Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 73482 FL
L 73484 FL
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
2
25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L 73482 FL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing L 73482 FL FR Notice d'utilisation L 73484 FL...
  • Page 2 13. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4 • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabri- kant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situ- aties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcon- re producten in, bij of op het appa- tact als de installatie is voltooid. Zorg raat. ervoor dat het netsnoer na installatie • Raak het glas van de deur niet aan als bereikbaar is.
  • Page 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.1 Set bevestigingsplaatjes (4055171146) Gebruik deze speciale accessoire als u het apparaat op een plint installeert. Het voorkomt dat het apparaat beweegt als het in werking is. Lees de met het accessoire meegelever- de instructies zorgvuldig door.
  • Page 7 NEDERLANDS 4.1 Display Het temperatuurgedeelte: – : de centrifugefase – – : Temperatuuraanduiding. : het kinderslot – – : Aanduiding koud water. : de deurvergrendeling Het centrifugeergedeelte: – : de startuitstel. – : aanduiding toerental Het tijdgedeelte: – – : aanduiding Niet centrifu- : de programmaduur geren –...
  • Page 8 Programma Type lading en vervuiling Temperatuurbereik Maximale lading, maximale centrifugetoeren- Synthetische stoffen. Normaal vervuild en licht Strijkvrij - Repassage Facile vervuild. Synthetische stoffen strijkvrij 3 kg, 1000 tpm 60°C - Koud Fijne Was - Délicats Delicate stoffen zoals acryl, viscose en polyes- Delicates (Fijne Was) ter.
  • Page 9 NEDERLANDS efficiënte programma's qua elektriciteits- en waterverbruik bij het wassen van normaal vervuild katoenen wasgoed. De watertemperatuur van de wasfase kan verschillen van de temperatuur die is aangegeven voor het geselecteerde programma. Toepasbaarheid programma-opties Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 10 10 www.aeg.com Programma ■ ■ ■ ■ Kort Intensief - In- tensif ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ ■ ■ ■ Super Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen Eco - Coton Eco 1) Als u de optie Niet centrifugeren instelt, is de enige afvoerfase beschikbaar.
  • Page 11 NEDERLANDS Program- Energiever- Waterver- Gemiddel- Resterend ma’s ding bruik (kWh) bruik (liter) de pro- vocht (kg) gramma- duur (minu- ten) Fijne Was - Délicats 40 0.52 °C wool 30 °C 0.31 Standaard katoenprogramma's Standaard 60 1.02 °C katoen Standaard 60 0.78 °C katoen Standaard 40...
  • Page 12 12 www.aeg.com 7.3 Vlekken (Vlekken - Taches) 7.7 Kinderslot Stel deze optie in om de vlekkenfase toe Met deze optie kunt u voorkomen dat te voegen aan een programma. kinderen met het bedieningspaneel spe- Gebruik deze optie voor wasgoed met len.
  • Page 13 NEDERLANDS 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Giet 2 liter water in het wasmiddel- Stel het programma voor katoen in doseerbakje voor de wasfase. Dit ac- op de hoogste temperatuur zonder tiveert het afvoersysteem. wasgoed en start het programma. Dit verwijdert al het mogelijke vuil Doe een klein beetje wasmiddel in uit de trommel en de kuip.
  • Page 14 14 www.aeg.com Vloeibaar wasmiddel of poeder • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. – Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau.
  • Page 15 NEDERLANDS 9.5 Een programma starten 9.7 Een programma zonder een uitgestelde start onderbreken en de opties wijzigen Druk op Start/Pause - Départ/Pause: • Het indicatielampje Start/Pause - Dé- U kunt slechts enkele functies wijzigen part/Pause stopt met knipperen en voordat ze gaan werken. blijft branden.
  • Page 16 16 www.aeg.com Wacht tot het indicatielampje van de – U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen. deurvergrendeling dooft. Open de deur. Om het water weg te pompen: Sluit de deur en druk weer op de De centrifugeersnelheid zo nodig toets Start/Pauze - Départ/Pause.
  • Page 17 NEDERLANDS 10. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Voor u het wasgoed in de 10.3 Wasmiddelen en trommel doet nabehandelingsmiddelen • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, • Gebruik alleen wasmiddelen en nabe- synthetisch, fijne was en wol. handelingsproducten die bedoeld zijn voor gebruik in een wasautomaat.
  • Page 18 18 www.aeg.com 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Controleer de trommel regelmatig om kalk en roestdeeltjes te voorkomen. Gebruik alleen speciale producten voor Haal de stekker van het apparaat uit het wasmachines om roestdeeltjes te verwij- stopcontact alvorens onderhoudswerk- deren. Doe dit apart van het wassen van zaamheden te verrichten.
  • Page 19 NEDERLANDS 11.6 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 20 20 www.aeg.com...
  • Page 21 NEDERLANDS 11.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 11.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 22 22 www.aeg.com 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt niet tij- • - De stroomtoevoer is onstabiel. dens de werking. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. Probeer eerst het probleem zelf op te • - Het bescherminssysteem tegen lossen (zie tabel). Neem indien dit niet waterlekkage is in werking getreden.
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat de aansluiting van de waterafvoerslang correct is. Stel het afvoerprogramma in als u een programma zonder afvoerfase instelt. Stel het afvoerprogramma in als u een optie instelt waarbij water in de kuip blijft. De centrifugeerfase Stel het centrifugeprogramma in.
  • Page 24 24 www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing U hebt de hardnekkige vlekken niet voor het wassen uit het wasgoed gehaald. Zorg dat u de juiste temperatuur instelt. Verminder de hoeveelheid wasgoed. Schakel het apparaat na de controle in. Als de display andere alarmcodes aan- Het programma gaat verder vanaf het geeft.
  • Page 25 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 26 26 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 27 FRANÇAIS • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
  • Page 28 28 www.aeg.com remplacement du cordon d'alimenta- • Suivez les consignes de sécurité figu- tion de l'appareil doit être effectué rant sur l'emballage du produit de la- par notre service après-vente. vage. • Ne connectez la fiche d'alimentation à • Ne placez pas de produits inflamma- la prise de courant qu'à...
  • Page 29 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise à niveau de l'ap- pareil 3.1 Kit de plaques de fixation (4055171146) Servez-vous de cet accessoire spécial lorsque vous installez l'appareil sur un socle.
  • Page 30 30 www.aeg.com 4.1 Affichage Zone de température : – : phase d'essorage – – : Indicateur de température : sécurité enfants – – : Indicateur d'eau froide. : hublot verrouillé Zone d'essorage : – : départ différé. – : Indicateur de vitesse d'es-...
  • Page 31 FRANÇAIS Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Articles en textiles synthétiques. Normalement Strijkvrij - Repassage Facile sale ou légèrement sale. Synthétiques - Repassage 3 kg, 1000 tr/min Facile 60 °C - Froid Fijne Was - Délicats Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, Délicats...
  • Page 32 32 www.aeg.com 4) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ».
  • Page 33 FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ Gardijnen - Ri- deaux ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Kort Intensief - In- tensif ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ ■ ■ ■ Super Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen Eco - Coton Eco 1) Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
  • Page 34 34 www.aeg.com Programmes Char- Consomma- Consomma- Durée ap- Taux d'hu- tion éner- tion d'eau proximative midité res- (kg) gétique (litres) du pro- tant (%) (kWh) gramme (minutes) cottons 40 °C 0.90 Synthetica - Synthétiques 40 °C Fijne Was - Délicats 0.52...
  • Page 35 FRANÇAIS • Le programme de lavage s'arrête avec 7.6 Départ différé (Startuitstel de l'eau dans le tambour. Le tambour - Départ Différé) tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à •...
  • Page 36 36 www.aeg.com Si vous désactivez les signaux so- nores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anoma- lie. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Versez 2 litres d'eau dans le distribu- Sélectionnez et faites démarrer, à vi- teur de produit de lavage pour la de, un programme pour le coton à...
  • Page 37 FRANÇAIS Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami- don). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). •...
  • Page 38 38 www.aeg.com – la durée du programme. Pour annuler le départ différé : Si nécessaire, modifiez la températu- Appuyez sur Start/Pause - Départ/ re, la vitesse d'essorage, la durée du Pause pour mettre l'appareil en pau- cycle ou ajoutez des options dispo- nibles.
  • Page 39 FRANÇAIS 9.10 Ouverture du hublot • Appuyez sur Aan/Uit - Marche Arrêt pendant quelques secondes pour Lors du fonctionnement d'un program- éteindre l'appareil. me ou du départ différé, le hublot de Le programme de lavage est terminé, l'appareil est verrouillé et l'indicateur mais il y a de l'eau dans le tambour : est allumé.
  • Page 40 40 www.aeg.com 10. CONSEILS UTILES 10.1 Chargement du linge 10.3 Produits de lavage et additifs • Séparez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine. • Utilisez uniquement des produits de • Respectez les instructions de lavage lavage et des additifs spécialement qui figurent sur les étiquettes des vê-...
  • Page 41 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spé- ciaux pour lave-linge. N'effectuez pas Avant d'intervenir sur l'appareil, débran- cette opération avec du linge dans la chez-le. machine. Respectez toujours les instruc- 11.1 Nettoyage extérieur tions figurant sur l'emballage du produit.
  • Page 42 42 www.aeg.com 11.6 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le filtre de vi- dange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 43 FRANÇAIS...
  • Page 44 44 www.aeg.com 11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 11.8 Vidange d'urgence Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. L'appareil ne vidange pas à cause d'une Fermez le robinet d'eau. anomalie de fonctionnement.
  • Page 45 FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'alimentation électrique est cours de programme. instable. Attendez que l'alimentation Dans un premier temps, essayez de trou- électrique se stabilise. ver une solution au problème (reportez- •...
  • Page 46 46 www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre, si nécessaire. Reportez-vous au cha- pitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Solution possible Le cycle est plus court L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge que la durée affi- de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de con- chée. sommation ». Le cycle est plus long Une charge de linge mal répartie augmente la durée que la durée affichée.
  • Page 48 48 www.aeg.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Page 49 FRANÇAIS...
  • Page 50 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

L 73484 fl