Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
29
L 77495 DFL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L 77495 DFL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing L 77495 DFL Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2 14. NOODDEUROPENING..................27 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van • toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
  • Page 5 NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Volg de veiligheidsinstructies op de netsnoer na installatie bereikbaar is. verpakking van het vaatwasmiddel op. • Raak de stroomkabel of stekker niet • Plaats geen ontvlambare producten aan met natte handen. of items die vochtig zijn door •...
  • Page 6 Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef weer verticaal staat. 3.3 Verkrijgbaar bij uw erkende dealer Alleen geschikte accessoires die door AEG zijn goedgekeurd waarborgen de veiligheidsnormen van het apparaat. Als niet- goedgekeurde onderdelen worden gebruikt, worden alle claims ongeldig verklaard.
  • Page 7 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Aan/uit-toets (Aan/Uit - Marche/ Toets Extra spoelen (Extra Spoelen - Arrêt) Rinçage+) Programmaknop Toets vlekken (Vlekken - Taches) Weergave Toets kort centrifugeren (T./min) Start/pauze-toets (Start/Pauze - Toets Temperatuur (Temp.°C) Départ/Pause) Toets startuitstel (Startuitstel - Départ Différé) Toets tijdbesparing (Tijd Besparen - Gain de Temps)
  • Page 8 Centrifugebereik: Indicatielampje toerental Indicatielampje Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
  • Page 9 NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid Wasprogramma's Katoen - Blanc/ 9 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht ver- Couleurs 1400 tpm vuild. 95°C - Koud Katoen + Voor- 9 kg Wit en bont katoen.
  • Page 10 Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid Jeans 9 kg Jeans en kleding van tricot. Ook voor donkere kle- 60°C - Koud 1200 tpm dij. 20 Min. - 3 kg 3 kg Katoenen en synthetische kleding met lichte ver- 40°C - 30°C...
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid 1.5 kg Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Dit Ontkreuk - programma helpt bij het ontkreuken van het was- Défroissage goed. 40°C 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit.
  • Page 12 Programma Tijd Star- Extra Bespa- tuit- Vlekk- Spoe- ren - stel - T./min en - len - Gain Dé- Taches Rin- part çage+ Temps Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/ ■...
  • Page 13 NEDERLANDS Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 9 kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, lading 1 kg, de programma- duur is nog geen uur).
  • Page 14 7. INSTELLINGEN 7.1 Geluidssignalen op Temp.°C en T/min. tot het indicatielampje aan/uit gaat. De geluidssignalen weerklinken wanneer: U kunt deze optie inschakelen: • U het apparaat inschakelt • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ • U het apparaat uitschakelt Pause heeft gedrukt: worden de •...
  • Page 15 NEDERLANDS Het bijbehorende indicatielampje gaat • Instellen voor fijne was. branden. • De spoelfase verbruikt meer water voor sommige wasprogramma's. 8.6 Vlekken - Taches • Op het display verschijnt het indicatielampje Stel deze optie in om de vlekkenfase toe Spoelstop te voegen aan een programma.
  • Page 16 10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. LET OP! Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan.
  • Page 17 NEDERLANDS Op het display gaat de aanduiding van Met de klep in de stand de werkende fase knipperen. OMLAAG: Het programma start en de deur wordt • Gebruik geen vergrendeld. Op het display verschijnt gelatineachtige of dikke vloeibare het symbool wasmiddelen.
  • Page 18 Het bijbehorende indicatielampje 1. Als u op de toets Start/Pauze - knippert. Départ/Pause drukt: 2. Druk herhaaldelijk op Startuitstel - Op het display gaat het indicatielampje van de deurvergrendeling uit. Départ Différé tot het display staat. 2. Open de deur van het apparaat.
  • Page 19 NEDERLANDS U moet het water afvoeren om de deur • Het apparaat is 5 minuten voordat u te kunnen openen: op de knop Start/Pauze - Départ/ Pause drukt niet gebruikt. 1. De centrifugeersnelheid zo nodig Druk opnieuw op de toets Aan/Uit - verlagen.
  • Page 20 11.3 Wasmiddelen en 11.4 Milieutips nabehandelingsmiddelen • Stel een programma in zonder de voorwasfase om wasgoed dat • Gebruik alleen wasmiddelen en normaal vervuild is te wassen. nabehandelingsproducten die • Start een wasprogramma altijd met bedoeld zijn voor gebruik in een de maximum hoeveelheid wasgoed.
  • Page 21 NEDERLANDS regelmatig een onderhoudswas uit. Om Controleer het deurrubber regelmatig en dit te doen: verwijder voorwerpen uit de binnenkant. • Haal al het wasgoed uit de trommel. • Stel het katoenprogramma in met de hoogste temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel. 12.4 Deurrubber 12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken...
  • Page 22 www.aeg.com...
  • Page 23 NEDERLANDS 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.8 Noodafvoer Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het Het apparaat kan geen water afvoeren afvoersysteem opnieuw te activeren: door een storing. 1. Als u het water afvoert met de Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot noodafvoerprocedure, dient u het (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'.
  • Page 24 12.9 Voorzorgsmaatregelen bij 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw. vorst WAARSCHUWING! Als het apparaat is geïnstalleerd in een Zorg ervoor dat de gebied waar de temperatuur lager is dan temperatuur hoger is dan 0 0°...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start. Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet Controleer of de waterkraan is geopend. goed gevuld met water. Zorg dat de waterdruk niet te laag is.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oplossing Er ligt water op de vloer. Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveel- heid gebruikt.
  • Page 27 NEDERLANDS 14. NOODDEUROPENING In het geval van een stroomstoring of Ga als volgt te werk om de deur te apparaatstoring blijft de deur van het openen: apparaat vergrendeld. Het 1. Druk op de knop Aan/Uit - Marche/ wasprogramma gaat verder als er weer Arrêt om het apparaat uit te stroom is.
  • Page 28 Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 9 kg Energiebesparingsklasse A+++ Centrifugeersnelheid Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. 16. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 29 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31 FRANÇAIS Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être • obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 32 • Suivez les consignes de sécurité accessible une fois l'appareil installé. figurant sur l'emballage du produit de • Ne touchez jamais le câble lavage. d'alimentation ni la fiche avec des • Ne placez pas de produits mains mouillées.
  • Page 33 3.3 Disponible auprès de votre revendeur agréé Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
  • Page 34 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit - Touche Rinçage + (Extra Spoelen - Marche/Arrêt) Rinçage+) Sélecteur de programme Touche Taches (Vlekken - Taches) Affichage Touche Essorage (T./min) Touche Départ/Pause (Start/Pauze - Touche de température (Temp.°C) Départ/Pause)
  • Page 35 FRANÇAIS Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym- bole est allumé.
  • Page 36 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Programmes de lavage Katoen - Blanc/ 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lég-...
  • Page 37 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Jeans 9 kg Articles en jean ou en jersey. Également pour les 60 °C - Froid 1200 tr/min articles de couleurs foncées.
  • Page 38 Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et Ontkreuk - textiles synthétiques. Ce cycle contribue à dé- Défroissage...
  • Page 39 FRANÇAIS Programme Tijd Star- Extra Bespa- tuit- Vlekk- Spoe- ren - stel - T./min en - len - Gain Dé- Taches Rin- part çage+ Temps Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/ ■ ■...
  • Page 40 Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro- gramme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa- tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité...
  • Page 41 FRANÇAIS 7. RÉGLAGES 7.1 Signaux sonores • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce lorsque : que le voyant s'allume/s'éteigne. • Vous allumez l'appareil. Vous pouvez activer cette option : •...
  • Page 42 Utilisez cette option pour les personnes • Sélectionnez cette option pour les allergiques aux produits de lavage et textiles très délicats. dans les régions où l'eau est douce. • Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus Le voyant correspondant s'allume.
  • Page 43 FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. Respectez toujours les 4. Fermez bien le hublot. instructions figurant sur l'emballage des lessives. 10.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
  • Page 44 En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe.
  • Page 45 FRANÇAIS Avant de lancer le nouveau Avant d'appuyer sur la programme, l'appareil peut touche Start/Pauze - Départ/ vidanger l'eau. Dans ce cas, Pause pour démarrer assurez-vous qu'il y a l'appareil, vous pouvez toujours du détergent dans annuler ou modifier le le compartiment de produit réglage du départ différé.
  • Page 46 Lorsque vous rallumez L'appareil effectue l'appareil, le dernier automatiquement la vidange programme sélectionné et l'essorage au bout s'affiche. Tournez le d'environ 18 heures. sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 10.15 Option « Veille auto » 2. Sortez le linge de l'appareil.
  • Page 47 FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en • Ne mélangez pas différents types de laine et les articles portant des produits de lavage. illustrations imprimées vers l'intérieur. • Afin de préserver l'environnement, • Enlevez les taches tenaces. n'utilisez que la quantité nécessaire •...
  • Page 48 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Respectez toujours les Reportez-vous aux chapitres instructions figurant sur concernant la sécurité. l'emballage du produit. 12.1 Nettoyage extérieur 12.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau Avec les programmes à basse savonneuse chaude. Séchez température, il est possible que certains...
  • Page 49 FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative, vidanger l'eau.
  • Page 52 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - Le hublot de l'appareil n'est AVERTISSEMENT! pas fermé.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre com- pagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués.
  • Page 54 Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
  • Page 55 FRANÇAIS 14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou Pour ouvrir le hublot, procédez comme d'anomalie de l'appareil, le hublot reste suit : verrouillé. Le programme de lavage 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - continue dès que l'alimentation est Marche/Arrêt pour éteindre rétablie.
  • Page 56 Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
  • Page 57 FRANÇAIS...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...