Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 78302

  • Page 1: Table Des Matières

    Marder-Frei Mobil Art.-Nr. 78302 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Návod k používání Gebruikshandleiding Instrucţiuni...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    (im Fahrzeug am besten durch eine Motorwäsche). Ton gewöhnen kann. Statt mit umständlicher Verkabelung, 3. Lieferumfang kann dieses neuartige Gerät von Gardigo nun ohne Anschluss sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzet werden. Hin- • 4 x Kabelbinder • 2 x Befestigungsschrauben stellen –...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. oder Anschlussfehler außerhalb 2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente des Einflussbereichs der Gardigo Produkte) umweltgerecht entsorgen. 3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehöri- liegen und für daraus resultie- gen Gebrauchsanweisung erfolgen.
  • Page 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer gewiesen. Die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hin- Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu- terlegt und können eingesehen werden. ständige Entsorgungsstelle. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team...
  • Page 5: Instruction Manual

    Without the need for bother- 3. Insert four new batteries size Mono (C). When doing so, some cabling, this new device from Gardigo can now be im- mind the correct polarity as shown on the bottom inside mediately used in all imaginable places.
  • Page 6: Safety Instructions

    • It must be noted that operator or household waste! connecting errors lie outside the influence of Gardigo and we can- Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries, whether they contain harmful substances* or not, to not accept any liability for resul- designated recycling areas, disposal sites, or stores where batte- ting damages.
  • Page 7: Mode D'emploi

    Les visites indé- 4. Caractéristiques techniques sirables de martres dans vos locaux ne vous énerveront plus à l’avenir. Grâce à des ultrasons émis par intervalles, Gardigo • Alimentation par piles : 4 x C (LR14) (non inclus) • Consommation de courant : 1 mA, en Stand-by 20 µA Anti-Martre garde ces casse-pieds avides de morsures loin de votre voiture, maison, garage, grange, grenier ou tonnelle.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement 6. Consignes générales sont hors de la garantie de Gardigo 1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage etc. doi- et que la société décline toute res- vent être tenus hors de portée des enfants.
  • Page 9: Manual De Instrucciones

    El anti-martas portátil de Gardigo, aleja a la 2. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos plaga con sonidos de ultra-alta frecuencia lejos del auto, gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambiente.
  • Page 10: Consejos De Seguridad

    • Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la cone- xión se encuentran fuera de la esfera de influencia de Gardigo, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños re- sultantes.
  • Page 11: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    3,9 V. The CE conformity has been declared. All documents are at our office and can be viewed. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo Indicaciones sobre la eliminación de las pilas Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por ello, deberá...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    • Spie: Indicatore LED (ciclica) che le martore si abituino al suono. Questo innovativo dispo- • Materiale di fissaggio: 4 fascette fermacavi (210 mm) sitivo di Gardigo può ora essere installato in qualsiasi posto immaginabile, immediatamente, senza alcuna connessione, 5. Sostituzione della lampadina né complicati cablaggi. Posizionare. Attivare. Niente marto- re.
  • Page 13 Gardigo che declina pertanto ogni respon- sabilità per danni eventualmente derivanti da simili circostanze. • Verificare in ogni caso che l’appa- recchio sia idoneo a venire colloca- to nel luogo prestabilito per l’uso.
  • Page 14: Suggerimenti Importanti Per Le Batterie

    Místo komplikovaného kabelového systému centri di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comu- lze tento nový přístroj od firmy Gardigo používat bez elekt- ne di residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici rické přípojky a okamžitě na libovolných místech. Nainsta- o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, lujte.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    3. Dodávka • 4 x kabelové spoje • 2 x upevňovací šrouby • Návod k používání 4. Technická data • Provoz baterií: 4 x C (není zahrnuto) • Spotřeba proudu: 1 mA, v tichém režimu 20 μA • Okruh působnosti: cca 40 m² (v uzavřených místnostech) •...
  • Page 16 škodlivé lát- ky* nebo ne, na sběrných místech ve své obci/městské čtvrti nebo v obchodě, aby se tyto mohly zlikvidovat bez poškození Servis: service@gardigo.de životního prostředí. Baterie a akumulátory odevzdávejte pouze Váš Gardigo-Team ve vybitém stavu!
  • Page 17 • Geluidsuitgifte: Cyclisch (om de 60 seconden aan en uit) het geluid gewend kan raken. Geen omslachtige bekabeling • Indicatoren: LED (cyclisch) meer: dit nieuwe apparaat van Gardigo kan zonder aans- luiting direct op alle denkbare plaatsen worden gebruikt. • Bevestigingsmateriaal: 4 kabelbinders (210 mm) Neerzetten.
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    Op batterijen zijn wettelijke regels van toepassing. Op grond ten buiten het invloedbereik van daarvan moeten deze waar ze worden verkocht, bij een verza- Gardigo liggen en dat voor daaruit melpunt voor afvalstoffen of een openbare verwijderaar van che- misch afval worden ingeleverd. In geen geval mogen batterijen...
  • Page 19: Instrucţiuni

    îndemâna copiilor. acest aparat de tip nou de la Gardigo imediat în absolut orice 2. Îndepărtaţi materialele de ambalaj şi de uzură (folii, pro- loc fără racorduri electrice. Se amplasează. Se porneşte. Se duse ieşite din uz) corespunzător protecţiei mediului.
  • Page 20: Indicaţii De Securitate

    între resturile menajere. Nu- mai bateriile complet uzate se vor arunca în rezervorul de recic- al lui Gardigo şi nu se poate prelua lare a bateriilor şi se iau măsuri pentru evitarea scurtcircuitelor nici o răspundere pentru pagubele (se lipesc polii).

Table des Matières