AEG L 71471 FL Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour L 71471 FL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 71471 FL
NL WASAUTOMAAT
FR LAVE-LINGE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
37

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 71471 FL

  • Page 1 L 71471 FL NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 37 FRANÇAIS SOMMAIRE 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 41 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 41 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 42 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 42 ACCESSOIRES 43 BANDEAU DE COMMANDE 47 PROGRAMMES 51 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 51 UTILISATION DE L'APPAREIL 51 CHARGEMENT DU LINGE 51 AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS 53 RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME 54 À...
  • Page 38: Pour Des Résultats Parfaits

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utili- CONSIGNES GÉNÉRALES DE sation avant l'installation et l'utilisation SÉCURITÉ de l'appareil : • N'utilisez pas cet appareil pour un • Pour votre propre sécurité et la sécu- usage professionnel, à des fins com- rité...
  • Page 40: Raccordement À L'arrivée D'eau

    protection pour le transport. Trans- • Lorsque vous utilisez l'appareil pour porter un appareil non bridé peut en- la première fois, vérifiez que les dommager des composants internes tuyaux et les raccords ne fuient pas. et générer des fuites et des dysfonc- tionnements, et peut également en- Branchement électrique gendrer des déformations par choc.
  • Page 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT de l'eau de votre système domesti- MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Recyclez les matériaux portant le sym- bole Le symbole sur le produit ou son Déposez les emballages dans les con- emballage indique que ce produit ne teneurs prévus à...
  • Page 42: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Tuyau d'arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée de la porte Dispositifs de protection Plaque signalétique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Pompe de vidange Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau...
  • Page 43: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs +Voorwas Opfrissen +Prélavage Rafraîchir Extra Stil Extra Silence Synthetica 20 Min. - 3 kg Synthétiques Kort Intensief +Voorwas +Prélavage Intensif Strijkvrij Jeans Repassage Facile Spoelen Fijne Was Rinçage Délicats Centrif. Pom Wol/Zijde Essorage/Vidange Laine/Soie Aan/Uit...
  • Page 44 L'écran indique : • La température maximale du programme. • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage » et « Arrêt cuve pleine ». • Les symboles de l'écran. Symboles Description Phase de lavage Phase de rinçage Phase d'essorage Sécurité...
  • Page 45 FRANÇAIS • La durée du programme Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par interval- les d'une minute. • Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heu- re du départ différé. • Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes d'alarme.
  • Page 46: Fonction Sécurité Enfants

    • Réduire la vitesse maximum de la FONCTION SÉCURITÉ phase d'essorage du programme sé- ENFANTS lectionné. Cette fonction empêche les enfants de L'écran n'affiche que les vitesses jouer avec le bandeau de commande. disponibles pour le programme • Pour activer la fonction, appuyez sur sélectionné.
  • Page 47: Programmes

    FRANÇAIS PROGRAMMES Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Coton Blanc/ Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE Couleurs leurs normalement Rinçage LA VITESSE D'ES- (Katoen — sales. Essorage long SORAGE Blanc/Couleurs) Max. 7 kg ARRÊT CUVE 95°...
  • Page 48 Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Délicats Vêtements en textiles Lavage RÉDUCTION DE (Fijne Was — délicats tels que Rinçage LA VITESSE D'ES- Délicats) l'acrylique, la viscose Essorage court SORAGE 40° - Froid ou le polyester, nor- ARRÊT CUVE malement sales.
  • Page 49: Programmes Standard

    FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle 20 Min. - 3 kg Vêtements en coton Lavage RÉDUCTION DE 40° - 30° et synthétiques légè- Rinçage LA VITESSE D'ES- rement sales ou por- Essorage court SORAGE tés une seule fois.
  • Page 50: Valeurs De Consommation

    Type de charge Charge max Programme La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus souple. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à...
  • Page 51: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour activer le système d'essorage, tes démarrer un programme pour versez 2 litres d'eau dans le com- coton à vide à la température la partiment pour le lavage principal. plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute pous- Versez une petite quantité...
  • Page 52 Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le program- me de trempage et la fonction Taches. Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage avant le départ du programme. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
  • Page 53: Réglage Et Depart D'un Programme

    FRANÇAIS Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BAS- SE : – N'utilisez pas de lessives liqui- des gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liqui- de au-delà du niveau maximal indiqué...
  • Page 54: La Fin Du Programme

    départ différé souhaité apparaisse Pour ouvrir la porte de l'appareil : sur l'écran. Les symboles corres- Appuyez sur la touche . Le sym- pondants apparaissent. bole de verrouillage de la porte Appuyez sur le bouton , le dé- disparaît de l'écran. compte du départ différé...
  • Page 55 FRANÇAIS – Vous devez vidanger l'eau pour ou- Une fois le programme terminé et vrir le hublot. le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la Pour vidanger l'eau : porte. Si besoin est, diminuez la vitesse Mettez à...
  • Page 56: Conseils

    CONSEILS CHARGEMENT DU LINGE Des détachants spéciaux sont disponi- bles. Utilisez le détachant spécial adap- • Répartissez le linge entre : blanc, té au type de tache et au tissu. couleur, synthétiques, délicats et lai- PRODUITS DE LAVAGE ET • Respectez les instructions de lavage ADDITIFS qui figurent sur les étiquettes des vê- tements.
  • Page 57 FRANÇAIS • Degrés Clarke. Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 très dure > 21 > 37 >3,7 >25...
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de sol- vants ou de produits chimiques. Déconnectez l'appareil de l'alimenta- tion électrique avant de le nettoyer. ENTRETIEN RÉGULIER DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL Avec les programmes à basse tempéra- ture, il est possible que certains pro- L'eau du robinet contient du calcaire.
  • Page 59: Distributeur De Produit De Lavage

    FRANÇAIS DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE Pour nettoyer le distributeur : Appuyez sur le levier. Sortez le panier. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
  • Page 60 Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe. Insérez un récipient sous le loge- ment de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et ti- rez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler.
  • Page 61: Le Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Le Filtre De La Soupape

    FRANÇAIS Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glis- sières prévues à cet effet. Assurez-vous de serrer correcte- ment le filtre afin d'empêcher toute fuite. Fermez le volet de la pompe de vi- dange.
  • Page 62: Vidange D'urgence

    Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 45° 20° VIDANGE D'URGENCE : dans le tuyau d'alimentation et la pom- pe de vidange. L'appareil ne vidange pas à cause Débranchez l'appareil du secteur.
  • Page 63: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à • - L'appareil ne vidange pas. l'arrêt en cours de programme. • - La porte de l'appareil est ou- Dans un premier temps, essayez de verte ou ne se ferme pas correcte- trouver une solution au problème (re- ment.
  • Page 64 Problème Cause possible Solution possible La porte de l'appa- Fermez la porte correctement. reil est ouverte ou ne se ferme pas correctement. Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'arrivée dement s'est dé- d'eau. clenché.
  • Page 65 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible L'appareil fait un L'appareil n'est pas de Mettez l'appareil de niveau. Con- bruit inhabituel. niveau. sultez le paragraphe « Installa- tion ». Vous n'avez pas retiré Retirez l'emballage et/ou les l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez boulons de transport.
  • Page 66: Installation

    INSTALLATION DÉBALLAGE Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. Retirez la partie supérieure du car- ton. Retirez les cales en polystyrène. Retirez le film interne. Ouvrez le hublot et sortez tous les éléments qui se trouvent dans le tambour.
  • Page 67 FRANÇAIS Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endomma- ger les tuyaux. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position verticale.
  • Page 68: Positionnement Et Mise À Niveau

    Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. – Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. – Si votre appareil est livré en hiver, lorsque la température est inférieure à...
  • Page 69: Le Tuyau D'arrivée

    FRANÇAIS • L'appareil doit être de niveau et sta- ble. ATTENTION Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de ni- veau. LE TUYAU D'ARRIVÉE • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté...
  • Page 70: Dispositif D'arrêt De L'eau

    Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dé- gâts des eaux. Si le tuyau inférieur de- vait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arri- vée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé...
  • Page 71 FRANÇAIS Sans le guide de tuyau en plastique. • Au robinet de l'évier. Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particules restantes de passer dans l'appareil depuis l'évier.
  • Page 72 132932260-A-292011...

Table des Matières