Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 vOLT bAckPAck PAINTER
SySTèME DE PEINTURE DORSAL
DE 18 v
Máquina para pintar tipo Mochila
DE 18 v
P635
AccEPTS ALL ONE+ bATTERy PAckS
cOMPATIbLE AvEc TOUS LE PILES ONE+
acEpta toDoS loS paquEtES DE BatErÍaS onE+
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SaVE thiS Manual For FuturE rEFErEncE
Cette produit a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERvER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADvERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P635K

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 vOLT bAckPAck PAINTER SySTèME DE PEINTURE DORSAL DE 18 v Máquina para pintar tipo Mochila DE 18 v P635 AccEPTS ALL ONE+ bATTERy PAckS cOMPATIbLE AvEc TOUS LE PILES ONE+ acEpta toDoS loS paquEtES DE BatErÍaS onE+ Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Page 15: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’injection: AVERTISSEMENT :  Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des personnes ou des animaux. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la ...
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Garder l’outil sec, propre et exempt d’huile ou de  Maintenir tous les dispositifs de protection en place graisse.Toujours utiliser un chiffon propre pour le et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser nettoyage.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours débrancher le pulvérisateur, éteindre l’unité  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs et relâcher la pression avant de procéder à l’entretien piles à proximité de flammes ou d’une source de ou au nettoyage de l’embout ou du dispositif de chaleur.
  • Page 19: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................ 18 V c.c. Débit ............20,81 l/h (5,5 gal/h) Alimentation du chargeur ....120 V, c.a. seulement, 60 Hz Couverture du rouleau ....17,7 m (58 pi ) par minute Taille du réservoir ..........5,68 l (1,5 gal) BIEN CONNAîTRE SON SYSTÈME DE PEINTURE CONSEILS SUR LA PULVÉRISATION...
  • Page 21: Connexion Du Tube D'alimentation En Peinture Au Système De Peinture Dorsal Et Déconnexion

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU ROULEAU à PEINDRE AVERTISSEMENT : Voir la figure 4, page 15. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Placer les capuchons de rouleau à chaque extrémité du utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
  • Page 22: Utilisation

     Ouvrir le couvercle du réservoir de l’unité dorsale.  Verser soigneusement 5,68 l (1,5 gal) de peinture ou de Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à teinture dans le réservoir. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des piles.
  • Page 23: Utilisation Du Pistolet

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION AJUSTEMENT DU HARNAIS ET DES  Choisir l’embout de pulvérisation qui procure la forme de jet désirée. Voir Choisir l’embout de pulvérisation SANGLES DE FIXATION à LA TAILLE approprié. Les sangles doivent être réglées à une position confortable ...
  • Page 24: Choisir L'embout De Pulvérisation Approprié

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION UTILISATION DU ROULEAU ATTENTION : Voir les figures 14 et 15, page 17.  Installer le bloc-piles dans l’unité dorsale. Il est important de bien nettoyer le pistolet après chaque utilisation ou au moment de changer de couleur. Le fait ...
  • Page 25: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN  Remplir le réservoir de peinture d’eau tiède (dans le cas AVERTISSEMENT : d’enduits au latex) ou de diluant de formule blanche Klean-Strip® (dans le cas d’enduits à base d’huile). Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les ...
  • Page 26: Remplacement De L'ensemble Valve De Pulvérisateur Dans Le Pistolet

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE VALVE DE Pour réassembler l’unité :  Placer une pellicule de lubrifiant sur le piston. PULVÉRISATEUR DANS LE PISTOLET  Replacer le ressort sur le piston. Voir la figure 21, page 17.  Insérer l’ensemble piston et ressort dans la partie arrière La valve de pulvérisateur fait en sorte que la peinture ou du logement de la pompe.
  • Page 27: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Motor does not run. La pile n’est pas chargée. Charge requise. Le moteur surchauffe. Le piston est grippé. bien nettoyer le pistolet en suivant les instructions de nettoyage en vue d’un entreposage à...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 4 A - Roller cap (capuchon du rouleau, tapa del rodillo) B - Paint roller (rouleau à peindre, rodillo para pintar) C - Pins (goupilles, pasadores) D - Roller head (tête du rouleau, cabezal del rodillo) A - Roller handle (poignée du rouleau, mango del rodillo)
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6 Fig. 9 Fig. 13 A - Motor switch (interrupteur du moteur, A - Paint supply tube connector (raccord du tube interruptor del motor) d’alimentation en peinture, conector del tubo B - Forward (marche avant, marcha adelante) de suministro de pintura) C - Reverse (marche arrière, marcha atrás) B - Quick-connect main outlet (prise principale à...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 14 Fig. 16 Fig. 19 PLaCe LINe OF LUbRICaNT ON PISTON SHaFT (PLaCeR UNe PeLLICULe de LUbRIFIaNT SUR L’aRbRe de PISTON, PLaCeR UNe PeLLICULe de LUbRIFIaNT SUR L’aRbRe de PISTON) A - Flow valve (valve de contrôle du débit, válvula Fig.
  • Page 44: Pièces Et Service

    • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER: authorized service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt: to obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. ® • PiÈcEs Et sERVicE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir...

Ce manuel est également adapté pour:

P635

Table des Matières