Page 2
D / F / I / E SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble Diagramma della struttura Structure diagram Deutsch Français Italiano English Temperaturregler Régulateur de la Regolatore della Temperature dial température temperatura Dampfstoss-Taste Touche vaporisateur Pulsante supervapor Steam jet button Spray-Taste Touche jet de vapeur Pulsante spray...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Page 11
En cas de défauts ou de cordon électrique défec- tueux, faire parvenir l'appareil à un spécialiste ou au service après-vente de Rotel. o La maison Rotel n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un emploi erroné ou par une utilisation différente de celle qui est prévue dans ce mode d'emploi.
REMPLISSAGE D'EAU ATTENTION! Chaque fois qu’on remplit le réservoir ou qu’on le vide, veiller à ce que l’appareil soit toujours débranche de la prise de courant. Le fer à repasser ne doit jamais être rempli sous le robinet: utiliser le gobelet livré avec l’appareil. Procéder comme suit: ...
Pour garder le fer en attente, videz l'eau restante et placez le fer en position verticale. ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...