Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Top-Load Clothes Washer
Laveuse à chargement par le haut
Lavadora de ropa con carga superior
Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HLPW028BXW
Designed for
High-Efficiency; use
HE detergent.
Conçue pour haute
efficacité; utiliser
un détergent HE.
Diseñada para un
alta eficiencia; use
detergente HE (Alta
eficiencia).
Part # 0030812994A
HAR # 0570001092 REV A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HLPW028BXW

  • Page 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HLPW028BXW Top-Load Clothes Washer Laveuse à chargement par le haut Lavadora de ropa con carga superior Designed for High-Efficiency; use HE detergent. Conçue pour haute efficacité;...
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..............38 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............41 EXIGENCES D'INSTALLATION ............... 42 Outillage et pièces ............... 42 Exigences d’emplacement ............. 43 Spécifications de l’alimentation en eau ..........43 Spécifications du système de vidange ..........43 Spécifications électriques ..............
  • Page 40: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 41: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. •...
  • Page 42 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher cet appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer un dépannage ou un nettoyage. REMARQUE : La mise hors tension avec le bouton d'alimentation ne PAS de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique. •...
  • Page 43: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle supérieur Valve du tuyau d’alimentation d’eau chaude Tableau de commande Panier de lavage Caisse Distributeur de détergent en poudre Poignée de la caisse (2) Dispositif haute pression (2) Pieds de nivellement (2) Cerclage externe de la cuve Orifice de vidange Anneau d’équilibrage Cordon d’alimentation électrique...
  • Page 44: Exigences D'installation

    HAUTE EFFICACITÉ • Cette laveuse utilise un système de lavage à pulsateur pour nettoyer les vêtements en douceur en utilisant moins d’eau et d’énergie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur. • En utilisant moins d’eau, elle produit une solution d’eau et de détergent concentrée qui décolle efficacement la saleté.
  • Page 45: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT IMPORTANT : Ne pas installer ou faire fonctionner la laveuse dans un endroit où elle sera exposée à des températures inférieures à 32 °F (0 °C). De l’eau restée dans la laveuse gèlera et endommagera la laveuse. • La laveuse doit être installée sur un plancher résistant pour réduire les vibrations durant le programme d’essorage.
  • Page 46: Tuyau Rigide De Rejet À L'égout Au Plancher

    Conduite d'eau • Fixer le tuyau de vidange au tuyau d’eau comme illustré. TUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT AU PLANCHER Pour le tuyau de vidange, la hauteur du collecteur de vidange doit être comprise entre 39" et 60" (99 cm et 153 cm) depuis le fond de la laveuse. Le collecteur de vidange nécessite un tuyau de diamètre minimal de 2"...
  • Page 47: Évier De Buanderie

    ÉVIER DE BUANDERIE L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal (76 L). Pour le tuyau de vidange, la hauteur du rebord de l’évier doit être comprise entre 39" et 48" (99 cm et 122 cm) depuis le fond de la laveuse. •...
  • Page 48 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 49: Instructions De Liaisonà La Terre

    INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : La laveuse doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un chemin de fuite de moindre résistance.
  • Page 50: Étape 1 - Déballer La Laveuse

    ÉTAPE 1 - DÉBALLER LA LAVEUSE AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour enfants.
  • Page 51: Étape 2 - Installation Du Couvercle Inférieur

    • À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la laveuse pour la dégager de la base de l’emballage et du support en plastique moulé. REMARQUE : Il est possible que le support en plastique, situé sous le support en U, reste attaché au bas de la laveuse. S’assurer de le retirer avec la base en polystyrène.
  • Page 52 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Étaler des couvertures ou des serviettes pliées sur le sol pour créer une inclinaison.
  • Page 53: Étape 3 - Installation Des Roulettes

    Couvercle inférieur Trou de vis Onglets Fixer le couvercle inférieur sur le socle de la caisse à l’aide de la vis fournie. Avec installation des roulettes, poursuivre à l'ÉTAPE 3 : INSTALLATION DES ROULETTES (FACULTATIVE). Sans installation des roulettes, à l’aide d’au moins deux personnes, mettre la laveuse en position verticale.
  • Page 54 Roulette a c d Verrouillage Cale d’espacement Insert de la roulette Pied de nivellement Installer les roulettes sur les pieds arrière fixes. • À l’aide de la clé hexagonale (fournie), enfiler les inserts de roulettes dans les pieds arrière de la laveuse. •...
  • Page 55: Étape 4 - Raccordement Et Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une blessure corporelle. À l’aide de deux personnes au minimum, mettre la laveuse en position verticale. ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT ET IMMOBILISATION DU TUYAU DE VIDANGE Élargir l’ouverture en serrant les extrémités de la bride du tuyau de vidange...
  • Page 56 REMARQUE : • Inspecter périodiquement les tuyaux pour pouvoir détecter toute coupure, usure ou fuite éventuelle. Remplacer les tuyaux et installer des tuyaux neufs tous les 5 ans environ. • L’eau chaude doit être réglée à une température d’au moins 120ºF à 140ºF. (49ºC-60ºC) pour que le savon puisse être dissout et pour éviter que des résidus de savon ne se déposent sur les vêtements.
  • Page 57 • Pour l'installation de la laveuse à un emplacement temporaire, suivre les instructions fournies dans la section “OPTION 2 : INSTALLATION MOBILE”. OPTION 1 - FIXE Tout d'abord, enfiler l'extrémité blanche du second tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet d'eau CHAUDE, situé à l'arrière de la laveuse, en serrant à fond à la main. Enfiler ensuite manuellement les extrémités grises des tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE, en serrant à...
  • Page 58 Rondelle amovible Rondelle secondaire (ne pas retirer) Support de la rondelle (ne pas a b c retirer) Connecteur de robinet argenté REMARQUE : Le connecteur de robinet (fourni) est fileté pour convenir à LA PLUPART des robinets. Si le connecteur de robinet fourni ne correspond pas à...
  • Page 59: Étape 6 - Nivellement De La Laveuse

    À l’aide de deux attache-câble, attacher le tuyau d’arrivée d’eau au tuyau de vidange de manière à ce que les tuyaux restent en place. Tuyau d’arrivée d’eau Attache- câble Tuyau de vidange IMPORTANT : Placer la longueur de tuyau supplémentaire (avec du jeu) à l’intérieur de l’évier pour éviter les tensions et les dommages possibles au robinet d’eau.
  • Page 60: Étape 7 - Fin De L'installation

    AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une blessure corporelle. Placer la laveuse à son emplacement final. Vérifier que les canalisations d’eau et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées.
  • Page 61: Tableau De Commande Et Fonctions

    Brancher la laveuse dans une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Vérifier que les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Effectuer un programme de lavage normal avec un détergent pour tester et nettoyer la laveuse.
  • Page 62: Programmes Spéciaux

    Delicate (articles délicats) - Utiliser ce programme pour laver en douceur les articles délicats et la lingerie en tissu fin ou en dentelle. Quick (rapide) - Utiliser ce programme pour laver des petites charges de vêtements légèrement sales PROGRAMMES SPÉCIAUX Rinse &...
  • Page 63: Témoins Lumineux De Programme

    • Avec la fonction de démarrage différé, les heures et les minutes restantes sont affichées tout au long du compte à rebours jusqu'à ce que l'heure réglée soit atteinte pour le démarrage du cycle de lavage. TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME •...
  • Page 64: Utiliser La Laveuse

    PROGRAM- TYPE DE TISSU PROCESSUS DURÉE TEMPÉRA- NIVEAU NIVEAU EXTRA DE LAVAGE ESTI- TURE DE DE SALETÉ D’EAU RINSE MÉE LAVAGE (rinçage (min.) supplé- mentai- Perm Press Tissus infroissables 16 min de lava- Tiède Normal Moyen • (pressage et synthétiques Froide Sale Super...
  • Page 65: Étape 1 - Préparation Et Tri Du Linge

    ÉTAPE 1 - PRÉPARATION ET TRI DU LINGE AVERTISSEMENT Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 66: Étape 2 - Ajout De Produits De Soin Des Tissus

    ÉTAPE 2 - AJOUT DE PRODUITS DE SOIN DES TISSUS AJOUT DE DÉTERGENT • Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité. Les détergents HE sont spécialement formulés avec des composants qui évitent les problèmes causés par une production excessive de mousse. Une production excessive de mousse empêchera l’élimination complète du détergent des vêtements.
  • Page 67: Étape 3 - Chargement De La Laveuse

    REMARQUE : • Utiliser uniquement de l’agent de blanchiment liquide dans ce distributeur. • Ajouter l’agent de blanchiment dans le distributeur d’agent de blanchiment en même temps que l'ajout du détergent. Suivre les directives du fabricant sur les étiquettes de soin du tissu concernant les modalités d’utilisation recommandées pour un agent de blanchiment.
  • Page 68: Entretien De La Laveuse

    REMARQUE : • La température de l'eau alimentée dans la laveuse est déterminée par la température de l'eau sortant du robinet et non PAS par le réglage de la température de lavage. Les réglages de la température peuvent être modifiés mais n'auront aucun effet sur la température de l'eau. •...
  • Page 69: Nettoyage Du Distributeur De Détergent En Poudre

    Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique. NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT EN POUDRE Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à la butée et le soulever légèrement pour le retirer. Rincer le distributeur à l’eau tiède et le sécher parfaitement avec un chiffon doux.
  • Page 70: Précautions À Prendre Avant Un Départ

    Tourner le bouton rotatif de sélection des programmes à la position Whites (blancs). IMPORTANT : Ne pas nettoyer la cuve de lavage lorsque des vêtements se trouvent dans la laveuse. Cela peut endommager le linge ou occasionner des problèmes avec la laveuse. Si l'appareil est raccordé...
  • Page 71: Réinstallation/Réutilisation De La Laveuse

    Déplacer et entreposer la laveuse uniquement en position verticale. RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 72: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Page 73: Funcionamiento

    CODE DESCRIPTION CAUSE ET D’ERREUR SOLUTIONS POSSIBLES La laveuse n’est pas Régler l'aplomb de la laveuse, d'aplomb dans le sens ouvrir, puis refermer le longitudinal ou latéral. couvercle de la laveuse et appuyer sur le bouton Start/ Pause (mise en marche/pause) pour remettre la laveuse en marche.
  • Page 74: Eau

    PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le débit est Les filtres des tuyaux sur les Débrancher les tuyaux des lent ou le soupapes d'admission de vannes d’arrivée d’eau et remplissage l'eau peuvent être obstrués. nettoyer les tamis. prend du temps Les robinets d’alimentation S’assurer que les robinets sont en eau ne sont pas complètement ouverts.
  • Page 75: Bruit

    PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION L’eau s’écoule L'extrémité du tuyau Positionner l’extrémité du par le tuyau de d’évacuation est trop faible. tuyau d’évacuation de manière vidange lorsque à ce qu’il soit à 39" (99 cm) au- REMARQUE : la cuve se dessus du sol.
  • Page 76 PROBLÈME CAUSE(S) SOLUTION POSSIBLE(S) Résidus de Il est possible que le Choisir une eau de lavage tiède détergent détergent ne se et vérifier que l’eau chaude dissolve pas provenant du chauffeeau du complètement dans domicile atteint une une eau de lavage très température d’au moins 120°F froide.
  • Page 77: Garantie Limitée

    De la deuxième à la cinquième année Dans l’éventualité où une pièce venait à GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN ne pas retenir l’eau, Haier fournira la Pendant 12 mois à compter de la date cuve de lavage externe et les pièces d’achat d’origine, Haier réparera ou...
  • Page 78 Tout dépannage doit être effectué par un centre de Les dommages résultant d’une dépannage autorisé Haier. Pour le nom quelconque modification ou altération et le numéro de téléphone du centre de du produit ou d’un ajustement non dépannage autorisé...
  • Page 79: Documents À Conserver

    DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce _____________________________ manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la Numéro de modèle meilleure performance possible de votre nouvelle laveuse. _____________________________ Pour référence ultérieure, inscrire le Numéro de série numéro de plaque signalétique situé au dos de la laveuse, et la date d’achat.
  • Page 120: Important

    REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Table des Matières