Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DANGER:
Risk of fire or explosion. Do not spray flammable
liquids such as gasoline. Look for this symbol refer-
ence on the container.
DANGER:
Do not use this sprayer in a flammable, explosive or oxygen rich
environment.
WARNING:
This Quick Start Guide is not a substitute for reading and following
the operator's manual. To reduce the risk of serious injury, user must
read and understand the operator's manual before using this product.
WARNING:
Do not use this sprayer or enter the spray area if you have a pace-
maker, implantable cardioverter defibrillator (ICD), internal pump,
or any other similar medical device. Do not use on or near electrical
medical equipment.
CAUTION:
Wear shoes with a leather sole while using this sprayer. Do not wear
shoes with a rubber sole, or similar insulating footwear.
n Know the contents of the chemical being used. Read all Safety Data
Sheets (SDS) and container labels provided with the chemical. Follow
the chemical manufacturer's directions, requirements, and safety
instructions. Follow CDC and EPA guidelines for cleaning. It is a hazard
and a violation of federal law to use an EPA-approved disinfectant in a
manner inconsistent with its labeling.
n CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not touch the nozzle
during use.
n CAUTION: Keep all body parts out of the spray pattern.
n CAUTION: When spraying conductive surfaces with the electrostatic
function enabled, a charge could build up on the conductive surface
potentially resulting in a static shock to the user. Carrying a secondary
conductive item (such as a key) to touch the surface and dissipate the
charge is recommended.
n Do not use bleach, alcohol-based chemicals or hydrogen peroxide.
n Do not combine chemicals
n Spray area must be well ventilated.
n To reduce the risk of fire or explosion use a liquid with a flash point
higher than 140°F (60°C).
n Before filling the tank, always remove the battery pack. Wipe up any
spills before inserting the battery pack.
n Do not leave residue or spray material in the tank after using the sprayer.
Clean after each use.
DANGER :
Risque de feu ou d'explosion. Ne pas vaporiser de
liquides inflammables comme l'essence. Repérer ce
symbole de référence sur le contenant.
DANGER :
Ne pas utiliser ce pulvérisateur dans un environnement riche en oxygène,
explosif ou inflammable.
AVERTISSEMENT :
Lire ce Guide de démarrage rapide ne remplace pas la lecture et le
respect du manuel de l'utilisateur. Afin de réduire le risque de blessure
grave, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur avant
d'utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser ce pulvérisateur ou entrer dans la zone de pulvérisation,
si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur cardioverteur
implantable (DCI), une pompe interne ou tout autre appareil médical
similaire. Ne pas utiliser sur ou près d'un équipement médical électrique.
ATTENTION :
Porter des chaussures avec une semelle en cuir lors de l'utilisation de
ce pulvérisateur. Ne pas porter des chaussures avec une semelle en
caoutchouc ou des chaussures dotées d'une isolation semblable.
n Connaître les composants du produit chimique utilisé. Lire toutes les fiches
de données de sécurité (FDS) et les étiquettes du contenant accompagnant le
produit chimique. Respecter les instructions, les exigences et les consignes
de sécurité du fabricant de produits chimiques. Respecter les directives du
CDC et de l'EPA concernant le nettoyage. Utiliser un désinfectant approuvé
par l'EPA d'une manière non conforme à son étiquetage représente un
risque et constitue une infraction à la loi fédérale.
n ATTENTION : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas toucher
la buse pendant l'utilisation.
n ATTENTION : Tenir toutes les parties du corps à l'écart de la configuration
de pulvérisation.
n ATTENTION : Au moment de pulvériser les surfaces conductrices avec la
fonction électrostatique activée, il est possible qu'une charge s'accumule
sur la surface conductrice et l'utilisateur pourrait subir un choc statique.
Il est recommandé de porter un deuxième article conducteur (tel qu'une
clé) pour toucher la surface et dissiper la charge.
n Ne pas utiliser d'agent de blanchiment, de produits chimiques à base
d'alcool ou de peroxyde d'hydrogène.
n Ne pas mélanger les produits chimiques
n La zone de pulvérisation doit être bien aérée.
n Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, utiliser un liquide ayant
un point d'ignition supérieur à 60 °C (140 °F).
n Toujours enlever le bloc-piles avant de remplir le réservoir. Essuyer tout
déversement avant d'insérer le bloc-piles.
n Ne pas laisser de résidus ou de matériau de pulvérisation dans le réservoir
après avoir utilisé le pulvérisateur. Nettoyer après chaque utilisation.
1. FILL THE TANK
Be sure to follow the chemical
manufacturer's instructions for mixing.
Do not overfill the tank.
2. CONNECT THE TANK
Pull on the hose to be sure it is
properly secured.
3. ATTACH THE QUICK CONNECT
HOSE
Push the hose into place in the back of
the sprayer.
Check to see that the hose is secure.
4. INSTALL THE BATTERY PACK
Make sure the latches on each side of
the battery pack snap in place
and that the battery pack is
secured in the tool before
beginning operation.
5. TURN ON THE SPRAYER
To turn the sprayer ON, depress the
switch trigger.
NOTE: If the sprayer has trouble
priming or will not spray when the
tank is filled, the pump has lost its
prime. Turn the nozzle selector dial to
the largest micron setting and pull the
switch trigger.
Once the spray is even and consistent, release the switch trigger
and rotate the nozzle selector dial to the desired position.
1. REMPLIR LE RÉSERVOIR
Veiller à suivre les instructions du
fabricant chimique pour le mélange.
Ne pas trop remplir le réservoir.
2. CONNECTER LE
RÉSERVOIR
Tirer sur le tuyau pour s'assurer
qu'il est bien sécurisé.
3. ATTACHER LE TUYAU À
RACCORD RAPIDE
Pousser le tuyau en place, à l'arrière du
pulvérisateur.
Vérifier que le tuyau est bien sécurisé.
4. INSTALLER LE BLOC-PILES
Avant de commencer l'opération, veiller
à ce que les loquets situés
sur chaque côté du bloc-piles
s'enclenchent en place et que
le bloc-piles soit sécurisé dans
l'outil.
5. METTRE LE PULVÉRISATEUR
EN MARCHE
Pour mettre le pulvérisateur en
MARCHE, appuyer sur la gâchette de
l'interrupteur.
NOTE : Si le pulvérisateur a de la
difficulté à s'amorcer ou ne pulvérise
pas quand le réservoir est plein, la
pompe est désamorcée. Tourner le cadran du sélecteur de buse
sur le réglage de micron le plus grand et tirer sur la gâchette de
l'interrupteur. Une fois le jet homogène et constant, relâcher la
gâchette de l'interrupteur et tourner le cadran du sélecteur de
buse sur la position souhaitée.
QUICK START GUIDE
6. USING THE
ELECTROSTATIC
FUNCTION
Place the switch located on the
bottom right side of the unit to
ON (I) position.
7. THE 3-IN-1 ROTATING NOZZLE
Select a spray pattern, rotate the nozzle selector to
the desired spray pattern.
n  Low – 65 microns (TX-1.5)
n    M edium – 85 microns
(TG-0.4)
n    H igh – 160 microns
(TG-1)
REMOVE THE BATTERY PACK AND THOROUGHLY
CLEAN THE SPRAYER AFTER EACH USE.
Go to www.ryobitools.com and register your new tool on-line.
For any questions about operating or maintaining your product, call the
RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to
ensure your complete satisfaction. Troubleshooting tips are also available
in your operator's manual.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
6. UTILISATION DE
LA FONCTION
ÉLECTROSTATIQUE
Placer l'interrupteur situé sur le côté
droit inférieur de l'appareil en
position MARCHE (I).
7. LA BUSE PIVOTANTE 3-EN-1
Sélectionner une configuration de pulvérisation,
tourner le sélecteur de buse jusqu'à la
configuration de pulvérisation
souhaitée.
n Bas – 65 microns
(TX-1.5)
n Moyen – 85 microns
(TG-0.4)
n Haut – 160 microns
(TG-1)
ENLEVER LE BLOC-PILES ET NETTOYER SOIGNEUSEMENT LE
PULVÉRISATEUR APRÈS CHAQUE UTILISATION.
Aller sur le site www.ryobitools.com et enregistrer votre nouvel outil
en ligne.
Appeler la ligne d'assistance RYOBI en cas de questions sur l'utilisation ou
l'entretien de votre produit! Votre produit a été complètement testé avant
la livraison pour nous assurer de votre entière satisfaction. Des conseils
de dépannage sont également disponibles dans le manuel de l'utilisateur.
P2807
998000315
10-2-20 (REV:03)
P2807

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2807

  • Page 1 For any questions about operating or maintaining your product, call the the largest micron setting and pull the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to n Before filling the tank, always remove the battery pack. Wipe up any ensure your complete satisfaction.
  • Page 2 Una vez que el rociado sea producto, llame a la línea de ayuda de RYOBI. El producto se probó n No deje residuos ni material de rociado en el tanque después de usar el uniforme y constante, suelte el gatillo interruptor y gire el completamente antes del envío para garantizar su total satisfacción.