Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STEAMIRONPROFEXTRA981x
Dampfbügeleisen / Fer à repasser vapeur / Ferro da stiro / Steam iron
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
Professional Extra*****
U981EU1 = Blau / Bleu / Blu / Blue
U981EU3 = Mint / Menthe / Menta / Mint
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
U981EU1_U981EU3_BED_Rev07_2023-01-06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U981EU1

  • Page 1 STEAMIRONPROFEXTRA981x Dampfbügeleisen / Fer à repasser vapeur / Ferro da stiro / Steam iron Professional Extra***** U981EU1 = Blau / Bleu / Blu / Blue U981EU3 = Mint / Menthe / Menta / Mint • GEBRAUCHSANWEISUNG • MODE D’EMPLOI •...
  • Page 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structure diagram Gerätebeschreibung Description de l’ap- Descrizione dell’ap- Description of the ap- pareil parecchio pliance Sicherheitsver- Capuchon de sé- Blocco di sicurezza Safety cap schluss curité...
  • Page 4 TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • Technical specifications 230 V Nennspannung Tension nominale 220-240 V Tensione nominale Rated voltage Nennfrequenz 50/60 Hz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 800 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale 750-850 W Potenza nominale Rated input power Schutzklasse Class I...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................9 • Wichtige Sicherheitshinweise ....................... 10 • Allgemeine Sicherheitshinweise ....................12 • Vorgesehener Gebrauch........................ 18 • Füllen des Heizkessels vor dem Gebrauch ..................18 • Vor dem Bügeln ..........................18 •...
  • Page 6 • Utilisation prévue .......................... 37 • Remplissage de la chaudiere avant utilisation ................37 • Avant le repassage ........................37 • Allumage de l’appareil ........................38 • Repassage à vapeur ........................38 • Repassage à sec ..........................39 • Remplissage du fer en cours de repassage ................... 39 •...
  • Page 28: Français

    SIONAL EXTRA*****. Ce fer représente la plus grande innovation de ces 50 dernières années dans le do- maine du repassage à la vapeur. En effet, ROTEL PRO- FESSIONAL EXTRA***** fonctionne sur une concep- tion technique complètement différente des fers à re- passer vapeurs traditionnels.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant la première utilisation. Vous y trouverez des informations essentielles pour votre sécurité ainsi que sur l’utilisation et l’entretien du produit. Risque de brûlure ! Ne pas toucher les sur- faces chaudes du produit.
  • Page 30: Un Câble Secteur Endommagé Doit Uniquement

    nécessaires s’ils sont la surveillance d’une per- sonne ou après avoir reçu des instructions quant à l’utilisation en toute sécurité du produit et compris les dangers associés. o Ne pas laisser des enfants jouer avec le produit. Te- nir l’appareil et le câble de raccordement éloignés des enfants.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Générales

    o Le fer à repasser ne doit pas rester sans surveil- lance lorsqu’il est branché à l’alimentation élec- trique. o Débrancher la prise réseau avant d’ajouter de l’eau ou de vider l’appareil. o L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface résistante et stable.
  • Page 32 o Si vous n’utilisez pas le produit de façon conforme ou si vous le manipulez de façon incorrecte, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient. o L’appareil est uniquement destiné à un usage do- mestique et ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial ou industriel.
  • Page 33 o L’appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. o L’appareil doit uniquement être mis en marche sur le poste de travail. o Toujours dérouler le câble avant l’utilisation. o Ne pas utiliser le fer à repasser si vos mains sont mouillées ou si vous êtes pieds nus.
  • Page 34: Nous Recommandons De Conserver L'emballage

    o Nous recommandons de conserver l’emballage d’origine, car aucune garantie service client n’est prévue pour les dommages causés par un embal- lage incorrect lors de l’expédition au service client. o Risque de suffocation ! Tenez le matériau d’embal- lage hors de portée des enfants ! o Si l’appareil doit être éliminé, nous recommandons de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’ali- mentation.
  • Page 35 o Ne jamais repasser des vêtements directement sur le corps. o Ne pas toucher les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur en cours d’utilisation et dans les mi- nutes qui suivent la mise hors tension pour éviter tout risque de brûlure. o Ne pas utiliser d’eau gazeuse (additionnée de dioxyde de carbone).
  • Page 36: Ne Pas Enrouler Le Cordon D'alimentation Autour

    o Ne pas verser de vinaigre ou d’autres substances parfumées dans la chaudière. Sinon, la garantie de- vient caduque. o Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de la semelle de repassage tant que fer à repasser est encore chaud. o Ne pas poser la semelle de repassage sur une sur- face métallique.
  • Page 37: Utilisation Prévue

    • UTILISATION PRÉVUE Le ROTEL STEAMIRONPROFPLUS980EU1 et EU3 est prévu pour repasser tous types de vêtements, rideaux et tissus, en suivant les indications reportées sur l’étiquette, même en position verticale. Il est conseillé de prévoir une surface stable et absor- bante tant pour placer les tissus à...
  • Page 38: Allumage De L'appareil

    à repasser. Au vu de la facilité de production de vapeur manuelle, il est conseillé d’éviter l’émission continue de vapeur afin d’économiser l’énergie et la va- peur. Lorsque vous posez le ROTEL STEAMIRONPROFEXTRA981EU1 et EU3, il risque de glis- ser! Le fer n’émet plus de vapeur lorsque le réservoir est vide.
  • Page 39: Repassage À Sec

    Attention! Avant de poser le fer, il faut toujours interrompre le flux de vapeur. NE DÉVISSEZ JAMAIS LE BOUCHON DE SECURITE (1) PENDANT L’UTILISATION. AVANT D’OUVRIR LE BOUCHON DE SECURITE, ÉTEINDRE LE FER EN TOURNANT L’INTERRUP- TEUR (7) SUR LA POSITION « 0 », DÉBRANCHER LE FER ET LIBERER LA PRESSION DU FER EN APPUYANT SUR LE BOUTON DE VAPEUR (4).
  • Page 40: Conseils

    • CONSEILS Repasser sur l’envers les étoffes en pure laine, soie et synthétique pour éviter que le tissu repassé ne devienne brillant. Pour les autres types de tissu et en particulier le velours, pour éviter qu’ils ne deviennent brillants, les repasser dans une seule direc- tion (avec une toile), en appuyant très légèrement.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Lorsque vous rangez le fer après un repassage, le bouchon de sécurité (1) ne doit jamais être vissé complètement mais seulement de 3-4 tours. Le bouton de réglage de vapeur (2) doit être tourné à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 42: Détartrage

    Les résidus calcaires peuvent généralement être éliminés au moyen d’un dé- tartrant vendu dans le commerce. Néanmoins, pour ménager l’appareil au maximum et obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser le produit Rotel «Calc Clean». Remplir le gobelet gradué dans un rapport de 1:2 avec 1/3 de détar- trant pour 2/3 d’eau puis verser ce mélange dans l’ouverture de remplissage.
  • Page 43: Élimination

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 44: Garantie

    à repasser va- peur ROTEL PROFESSIONAL et s’étend sur une durée de cinq ans. En cas de sinistre, l’acheteur est tenu de signaler immédiatement le défaut par écrit au garant, c.-à-d.
  • Page 45: Exclusion De La Garantie

    Nous accordons la garantie légale pour l’élimination de tous les défauts dont l’origine est manifestement due à des défauts de matériau ou de fabrication. La prestation de garantie se fait par réparation ou remplacement des pièces, selon notre option. Elle n’est accordée que si la date d’achat, le tampon du revendeur et la signature figurent sur la carte de garantie et si la quittance d’achat a été...
  • Page 46: Points De Vente

    Attention: Si vous êtes domicilié(e) en Suisse, veuillez impérativement envoyer le fer à repas- ser à Rotel AG (Schönenwerd) en cas de garantie ou de réparation. La société Ther- mofonte AG ne s’occupe que de la vente. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...

Ce manuel est également adapté pour:

U981eu3

Table des Matières