page 35 Operating components - function Start-up 8 - 13 14 – 16 Operation One-step crimping Two-step crimping Faults 17 - 19 lights does not light or EC 65 cannot be switched Spares Technical Data Rating plate EC Conformity Declaration Accessories 23 - 25...
  • Page 37: Safety

    SAFETY EC 65 Basic instructions The basic prerequisite for safe handling and trouble-free operation of the EC 65 is being familiar with and observing the safety instructions. It is for your own safety! The safety instructions must be observed by all persons working with the EC 65.
  • Page 38: Correct Use Of The Device

    Never insert solid metal parts or similar objects; this would destroy the crimp die. Unauthorised conversions which go beyond mere retooling and modifications to the EC 65 are prohibited for safety reasons! Correct use of the instrument includes observation of all the instructions and the prescribed operating conditions.
  • Page 39: Authorised Operators

    Guarantee and liability claims are excluded in the case of personal injury and property damage in the event of violation of the following points:  use of the EC 65 for a purpose for which it was not intended  improper work places ...
  • Page 40: Description

    By using different crimp dies crimp contacts of various kinds can be processed within a wide range of cross sections. This wide range and short cycle times (< 1 s) make the EC 65 equally suitable for use in workshops and in complex cable assembly systems.
  • Page 41: Operating Components - Overview

    DESCRIPTION EC 65 Operating components - overview Figure 2 Operating components Control panel Connection foot switch Piece counter Mains connection Force range adjusting slide Mains fuses Crimp die Power switch Protective cover Foot switch Handle 12/09...
  • Page 42: Operating Components - Function

    (a new crimping cannot be triggered as long as the LED is alight) LED-service indicates that the EC 65 is due for servicing (to guarantee consistent quality of the crimpings, the instrument must be serviced by the manufacturer after 500,000 crimpings).
  • Page 43 Protective cover Prevents injury to fingers and hands in the danger area of the crimp die. The EC 65 only works when the protective cover is fully inserted. Handle Serves for transporting the EC 65.
  • Page 44: Start-Up

    START-UP EC 65 1. Selecting the installation site  The installation site must be level and horizontal. The conditions in the SAFETY chapter under Work Places must be observed. 2. Removing the protective cover  Unscrew the screw (1).  Pull off the protective cover (2).
  • Page 45  Connect the foot switch (1) to the foot switch connection.  Connect the mains plug (2) on the mains connection and the shock-proof plug (3) to the mains socket.  Switch on the EC 65 at the mains switch (4) (press I).  lights up (5). Figure 6...
  • Page 46 START-UP EC 65 6. Centring the dies Since the bores of the dies have a slight clearance to the fastening screws it is possible to offset the dies to each other. Centring / adjustment of the dies is possible with the following adjustment mode (steps 6 and 7).
  • Page 47 7. Adjusting the dies The protective cover must be pulled off, pull out the mains plug! Switch off the EC 65 at the power switch (1) (press Pull out the mains plug (2). Pull off the protective cover (3). Check the centring of the dies, adjust if necessary (4).
  • Page 48 START-UP EC 65 8. Getting the device ready Connect the mains plug (1). Switch on the power switch (2) (press I). lights up (3). Press the foot switch (4). The crimp die (5) opens automatically, the foot switch (6) can be released.
  • Page 49 START-UP EC 65 10. Set the optimum opening distance Press the top button until all 4 LEDs light up. The maximum opening distance is set. Perform crimping. Changes in the setting only become effective after the next crimping process. If the opening distance is too large press the bottom button (3 LEDs light up) and perform a new crimping.
  • Page 50: Operation

    OPERATION EC 65 One-step crimping 1. Set mode 1  Switch on the EC 65 at the power switch (1) (press I).  lights up (2).  Set mode 1 (3).  Read counter (4) if necessary and reset to 0 with (5).
  • Page 51: Two-Step Crimping

    OPERATION EC 65 Two-step crimping 1. Set mode 2  Switch on the EC 65 at the power switch (1) (press I).  lights up (2).  Set mode 2 (3).  Read counter (4) if necessary and reset to 0 with (5).
  • Page 52 Consult the FAULTS chapter. Figure 15 Crimp crimp contact 4. Taking out of operation Read counter (1) if necessary. Switch off the EC 65 at the power switch (2) (press 0). Figure 16 Putting out of operation 12/09...
  • Page 53: Faults

    FAULTS EC 65 lights This fault may be caused by: 1. Foot switch released too early The crimp die opens immediately to the initial position when the foot switch is released too early. Press goes out. Repeat crimping. 2. Wrong cross section chosen.
  • Page 54 4. Dies not adjusted correctly The protective cover must be pulled off, pull out the mains plug! • Switch off the EC 65 at the power switch (1) (press 0). • Pull out the mains plug (2). Unscrew the screw (3).
  • Page 55: Does Not Light Or Ec 65 Cannot Be Switched

    This fault may be caused by: 1. No mains connection Check whether the mains plug at the mains connection of the EC 65 and the shock-proof plug are connected to the mains socket. Make sure that the power supply at the mains socket is okay.
  • Page 56: Spare Parts

    SPARE PARTS EC 65 The spares listed below can be ordered by specifying the appropriate part numbers. Part Part no. Quantity Dies Other crimping - dies see sheet 23 – 24 and www.glw.de/Crimping Protective cover Other protective covers see sheet 23 - 24 and www.glw.de/Crimping...
  • Page 57: Technical Data

    TECHNICAL DATA EC 65 Mains connection ................230 V / 50 Hz (115 V / 60 Hz) Power consumption ....................... 160 VA Max. pressing force ........................10 kN Pressing time ..........................< 1 s Counter ......................6-digit LCD, resettable Dimensions (W x H x D) ..................140 x 222 x 320 mm Weight of basic device ......................10 kg...
  • Page 58: Ec Conformity Declaration

    This declaration will lose its validity in the case of modifications to the machine which are not approved by us. Name of the equipment: Crimping machine for crimp contacts Machine type: EC 65 EC 65 US (115 V) Pertinent EG- Machine directive 2006/42/EG EG-Guidance: EG- Low-voltage directive 2006/95/EG EG- Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EG Applied...
  • Page 59: Accessories

    EC I0560 EC PC06 EC I0560AS EC PC06 0,5 – 6 mm² 0,5 – 6 mm² asy. EC I0115 EC PC06 EC I1525F EC PC06.1 0,10 – 1,5 mm² 1,5² - 2,5 mm² Other crimping - dies see www.glw.de/Crimping 12/09...
  • Page 60 4 / 6 / 10 mm² 0,5 -1,5 / 1,5 - 2,5 / 4 - 6 / 10 mm² EC T160Q EC PC04.1 EC I1425UF EC PC04.1 16 mm² 0,14-0,5 / 0,5-1,5 / 1,5-2,5 mm² Other crimping - dies see www.glw.de/Crimping 12/09...
  • Page 61 > Male Terminals 6,3 Typ HN DIN 46247 > Dies EC R0560 > Dies EC R0560 > Protective Cover EC PC02 > Protective Cover EC PC02 Spare part: Locator plate Item No. EC 0005 Spare part: Locator plate Item No. EC 0006 Other versions see www.glw.de/Crimping 12/09...
  • Page 62 EC 65 GLW GmbH All rights to this operating manual reserved by Steinbeisstraße 2 GLW. 88353 Kisslegg Reprinting, reproduction or translation, even in Germany part, are prohibited without express permission. Phone +49 7563 9123-0  2016 GLW GmbH Fax +49 7563 9123-99...
  • Page 63 EC 65 Mode d'emploi Sertisseuse électrique EC 65 Edition : 08/2016 A conserver !
  • Page 65 Utilisation Sertir en une étape Sertir en deux étapes 17 – 19 Anomalies allumé non allumé ou EC 65 ne peut être mis sous tension Pièces de rechange Caractéristiques techniques Plaquette signalétique Déclaration de conformité CE Accessoires 23 - 25...
  • Page 67: Sécurité

    65. désigne des instructions d'application. Dangers de la machine L'EC 65 présente une conception conforme aux règles de sécurité et a été soumis à un contrôle et une réception de sécurité. Cet appareil est équipé de dispositifs de protection.
  • Page 68: Application Conforme À La Destination

    à la destination. Sources de risques L'EC 65 a seulement le droit d'être mise en service avec le capot. Il est nécessaire de débrancher la fiche avant tous travaux exigeant la dépose du capot (par ex. ajustage de matrices) et de mettre l'interrupteur marche/arrêt hors tension en cas de pauses ou de non-utilisation.
  • Page 69: Opérateurs Autorisés

     Transformations de construction de l'EC 65 relevant d'une propre initiative.  Exploitation poursuivie de l'EC 65 en cas d'anomalies constatées.  Fonctionnement de l'EC 65 au-delà de 500000 opérations de sertissage. Après 500000 opérations de sertissage, une maintenance doit être effectuée par le fabricant. La maintenance prévue est signalée par la LED...
  • Page 70: Description

    L'utilisation de diverses matrices permet de réaliser des types de contacts très variés dans une grande plage de sections. En raison de ce grand domaine et des cycles courts (< 1 s), l'EC 65 convient aussi bien à des ateliers qu'à des systèmes de confection de câbles complexes.
  • Page 71: Eléments De Commande - Vue D'ensemble

    DESCRIPTION EC 65 Eléments de commande – vue d'ensemble Figure 2 Eléments de commande Panneau de commande Prise pédale Compteur de pièces Prise secteur Curseur de réglage de plage de force Fusibles secteur Matrice Interrupteur marche/arrêt Capot Pédale Poignée 04/2012...
  • Page 72: Eléments De Commande - Fonction

    500000 sertissages). Touche-reset Quand l'EC 65 est sous tension, remet le compteur de pièces à zéro. Touche-enter Effacer la LED . L'EC 65 est opérationnelle.
  • Page 73 Celles-ci peuvent être remplacées en fonction de l'application. Capot Empêche des blessures aux doigts et aux mains dans la zone à risques de la matrice. L'EC 65 travaille seulement quand le capot est entièrement raccordé. Poignée Sert à transporter l'EC 65. Prise pédale Prise de pédale sur l'appareil.
  • Page 74: Mise En Service

    MISE EN SERVICE EC 65 1. Choix de l'emplacement  L'emplacement doit être plan et horizontal. Les conditions du chapitre SECURITE, section Postes de travail, doivent être respectées. 2. Dépose du capot  Dévisser la vis (1).  Retirer le capot (2).
  • Page 75  Raccorder la fiche secteur (2) à la prise secteur de l'appareil et la fiche de sécurité (3) à la prise de courant.  Allumer l'EC 65 en réglant l'interrupteur d'alimentation (4) sur I.  s'allume (5). Figure 6...
  • Page 76 MISE EN SERVICE EC 65 6. Centrer les matrices Comme les alésages ont du jeu par rapport aux vis de fixation, les deux matrices peuvent être décalées entre elles. Le mode d'ajustage suivant (étapes 6 et 7) permet un centrage / ajustage des matrices.
  • Page 77 MISE EN SERVICE EC 65 7. Ajustage des matrices Déconnecter le capot. Débrancher la fiche secteur ! Eteindre l'EC 65 en réglant l'interrupteur d'alimentation (1) sur 0. Débrancher la fiche (2). Retirer le capot (3). Contrôler le centrage des matrices. Les réajuster si nécessaire (4).
  • Page 78 MISE EN SERVICE EC 65 8. Rendre l'appareil prêt Brancher la fiche (1). Régler l'interrupteur d'alimentation (2) sur I. s'allume (3). Presser la pédale (4). La matrice (5) s'ouvre automatiquement. La pédale (6) peut être relâchée. s'allume (7). Presser (8).
  • Page 79 MISE EN SERVICE EC 65 10. Régler la course d'ouverture optimale Presser la touche supérieure jusqu'à ce que les 4 LED soient allumées. La course d'ouverture maximale est réglée. Effectuer un sertissage. Les changements de réglage n'agissent qu'après l'exécution du prochain sertissage.
  • Page 80: Utilisation

    En cas de sertissage incorrect, s'allume. Consulter le chapitre ANOMALIES pour plus de détails. Figure 11 Sertir le contact 3. Mettre hors tension Relever si nécessaire le compteur (1). Eteindre l'EC 65 en réglant l'interrupteur (2) sur 0. Figure 12 Mettre hors tension 04/2012...
  • Page 81: Sertir En Deux Étapes

    UTILISATION EC 65 Sertir en deux étapes 1. Régler le mode 2  Mettre l'EC 65 sous tension en réglant l'interrupteur (1) sur I.  s'allume (2).  Régler le mode 2 (3).  Relever au besoin le compteur (4) et le remettre à...
  • Page 82 Consulter le chapitre ANOMALIES pour plus de détails. Figure 15 Sertir le contact 4. Mettre hors tension Relever au besoin le compteur (1). Mettre l'EC 65 hors tension en réglant l'interrupteur (2) sur 0. Figure 16 Mettre hors tension 04/2012...
  • Page 83: Anomalies

    ANOMALIES EC 65 allumé Cette anomalie peut être due aux opérations suivantes : 1. Pédale relâchée trop tôt En cas de relâchement prématuré de la pédale, la matrice s'ouvre immédiatement jusqu'à la position initiale. Presser s'éteint. Répéter le sertissage. 2. Section mal sélectionnée En cas d'insertion d'un trop gros contact ou d'autres objets inappropriés, le sertissage est...
  • Page 84 ANOMALIES EC 65 4. Matrices mal ajustées Retirer le capot. Débrancher la fiche ! •Eteindre l'EC 65 en réglant l'interrupteur (1) sur 0. •Débrancher la fiche (2). Dévisser la vis (3). Retirer le capot (4). Dévisser les vis (5). Effectuer les étapes 4 à 10 de la MISE EN SERVICE.
  • Page 85: Non Allumé Ou Ec 65 Ne Peut Être Mis Sous Tension

    Cette anomalie peut être due aux faits suivants : 1. Pas de branchement secteur Vérifier si la fiche secteur est raccordée à la prise secteur de l'EC 65 et si la fiche de sécurité est raccordée à la prise de courant.
  • Page 86: Pièces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE EC 65 Les pièces de rechange mentionnées ci-après peuvent être commandées avec la référence correspondante. Pièce Référence Quantité Matrices voir fiche d'accompagnement et www.glw.de/Crimping Capot voir fiche d'accompagnement et www.glw.de/Crimping Pédale 005058 Fusible secteur T1,25 A 001805...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EC 65 Alimentation secteur ....................230 V / 50 Hz Puissance absorbée ......................160 VA Force de pression max......................10 kN Durée de pression ........................< 1 s Compteur de pièces ................6 chiffres, LCD, réinitialisable Dimensions (L x H x P) ..................140 x 222 x 320 mm Poids appareil ...........................10 kg...
  • Page 88: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE EC 65 Fabricant : GLW GmbH Adresse : Steinbeisstraße 2 D-88353 Kisslegg Germany Nous déclarons par la présente que la machine dénommée ci-après répond de par sa conception, sa construction et l'équipement tel que mis en circulation par nous aux dispositions de sécurité et de santé...
  • Page 89: Accessories

    EC I0560 EC PC06 EC I0560AS EC PC06 0,5 – 6 mm² 0,5 – 6 mm² asy. EC I0115 EC PC06 EC I1525F EC PC06.1 0,10 – 1,5 mm² 1,5² - 2,5 mm² plus d’information concernant les matrices voyez www.glw.de/Crimping 08/16...
  • Page 90 4 / 6 / 10 mm² 0,5 -1,5 / 1,5 - 2,5 / 4 - 6 / 10 mm² EC T160Q EC PC04.1 EC I1425UF EC PC04.1 16 mm² 0,14-0,5 / 0,5-1,5 / 1,5-2,5 mm² plus d’information concernant les matrices voyez www.glw.de/Crimping 08/16...
  • Page 91 > Matrice EC R0115; EC R0560 > Matrice EC R0115; EC R0560 > Capot EC PC02 > Capot EC PC02 Pièce de rechange: Art.-No. EC 0005 Pièce de rechange: Art.-No. EC 0006 plus d’information concernant les locators voyez www.glw.de/Crimping 08/16...
  • Page 92 GLW GmbH Les droits d'auteur sur ce mode d'emploi restent Steinbeisstraße 2 détenus par GLW. D-88353 Kisslegg Toute réimpression, reproduction ou traduction, Tél. (07563) 9123-0 intégrale ou partielle, est interdite sans accord Fax (07563) 9123-99 préalable.  2016 GLW GmbH...

Table des Matières