Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 75484 EFL
FR LAVE-LINGE
DE WASCHMASCHINE
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L 75484 EFL

  • Page 1 L 75484 EFL FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2 SOMMAIRE 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 8 ACCESSOIRES 9 BANDEAU DE COMMANDE 13 PROGRAMMES 17 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 17 UTILISATION DE L'APPAREIL 17 CHARGEMENT DU LINGE 17 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS 19 RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME...
  • Page 3 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utili- SÉCURITÉ ENFANTS sation avant l'installation et l'utilisation • Lorsque ce dispositif est activé, vous de l'appareil : ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci • Pour votre propre sécurité et la sécu- évite d'enfermer un enfant ou un ani- rité...
  • Page 5 FRANÇAIS • Ne touchez à la vitre de la porte pen- d'un espace suffisant entre l'appareil dant le déroulement d'un program- et la surface moquettée. me. La vitre peut être chaude (uni- quement pour les appareils à charge- Raccordement à l'arrivée d'eau ment frontal).
  • Page 6 Coupez le câble d'alimentation au un enfant ou un animal dans l'ap- ras de l'appareil et mettez-le au re- pareil par accident. Il existe un ris- but. que d'asphyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal). Éliminez le dispositif de verrouilla- ge de porte.
  • Page 7 FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT de l'eau de votre système domesti- MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Recyclez les matériaux portant le sym- bole Le symbole sur le produit ou son Déposez les emballages dans les con- emballage indique que ce produit ne teneurs prévus à...
  • Page 8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Tuyau d'arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée de la porte Dispositifs de protection Plaque signalétique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Pompe de vidange Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau...
  • Page 9 FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Katoen Blanc/Couleurs +Voorwas Super Eco +Prélavage Extra Stil 20 Min. - 3 kg Extra Silence Kort Intensief Synthetica Intensif Synthétiques +Voorwas Jeans +Prélavage Gordijnen Strijkvrij Rideaux Repassage Facile Spoelen Fijne Was Rinçage Délicats Centrif./Pompen Wol/Zijde Essorage/Vidange Laine/Soie Aan/Uit Marche/Arrêt...
  • Page 10 L'écran indique : • La température maximale du programme. • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage » et « Arrêt cuve pleine ». • Les symboles de l'écran. Symboles Description Phase de lavage Phase de rinçage Phase d'essorage Sécurité...
  • Page 11 FRANÇAIS 2) Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée. TOUCHE DÉPART/PAUSE TOUCHE ESSORAGE Appuyez sur cette touche pour : Appuyez sur la touche pour lancer ou interrompre le programme. • Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sé- lectionné.
  • Page 12 FONCTION SÉCURITÉ le sélecteur de programmes sont désactivés. ENFANTS Cette fonction empêche les enfants de FONCTION RINÇAGE PLUS jouer avec le bandeau de commande. PERMANENTE • Pour activer la fonction, appuyez sur Avec cette fonction, vous pouvez con- la touche et sur la touche server la fonction Rinçage plus en per- même temps jusqu'à...
  • Page 13 FRANÇAIS PROGRAMMES Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Katoen - Blanc/ Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION Couleurs leur articles normale- Rinçage D'ESSORAGE Blanc/Couleurs ment sales. Essorage long ARRÊT CUVE PLEI- 95° - Froid max. 8 kg TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS...
  • Page 14 Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Wol/Zijde - Lai- Articles en laine lava- Lavage RÉDUCTION ne/Soie bles en machine. Lai- Rinçage D'ESSORAGE Laine/Soie nages et tissus déli- Essorage court ARRÊT CUVE PLEI- 40° - Froid cats lavables à...
  • Page 15 FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Tissus mélangés (co- Lavage RÉDUCTION Super Eco ton et synthétiques). Rinçage D'ESSORAGE Froid max. 3 kg Essorage long ARRÊT CUVE PLEI- RINÇAGE PLUS Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION leur bon teint (arti- Rinçage...
  • Page 16 Programmes standards pour les ment sale et sont les programmes les plus efficaces en terme de consomma- valeurs de consommation de tion d'eau et d'énergie pour le lavage l'étiquette énergétique de ce type de linge en coton. Ils sont conformes à la norme EN60456. Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Coton 40 °C ÉCO sont les programmes La température réelle de l'eau...
  • Page 17 FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour activer le système d'essorage, tes démarrer un programme pour versez 2 litres d'eau dans le com- coton à vide à la température la partiment pour le lavage principal. plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute pous- Versez une petite quantité...
  • Page 18 Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro- gramme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé- part du programme. Compartiment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
  • Page 19 FRANÇAIS Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas. Avec la languette en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liqui- des gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liqui- de au-delà de la limite figu- rant sur la languette.
  • Page 20 départ différé souhaité apparaisse Pour ouvrir la porte de l'appareil : sur l'afficheur. Les symboles corres- Appuyez sur la touche . Le sym- pondants apparaissent. bole de verrouillage de la porte Appuyez sur la touche , le dé- disparaît de l'écran. compte du départ différé...
  • Page 21 FRANÇAIS Le programme de lavage est terminé, Une fois le programme terminé et mais il y a de l'eau dans le tambour : le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la – Le tambour tourne régulièrement porte.
  • Page 22 CONSEILS UTILES CHARGEMENT DU LINGE Des détachants spéciaux sont disponi- bles. Utilisez le détachant spécial adap- • Répartissez le linge entre : blanc, té au type de tache et au tissu. couleur, synthétiques, délicats et lai- PRODUITS DE LAVAGE ET •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Degrés Clarke. Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 très dure > 21 > 37 >3,7 >25...
  • Page 24 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de sol- vants ou de produits chimiques. Déconnectez l'appareil de l'alimenta- tion électrique avant de le nettoyer. ENTRETIEN RÉGULIER DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL Avec les programmes à basse tempéra- ture, il est possible que certains pro- L'eau du robinet contient du calcaire.
  • Page 25 FRANÇAIS DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE Pour nettoyer le distributeur : Appuyez sur le levier. Sortez le panier. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
  • Page 26 Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe. Enlevez la languette en tirant des- sus. Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour re- cueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et ti- rez la conduite de vidange vers l'avant pour évacuer l'eau.
  • Page 27 FRANÇAIS Nettoyez le filtre sous l'eau couran- te et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glis- sières prévues spécialement à cet effet. Assurez-vous de visser correcte- ment le filtre pour empêcher les fuites. Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange.
  • Page 28 Nettoyez la pompe, si besoin. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Remettez la conduite de vidange en Retirez le tuyau d’arrivée d'eau. place et fermez le volet de la pompe de Placez les deux extrémités du tuyau vidange. d'alimentation dans un récipient et Lorsque vous appliquez la procédure laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
  • Page 29 FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE L'appareil ne démarre pas ou se met à • - L'appareil ne vidange pas. l'arrêt en cours de programme. • - La porte de l'appareil est ou- Dans un premier temps, essayez de verte ou ne se ferme pas correcte- trouver une solution au problème (re- ment.
  • Page 30 Problème Cause possible Solution possible La porte de l'appa- Fermez la porte correctement. reil est ouverte ou ne se ferme pas correctement. Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'arrivée dement s'est dé- d'eau. clenché.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible L'appareil fait un L'appareil n'est pas de Mettez l'appareil de niveau. Con- bruit inhabituel. niveau. sultez le paragraphe « Installa- tion ». Vous n'avez pas retiré Retirez l'emballage et/ou les l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez boulons de transport.
  • Page 32 INSTALLATION DÉBALLAGE Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. Retirez la partie supérieure du car- ton. Retirez les cales en polystyrène. Retirez le film interne. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
  • Page 33 FRANÇAIS Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endomma- ger les tuyaux. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position verticale.
  • Page 34 Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de Retirez toutes les attaches de conserver l'emballage et les dis- transport et les dispositifs de sé- positifs de sécurité...
  • Page 35 FRANÇAIS LE TUYAU D'ARRIVÉE • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien position- né. • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.
  • Page 36 VIDANGE DE L'EAU Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange.
  • Page 37 FRANÇAIS • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez- le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Con- tactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallon- ges.
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 132931250-A-322011...