Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 71470 FL
L 71670 FL
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
2
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L 71470 FL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing L 71470 FL FR Notice d'utilisation L 71670 FL...
  • Page 2 13. MONTAGE ..............27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4 • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabri- kant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situ- aties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcon- re producten in, bij of op het appa- tact als de installatie is voltooid. Zorg raat. ervoor dat het netsnoer na installatie • Raak het glas van de deur niet aan als bereikbaar is.
  • Page 6 8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 7 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1400 tpm (L 71470 FL) 1600 tpm (L 71670 FL) 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Stelvoetjes Afwasmiddeldoseerbakje Afvoerslang...
  • Page 7 NEDERLANDS 4.1 Accessories Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat na- dat u de transportbouten hebt ver- wijderd. Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wa- teroverlast Om mogelijke wateroverlast te voor- komen.
  • Page 8 • Er een programma is geselecteerd, • 5 minuten na afloop van het waspro- maar na 5 minuten van de instelling gramma. Raadpleeg 'Aan het einde van het programma'. nog niet op de toets is gedrukt. – Alle instellingen worden geannu- 5.2 Programmaschakelaar...
  • Page 9 NEDERLANDS • De programmatijd Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. • Startuitstel Als u op de toets Startuitstel drukt, toont de display de uitgestelde starttijd. • Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op de display weergegeven.
  • Page 10 10 www.aeg.com stoffen te voorkomen. Het apparaat 5.12 Functie kinderslot pompt geen water af als het program- Deze functie voorkomt dat kinderen spe- ma is voltooid. len met het bedieningspaneel. Centrifugefase is uit. • Druk om de functie te activeren, tege-...
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Katoen + Voor- Wit en bont katoen, Voorspoelen AANPASSEN zwaar vervuild. Wassen TOERENTAL (Katoen + max. 7 kg Spoelgangen SPOELSTOP Voorwas / Lang centrifuge- EXTRA SPOELEN Blanc/Couleurs TIJD BESPA- + Prélavage) 95°...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Centr./Pompen Alle stoffen Afvoer van het AANPASSEN (Centrifugeren/ De maximale bela- water TOERENTAL Pompen / Esso- ding van wasgoed is Centrifugefase NIET CENTRIFU- rage/Vidan- afhankelijk van het...
  • Page 13 NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Katoen Wit en bont katoen, Wassen AANPASSEN normaal vervuild. Spoelgangen TOERENTAL Eco (Katoen max. 7 kg Lang centrifuge- SPOELSTOP Eco/Coton VLEKKEN PLUS Eco) EXTRA SPOELEN 60° - 40° TIJD BESPA- 1) De functie VLEKKEN is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C.
  • Page 14 14 www.aeg.com Programma’s Lading Energie- Water- Gemid- Reste- Reste- (kg) verbruik verbruik delde rend rend (kWh) (liter) pro- vocht vocht gramma- duur L 71470 L 71670 (minu- ten) Katoen 60 °C Katoen 40 °C Synthetische 0.53 stoffen 40 °C Fijne was 40 0.57...
  • Page 15 NEDERLANDS Gebruik de juiste hoeveelheid was- Plaats het wasgoed een voor een in middelen en toevoegingen. de trommel. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg U dient het juiste programma in te ervoor dat u niet te veel was in de stellen en te starten voor het type la- trommel plaatst.
  • Page 16 16 www.aeg.com Klepje voor poeder of vloeibaar wasmiddel. Draai het klepje (omhoog of omlaag) in de juiste stand om poe- der of vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. De stand van de klep controleren Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt.
  • Page 17 NEDERLANDS 9.3 Een programma instellen 9.7 Het startuitstel instellen en starten Druk herhaaldelijk op toets het aantal minuten of uren op de Draai de programmaschakelaar. Het display verschijnt. De bijbehorende bijbehorende programma-indicatie- symbolen gaan branden. lampje gaat branden. Druk op toets , het apparaat be- Het lampje van toets knippert in...
  • Page 18 18 www.aeg.com Als u het apparaat uit zet, dient u • Laat de deur iets open staan om de het programma opnieuw in te vorming van schimmel en onaangena- stellen. me luchtjes te voorkomen. • Draai de waterkraan dicht. 9.10 Aan het einde van het...
  • Page 19 NEDERLANDS 10.2 Hardnekkige vlekken • Stel geen voorwasfase in als u vloeiba- re wasmiddelen gebruikt. Voor sommige vlekken is water en was- • Als uw machine geen wasmiddellade middel niet voldoende. heeft met klepje, voeg dan het vloei- We raden u aan om deze vlekken te ver- bare wasmiddel toe met een doseer- wijderen voordat u deze artikelen in de bal.
  • Page 20 20 www.aeg.com 11.2 Buitenkant reinigen achterblijft in de trommel. Voer regelma- tig een onderhoudswas uit. Om dit te Het apparaat alleen schoonmaken met doen: zeep en warm water. Maak alle opper- • Haal al het wasgoed uit de trommel. vlakken volledig droog.
  • Page 21 NEDERLANDS Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabe- handelingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte. WAARSCHUWING! 11.7 Afvoerpomp Trek de stekker uit het stop- Controleer de afvoerpomp regel- contact.
  • Page 22 22 www.aeg.com Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het wa- ter eruit te laten stromen. Als de bak vol met water is, duwt u het afvoerkanaal terug en leegt u de bak.
  • Page 23 NEDERLANDS Sluit het afvoerpompdeurtje. 11.8 Het filter van de • Het lampje van toets knippert en de display het bijbehorende alarm toevoerslang en het klepfilter weergeeft. Raadpleeg 'Probleemop- lossing'. Het kan nodig zijn filters te reinigen als: • Het apparaat niet met water wordt ge- WAARSCHUWING! vuld.
  • Page 24 24 www.aeg.com Als u het water afvoert met de noodaf- Draai de waterkraan dicht. voerprocedure, dient u het afvoersys- Verwijder de watertoevoerslang. teem opnieuw te activeren: Plaats de twee uiteinden van de toe- Giet 2 liter water in het vakje voor...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het wa- terleidingbedrijf. Het apparaat De waterafvoerslang is Controleer of de waterafvoers- pompt geen water beschadigd. lang niet is beschadigd. weg. Het filter in de afvoer- Reinig het filter of maak de af- pomp is geblokkeerd.
  • Page 26 26 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het kinderslot is geacti- Het kinderslot uitschakelen. veerd. Er ligt water op de Lekkages van de koppe- Zorg dat de koppelingen goed vloer. lingen van de waterslan- zijn aangedraaid. gen. Lekkages van de afvoer- Zorg dat het filter van de afvoer- pomp.
  • Page 27 NEDERLANDS 13. MONTAGE 13.1 Set bevestigingsplaatjes Zet het apparaat goed vast met de be- vestigingsplaatjes als u het apparaat op (4055171146) een plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- meegeleverd. kooppunt. 13.2 Uitpakken Gebruik de handschoenen.
  • Page 28 28 www.aeg.com Open de deur en verwijder alle ma- terialen. Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kar- tonnen deksel. Zorg dat u de slan- gen niet beschadigt.
  • Page 29 NEDERLANDS Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat gelever- de moersleutel. Trek de bouten met de plastic tus- senstukken eruit. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding. –...
  • Page 30 30 www.aeg.com 13.3 Plaatsing en waterpas zetten • Installeer het apparaat op een vlakke harde vloer. • Zorg ervoor dat de vloerbedekking de luchtcirculatie onder het apparaat niet stopt. • Zorg ervoor dat het apparaat geen muren of andere apparaten raakt.
  • Page 31 NEDERLANDS • Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4-schroef- draad. LET OP! Zorg ervoor dat de koppelingen niet lekken. Gebruik geen verlengslang als de toevoerslang te kort is. Neem contact op met de klantenservice voor vervanging van de toevoers- lang.
  • Page 32 32 www.aeg.com • Op de rand van een gootsteen. • Zorg dat de plastic geleider niet kan bewegen als het apparaat water af- voert. Bevestig de geleider op de wa- terkraan of wand. • Op een standpijp met ventilatieope- ning.
  • Page 33 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 34 13. INSTALLATION ............60 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 35 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 36 36 www.aeg.com • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
  • Page 37 FRANÇAIS tallation. Assurez-vous que la prise de • Ne placez pas de produits inflamma- courant est accessible une fois l'appa- bles ou d'éléments imbibés de pro- reil installé. duits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'ap- •...
  • Page 38 Arrivée d'eau Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (L 71470 FL) 1600 tr/min (L 71670 FL) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Plaque signalétique...
  • Page 39 FRANÇAIS Tuyau d'arrivée d’eau Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Câble d'alimentation électrique Dispositifs de protection 4.1 Accessories Clé Pour retirer les dispositifs de protec- tion. Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir reti- ré...
  • Page 40 40 www.aeg.com La fonction AUTO Stand-by désactive • 5 minutes à compter de la fin du pro- automatiquement la machine pour ré- gramme de lavage. Voir "A la fin du duire la consommation d'énergie lors- programme". que : • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- 5.2 Programmateur...
  • Page 41 FRANÇAIS Départ différé • La durée du programme Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par inter- valles d'une minute. • Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé. •...
  • Page 42 42 www.aeg.com Si vous désactivez les signaux so- 5.9 Touche Essorage nores, ils ne continueront à re- tentir que lorsque les touches Appuyez sur cette touche pour : sont activéess et lorsque l'appa- • Réduire la vitesse maximum de la pha- reil présente une anomalie.
  • Page 43 FRANÇAIS 6. PROGRAMMES Température Type de charge Description Fonctions du programme Charge max. du cycle Blanc/Couleurs Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE (Katoen / leurs normalement Rinçages LA VITESSE D'ES- Blanc/Couleurs) sales. Essorage long SORAGE 95° - Froid Max. 7 kg ARRÊT CUVE PLEINE TACHES...
  • Page 44 44 www.aeg.com Température Type de charge Description Fonctions du programme Charge max. du cycle Repassage Faci- Vêtements en tissu Lavage RÉDUCTION DE synthétique normale- Rinçages LA VITESSE D'ES- (Strijkvrij / Re- ment sales. Essorage court SORAGE passage Faci- Max. 3.5 kg ARRÊT CUVE...
  • Page 45 FRANÇAIS Température Type de charge Description Fonctions du programme Charge max. du cycle Rideaux Sélectionnez ce pro- Prélavage RÉDUCTION DE (Gordijnen / Ri- gramme pour laver Lavage LA VITESSE D'ES- deaux) des rideaux. Il ajoute Rinçages SORAGE 40° - Froid automatiquement la Essorage court ARRÊT CUVE...
  • Page 46 46 www.aeg.com 3) Les phases de lavage et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. 4) Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS...
  • Page 47 FRANÇAIS Programmes Char- Consom- Consom- Durée Taux Taux mation mation approxi- d'humi- d'humi- (kg) énergéti- d'eau (li- mative dité dité res- que (kWh) tres) du pro- restant tant gramme (minu- L 71470 L 71670 tes) Textiles déli- 0.57 cats 40 °C Laine/Lavage à...
  • Page 48 48 www.aeg.com 9.1 Chargement du linge sible. Assurez-vous de ne pas sur- charger le tambour. Ouvrez la porte de l'appareil. Fermez la porte de l'appareil. Placez les articles un à un dans le tambour en les dépliant le plus pos- Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte.
  • Page 49 FRANÇAIS Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Vérifiez la position du volet. Tirez le distributeur de produit de la- vage jusqu'à la butée. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
  • Page 50 50 www.aeg.com 9.3 Réglage et départ d'un Appuyez sur la touche . Le voy- ant clignote. programme Modifiez la fonction réglée. Tournez le sélecteur de program- mes. Le voyant correspondant s'allu- 9.7 Sélectionner le départ différé. Le voyant de la touche clignote en rouge.
  • Page 51 FRANÇAIS Si la température et le niveau de • Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez l'eau dans le tambour sont trop que le tambour est vide. élevés, le symbole de verrouilla- • Laissez la porte entrouverte pour évi- ge de la porte reste affiché et il ter la formation de moisissures et l’ap- est impossible d'ouvrir la porte.
  • Page 52 52 www.aeg.com • Lavez avec un produit spécial les ta- • Respectez les instructions qui se trou- ches incrustées. vent sur les emballages de ces pro- duits. • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri- •...
  • Page 53 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de sol- vants ou de produits chimiques. Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. 11.3 Entretien régulier 11.1 Détartrage de l’appareil Avec les programmes à basse tempéra- ture, il est possible que certains produits L'eau du robinet contient du calcaire.
  • Page 54 54 www.aeg.com 11.6 Distributeur de produit de lavage Pour nettoyer le distributeur : Appuyez sur le levier. Sortez le panier. Retirez la partie supérieure du com- partiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à...
  • Page 55 FRANÇAIS Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe de vi- dange. Insérez un récipient sous le loge- ment de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler.
  • Page 56 56 www.aeg.com Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissiè- res prévues à cet effet. Assurez-vous de serrer correcte- ment le filtre afin d'empêcher toute fuite. Fermez le volet de la pompe de vi- dange.
  • Page 57 FRANÇAIS Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 45° 20° 11.9 Vidange d'urgence : gative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de L'appareil ne vidange pas à...
  • Page 58 58 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible L'appareil n'est Le robinet d'arrivée Ouvrez le robinet d'arrivée pas approvisionné d’eau est fermé. d'eau. en eau. Le tuyau d'arrivée d'eau Assurez-vous que le tuyau d'ar- est endommagé. rivée d'eau n'est pas endomma- gé.
  • Page 59 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le filtre de la pompe de Nettoyez le filtre de la pompe vidange est obstrué. de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ». Problèmes d'équilibra- Répartissez manuellement les ge de la charge de lin- articles dans la cuve et lancez à...
  • Page 60 60 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible L'appareil se rem- L'extrémité du tuyau de Assurez-vous que le tuyau de vi- plit d'eau et vi- vidange est placée trop dange est dans une position dange immédiate- bas. correcte. ment. Les résultats de la- Le produit de lavage Augmentez la quantité...
  • Page 61 FRANÇAIS Retirez la partie supérieure du car- ton. Retirez les cales en polystyrène. Retirez le film interne. Ouvrez le hublot et sortez tous les éléments qui se trouvent dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos.
  • Page 62 62 www.aeg.com Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position ver- ticale. Retirez le câble d'alimentation élec- trique et le tuyau de vidange de leurs supports. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
  • Page 63 FRANÇAIS – Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. – Si votre appareil est livré en hi- ver, lorsque la température est inférieure à 0 °C, laissez-le dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le brancher.
  • Page 64 64 www.aeg.com 13.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné. • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
  • Page 65 FRANÇAIS 13.5 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour rac- corder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange.
  • Page 66 66 www.aeg.com • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Con- tactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallon- ges.
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

L 71670 fl