Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Was-droogcombinatie
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante
2
35
L77685DWD

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L77685DWD

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing L77685DWD Was-droogcombinatie Notice d'utilisation Lavante-séchante...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. PROBLEEMOPLOSSING..................30 16. TECHNISCHE GEGEVENS...................34 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
  • Page 4 Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare • deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische • reinigingsmiddelen zijn gebruikt. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen van schuimrubber (latexschuim), • douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
  • Page 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    2.3 Wateraansluiting • Verwijder de verpakking en de transportbouten. • Zorg dat u de waterslangen niet • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats beschadigt. waar u het apparaat installeert, vlak, • Laat het water stromen tot het schoon stabiel, hittebestendig en schoon is.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Ga niet op de open deur zitten of • Snij het netsnoer van het apparaat af staan. en gooi dit weg. • Droog geen druipnatte • Verwijder de deurgreep om te kledingstukken in het apparaat. voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het 2.5 Verwijdering apparaat.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving Bedieningspaneel Aan/Uit - Marche/Arrêt toets Droogtijd - Minuterie toets Programmaknop Droogtegraad - Niveau de Séchage Display toets Start/Pauze - Départ/Pause toets T./min toets Startuitstel - Départ Différé toets Temp.°C toets Tijd Besparen - Gain de Temps toets 4.2 Display...
  • Page 9 NEDERLANDS Centrifugebereik: Indicatielampje toerental Indicatielampje Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Droogniveausymbolen Strijkdroog Kastdroog Extra Droog Display-indicaties Deur vergrendeld - U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool zichtbaar is. U kunt de deur van het apparaat uitslui- tend openen als het symbool verdwijnt.
  • Page 10: Programma's

    Tijdsbereik: Programmaduurtijd (was- en/of droogfase) Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. Uitgestelde start Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd. Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Maximale bela- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centri- fugeersnelheid Speciaal programma voor zijde en ge- 1 kg 1000 tpm mengde synthetische stoffen. Zijde - Soie 30°C Machinewasbestendige wol, handwas- 1.5 kg bestendige wol en delicate stoffen met 1200 tpm Wol - Laine het «handwas»...
  • Page 12 Programma Maximale bela- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centri- fugeersnelheid Droogprogramma voor katoenen stof- 6 kg fen. Katoen - Blanc/Couleur 1) Het wasprogramma Katoen Eco - Coton Eco bij 60ºC met een lading van 8 kg en het droogprogram- ma Katoen - Blanc/Couleur zijn de referentieprogramma's voor de gegevens die op het energielabel staan, in overeenstemming met de EG 92/75 normen.
  • Page 13 NEDERLANDS Programma ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats 1) Als de functie Permanente extra spoelgang geactiveerd is, voegt het apparaat extra spoelgangen toe. Als u een lage centrifugeersnelheid instelt in het programma Spoelen, voert het apparaat delicate spoel- gangen uit met kort centrifugeren.
  • Page 14 5.3 Ingestelde droogtijd Droogheidsniveau Soort stof Lading Centrifu- Voorgestel- (kg) gesnel- de duur heid (min) (tpm) Extra Droog Katoen en linnen 1600 220 - 240 Artikelen van badstof (badjassen, badhanddoeken, 1600 140 - 160 etc.) 1600 100 - 110...
  • Page 15: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
  • Page 16: Droogtegraad - Niveau De Séchage

    7.4 Droogtijd - Minuterie • Op het display verschijnt het indicatielampje Druk op deze toets om op basis van de Spoelstop stofsoort in te stellen hoe lang de was moet drogen. De ingestelde waarde • Stel deze optie in om kreukvorming in wordt in het display weergegeven.
  • Page 17: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS • Voordat u op Start/Pauze - Départ/ 8.2 Kinderslot Pause heeft gedrukt: kan het apparaat Met deze optie kunt u voorkomen dat niet starten. kinderen met het bedieningspaneel 8.3 Permanent extra spoelen spelen. • Voor het inschakelen/uitschakelen Met deze optie kunt bij elke programma van deze optie, drukt u tegelijkertijd automatisch een extra spoelbeurt op Temp.°C en T/min.
  • Page 18: Het Apparaat Inschakelen

    Vakje voor voorwasmiddel, weekprogramma of vlekkenverwijderaar. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Volg altijd de instructies op de verpakking van de Met de klep in de stand wasmiddelen.
  • Page 19: Gedrag Van Het Apparaat

    NEDERLANDS programmafasen en de Het aftellen van de uitgestelde start programmaduur. wordt op het display weergegeven. 2. Indien nodig, wijzig de temperatuur, Nadat het aftelproces voltooid is, wordt de centrifugeersnelheid, de het wasprogramma automatisch gestart. cyclusduur of voeg extra opties toe. Voordat u op toets Start/ Als u een optie activeert, gaat het Pauze - Départ/Pause drukt...
  • Page 20: Einde Programma

    Het apparaat voert het water Als u het apparaat weer af voordat u een nieuw inschakelt, wordt het einde programma start. Zorg er in van het als laatste ingestelde dit geval voor dat het programma in het display wasmiddel nog in het weergegeven.
  • Page 21: Dagelijks Gebruik - Alleen Drogen

    NEDERLANDS Druk opnieuw op de toets Aan/Uit - Als u een programma of Marche/Arrêt om het apparaat in te optie instelt die eindigt met schakelen. water in de trommel, wordt • 5 minuten na afloop van het het apparaat niet door de wasprogramma AUTO Stand-by functie Druk opnieuw op de toets Aan/Uit -...
  • Page 22: Dagelijks Gebruik - Wassen & Drogen

    • De geluidssignalen weerklinken (als ze . Telkens als u deze toets actief zijn). indrukt wordt de droogtijd met 5 minuten verlengd. • In het display gaat het symbool aan. • Na enkele seconden geeft het • Het indicatielampje Start/Pauze - display een nieuwe tijdwaarde Départ/Pause gaat uit.
  • Page 23: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS 12.2 Wassen & Automatisch het display weergegeven. bijvoorbeeld: drogen . Na enkele seconden toont het display de definitieve tijdwaarde 1. Druk herhaaldelijk op Droogtegraad d.w.z. de totale duurtijd van de was- en - Niveau de Séchage tot het display droogcycli (wassen + drogen + anti- een van volgende droogheidniveaus kreukbeveiliging + koelfasen).
  • Page 24: Aanwijzingen En Tips

    • Laat dit soort stoffen in de openlucht 1. Maak de trommel leeg. drogen wanneer ze voor het eerst 2. Maak de trommel, pakking en deur gewassen zijn. grondig schoon met een natte doek. • Reinig het afvoerfilter. 3. Stel het spoelprogramma in.
  • Page 25 NEDERLANDS • Gebruik niet meer dan de benodigde • Raadpleeg voor informatie over de hoeveelheid wasmiddel om het milieu maximale wasgoedlading bij te beschermen. droogprogramma's de • Volg altijd de instructies die u vindt droogprogrammatabel. op de verpakking van deze 13.7 Items die niet gedroogd producten.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    13.10 Extra drogen U zult uit ervaring merken wat de beste manier is om uw wasgoed goed droog te Als het wasgoed aan het einde van het krijgen. Houd bij hoe lang uw droogprogramma nog steeds vochtig is, droogprogramma's duren.
  • Page 27 NEDERLANDS 14.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 14.6 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen...
  • Page 28 45° 20° 14.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 29: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    NEDERLANDS 14.8 Noodafvoer afvoersysteem opnieuw te activeren: Giet 2 liter water in het vakje voor het Het apparaat kan geen water afvoeren hoofdwasmiddel van de door een storing. wasmiddeldoseerbakje. 2. Start het programma om water af te Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot voeren.
  • Page 30: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING! verwijderen. Zorg ervoor dat de 1. Trek de stekker uit het stopcontact. temperatuur hoger is dan 0 2. Draai de waterkraan dicht. °C voordat u het apparaat 3. Plaats de twee uiteinden van de opnieuw gebruikt.
  • Page 31 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet Controleer of de waterkraan is geopend. goed gevuld met water. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Zorg ervoor dat de filter van de toevoerslang en de filter van de klep niet verstopt zijn.
  • Page 32 Probleem Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveel- heid gebruikt. U kunt de deur van het Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. apparaat niet openen. Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt.
  • Page 33 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het wasgoed zit vol met De stof gewassen in de vorige cyclus heeft pluisjes met een an- pluisjes van verschillende dere kleur afgegeven: kleuren. • De droogfase helpt een deel van deze pluisjes te verwijde- ren. •...
  • Page 34: Technische Gegevens

    16. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diep- 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm te / totale diepte Aansluiting op het elek- Spanning 230 V triciteitsnet Totale stroom 2200 W Zekering 10 A Frequentie 50 Hz...
  • Page 35: Service Après-Vente

    16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............67 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 37 FRANÇAIS L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte • à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés • des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de •...
  • Page 39: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Déplacez toujours l'appareil à la • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande verticale. uniquement : L'appareil est livré avec • Assurez-vous que de l'air circule entre une fiche secteur de 13 ampères. Si l'appareil et le sol. vous devez changer le fusible de la •...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    • Les objets en plastique ne sont pas • N'introduisez pas de linge non essoré résistants à la chaleur. dans l'appareil. – Si vous utilisez une boule de 2.5 Mise au rebut lavage, retirez-la avant de régler le programme de séchage.
  • Page 41: Kit De Plaques De Fixation

    FRANÇAIS 3.3 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche Droogtijd - Minuterie Touche...
  • Page 42 Zone de température : Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles de degré de séchage Prêt à repasser Prêt à...
  • Page 43: Programmes

    FRANÇAIS Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par in- tervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé- part différé...
  • Page 44 Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Programme spécial pour les articles en 1 kg soie et en textiles synthétiques mixtes. 1000 tr/min Zijde - Soie 30 °C...
  • Page 45 FRANÇAIS Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Programme de séchage pour les articles 6 kg en coton. Katoen - Blanc/Couleur 1) Le programme de lavage Katoen Eco - Coton Eco à 60 °C avec une charge de 8 kg et le programme de séchage Katoen - Blanc/Couleur sont les programmes de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
  • Page 46: Séchage Automatique

    Programme ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
  • Page 47: Séchage Chronométrique

    FRANÇAIS 5.3 Séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Charge Vitesse Durée sug- (kg) d'esso- gérée (min) rage (tr/ min) Très Sec Coton et lin 1600 220 - 240 Pour les articles en tis- (peignoirs, serviettes de 1600 140 - 160 su éponge bain, etc.) 1600...
  • Page 48: Valeurs De Consommation

    6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tem- pérature ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program- me pour la charge maximale.
  • Page 49 FRANÇAIS 7.4 Droogtijd - Minuterie • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Appuyez sur cette touche pour • Sélectionnez cette option pour les sélectionner la durée la plus adaptée au textiles très délicats. linge que vous devez sécher. La valeur •...
  • Page 50: Réglages

    8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce lorsque : que le voyant s'allume/s'éteigne. • Vous allumez l'appareil. Vous pouvez activer cette option : •...
  • Page 51 FRANÇAIS 10.3 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot.
  • Page 52: Activation De L'appareil

    10.6 Démarrage d'un Avec le volet en position BASSE : programme sans départ différé • N'utilisez pas de Appuyez sur la touche Start/Pauze - lessives liquides Départ/Pause pour lancer le programme. gélatineuses ou Le voyant correspondant cesse de épaisses.
  • Page 53: Annulation Du Départ Différé

    FRANÇAIS 10.9 Annulation du départ 10.12 Ouverture du hublot différé Si la température et le niveau de l'eau dans le Pour annuler le départ différé : tambour sont trop élevés et 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ que le tambour continue de Pause pour mettre l'appareil en tourner, vous ne pouvez pas pause.
  • Page 54: Vidange De L'eau Après La Fin Du Cycle

    10.14 Vidange de l'eau après 10.15 Option « Veille auto » la fin du cycle La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire Le programme de lavage est terminé, la consommation d'énergie lorsque : mais il y a de l'eau dans le tambour : •...
  • Page 55: Degrés De Séchage Automatique

    FRANÇAIS 11.2 Degrés de séchage exemple, . L'appareil calcule automatique également la durée des phases d'anti-froissage et de Le linge peut être séché en fonction de refroidissement. degrés de séchage prédéfinis : 2. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. 1.
  • Page 56: Utilisation Quotidienne - Lavage Et Séchage

    12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE L'indicateur s'allume. La valeur AVERTISSEMENT! affichée est la durée des cycles de lavage Reportez-vous aux chapitres + séchage calculée selon le poids d'une concernant la sécurité. charge par défaut. 12.1 Programme Non-Stop Pour obtenir de bons (séchage enchaîné)
  • Page 57: Fin Du Programme

    FRANÇAIS Cet inconvénient est encore plus Si vous ne réglez qu'une fréquent avec des tissus techniques. durée de séchage de 10 minutes après le lavage, Pour éviter que les peluches ne l'appareil calcule également s'accrochent à vos vêtements, il est la durée des phases d'anti- recommandé...
  • Page 58: Taches Tenaces

    • Retournez les tissus multi-couches, en • Afin de préserver l'environnement, laine et les articles portant des n'utilisez que la quantité nécessaire illustrations imprimées vers l'intérieur. de produit de lavage. • Enlevez les taches tenaces. • Respectez les instructions qui se •...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 13.9 Durée du cycle de • Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour séchage connaître les charges de linge maximales des programmes de La durée de séchage peut varier en séchage. fonction : • de la vitesse du dernier essorage 13.7 Articles à...
  • Page 60: Lavage D'entretien

    Examinez régulièrement le tambour pour • Retirez le linge du tambour. éviter le dépôt de particules de calcaire • Sélectionnez le programme pour le et de rouille. coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits 14.4 Joint du couvercle...
  • Page 61: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    FRANÇAIS 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS 14.8 Vidange d'urgence évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. En raison d'une anomalie de 1. Débranchez la fiche d'alimentation fonctionnement, l'appareil ne peut pas de la prise secteur. vidanger l'eau. 2. Fermez le robinet d'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes 3.
  • Page 64: Pannes Possibles

    15.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- marre pas. sérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi- bles.
  • Page 65 FRANÇAIS Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a Sélectionnez le programme d'essorage. pas lieu ou le cycle de la- vage dure plus long- temps que d'habitude.
  • Page 66: Ouverture D'urgence Du Hublot

    Problème Solution possible Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 4. Maintenez le dispositif de Assurez-vous que le niveau déverrouillage d'urgence en le tirant de l'eau à l'intérieur du vers le bas et ouvrez le hublot tambour n'est pas trop simultanément. élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section «...
  • Page 68 électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 69 FRANÇAIS...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 FRANÇAIS...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières