Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
30
L 76485 DFL
L 76685 DFL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 76485 DFL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing L 76485 DFL Wasautomaat L 76685 DFL Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. NOODDEUROPENING..................27 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van • toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Volg de veiligheidsinstructies op de netsnoer na installatie bereikbaar is. verpakking van het vaatwasmiddel op. • Raak de stroomkabel of stekker niet • Plaats geen ontvlambare producten aan met natte handen. of items die vochtig zijn door •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.2 De kinderbeveiliging Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef inschakelen weer verticaal staat. Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren 3.3 Set bevestigingsplaatjes...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Aan/uit-toets (Aan/Uit - Marche/ Toets Extra spoelen (Extra Spoelen - Arrêt) Rinçage+) Programmaknop Toets vlekken (Vlekken - Taches) Weergave Toets kort centrifugeren (T./min) Start/pauze-toets (Start/Pauze - Toets Temperatuur (Temp.°C) Départ/Pause) Toets startuitstel (Startuitstel - Départ Différé) Toets tijdbesparing (Tijd Besparen - Gain de Temps)
  • Page 8: Programma's

    Centrifugebereik: Indicatielampje toerental Indicatielampje Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Maximale belading Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centrifugeer- (Type lading en vervuiling) snelheid Wit en bont katoen. Normaal ver- 8 kg 1400 tpm (L 76485 FL) vuild en licht vervuild. Katoen - Blanc/ 1600 tpm (L 76685 FL) Couleurs 95°C - Koud Wit en bont katoen.
  • Page 10 Programma Maximale belading Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centrifugeer- (Type lading en vervuiling) snelheid 8 kg Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren. Alle stoffen. 1400 tpm (L 76485 FL) Spoelen - Rinçage 1600 tpm (L 76685 FL) Koud 8 kg Jeans en kleding van tricot.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Maximale belading Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centrifugeer- (Type lading en vervuiling) snelheid Stoomprogramma voor katoen en 1.5 kg synthetica. Dit programma helpt Ontkreuk - Défroissage bij het ontkreuken van het was- 40°C goed. 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit.
  • Page 12 Programma Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■...
  • Page 13: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS 5.2 Woolmark Apparel Care - wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op Blauw voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
  • Page 14: Instellingen

    Program- Lading (kg) Energiever- Waterver- Gemiddelde Resterend ma’s bruik (kWh) bruik (liter) programma- vocht (%) duur (mi- nuten) Synthetica - Synthétiques 0.60 / 35 40 °C Fijne Was - Délicats 30 0.70 / 35 °C Wol/Zijde - Laine/Soie 30 0.35...
  • Page 15: Opties

    NEDERLANDS U kunt deze optie inschakelen: • Voor het inschakelen/uitschakelen van deze optie, drukt u tegelijkertijd • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ opTijd Besparen - Gain de Temps en Pause heeft gedrukt: worden de Startuitstel - Départ Différé tot het opties en de programmaknop indicatielampje Extra Spoelen - vergrendeld.
  • Page 16: Voor Het Eerste Gebruik

    • Stel deze optie in om alle • Op het display verschijnt het centrifugeerfasen te verwijderen. indicatielampje • Instellen voor fijne was. Zie om het water weg te • De spoelfase verbruikt meer water pompen 'Aan het einde van voor sommige wasprogramma's.
  • Page 17: Wasmiddel En Additieven (Wasverzachter, Vlekkenmiddel) Toevoegen

    NEDERLANDS 10.3 Wasmiddel en additieven 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Vakje voor voorwasmiddel en weekprogramma. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen.
  • Page 18: Een Programma Instellen

    10.5 Een programma instellen 10.8 Een programma starten met een uitgestelde start 1. Draai de programmaschakelaar om het programma in te stellen: 1. Druk herhaaldelijk op toets • Het bijbehorende indicatielampje Startuitstel - Départ Différé tot het gaat branden.
  • Page 19: Einde Programma

    NEDERLANDS 10.11 Een actief programma Vijf minuten na afloop van het programma schakelt annuleren energiebesparingsfuncie het apparaat automatisch uit. 1. Druk op toets Aan/Uit - Marche/Arrêt om het programma te annuleren en Als u het apparaat weer om het apparaat uit te schakelen. inschakelt, wordt het einde 2.
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    • Het apparaat is 5 minuten voordat u Draai aan de programmaknop om op de knop Start/Pauze - Départ/ een nieuwe cyclus in te stellen. Pause drukt niet gebruikt. Als u een programma of Druk opnieuw op de toets Aan/Uit - optie instelt die eindigt met Marche/Arrêt om het apparaat in te...
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Gebruik niet meer dan de benodigde programma met een lage hoeveelheid wasmiddel om het milieu temperatuur instelt. te beschermen. • Controleer de waterhardheid van uw • Volg altijd de instructies die u vindt plaatselijke systeem om de juiste op de verpakking van deze hoeveelheid wasmiddel te gebruiken producten.
  • Page 22 Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnenkant. 12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 23 NEDERLANDS...
  • Page 24: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing.
  • Page 25: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 13. PROBLEEMOPLOSSING • - De deur is open of niet goed WAARSCHUWING! gesloten. Controleer de deur! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. 13.1 Introductie • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het Het apparaat start niet of stopt niet apparaat.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoer- slang aanwezig zijn. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De niet met water en pompt slang kan te laag hangen.
  • Page 27: Nooddeuropening

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de erkende servicedienst. Als u de deur moet openen, lees dan zorgvuldig “Nooddeuropen- ing”. Het apparaat maakt een Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". abnormaal geluid.
  • Page 28: Technische Gegevens

    2. Trek de stekker uit het stopcontact. LET OP! 3. Open de filterklep. Zorg ervoor dat de 4. Trek de noodontgrendeling omlaag trommel niet draait. Wacht en open tegelijkertijd de deur van indien nodig tot de het apparaat. trommel stopt met draaien.
  • Page 29 NEDERLANDS 16. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Page 30: Service Après-Vente

    15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............56 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
  • Page 33: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS vous que la fiche d'alimentation est • Suivez les consignes de sécurité accessible une fois l'appareil installé. figurant sur l'emballage du produit de • Ne touchez jamais le câble lavage. d'alimentation ni la fiche avec des • Ne placez pas de produits mains mouillées.
  • Page 34: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le...
  • Page 35: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit - Touche Rinçage + (Extra Spoelen - Marche/Arrêt) Rinçage+) Sélecteur de programme Touche Taches (Vlekken - Taches) Affichage Touche Essorage (T./min) Touche Départ/Pause (Start/Pauze - Touche de température (Temp.°C) Départ/Pause) Touche Départ différé...
  • Page 36: Programmes

    Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym- bole est allumé.
  • Page 37 FRANÇAIS Programme Charge maximale Description du programme Plage de tempéra- Vitesse d'essorage maxi- (Type de charge et degré de sal- tures male issure) Coton blanc et couleurs. Normal- 8 kg 1400 tr/min (L 76485 FL) ement sale ou légèrement sale. Katoen - Blanc/ 1600 tr/min (L 76685 FL) Couleurs...
  • Page 38 Programme Charge maximale Description du programme Plage de tempéra- Vitesse d'essorage maxi- (Type de charge et degré de sal- tures male issure) 8 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. 1400 tr/min (L 76485 FL) Spoelen - Rinçage...
  • Page 39 FRANÇAIS Programme Charge maximale Description du programme Plage de tempéra- Vitesse d'essorage maxi- (Type de charge et degré de sal- tures male issure) Programme vapeur pour les arti- 1.5 kg cles en coton et textiles synthé- Ontkreuk - Défroissage tiques. Ce cycle contribue à dé- 40 °C froisser le linge.
  • Page 40 Programme Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■...
  • Page 41: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous Bleu réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave- linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge.
  • Page 42: Réglages

    Programmes Charge (kg) Consomma- Consomma- Durée ap- Humidité tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro- gramme (mi- nutes) Synthetica - Synthétiques 0.60 / 35 40 °C Fijne Was - Délicats 0.70 / 35 30 °C...
  • Page 43: Options

    FRANÇAIS • Pour activer/désactiver cette option, lorsque vous sélectionnez un nouveau appuyez simultanément sur les programme. touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce • Pour activer/désactiver cette option, que le voyant s'allume/s'éteigne. appuyez simultanément sur les Vous pouvez activer cette option : touches Tijd Besparen - Gain de Temps et Startuitstel - Départ Différé...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    8.7 T./min • Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le Cette touche vous permet de réduire la tambour tourne régulièrement pour vitesse d'essorage par défaut. éviter que le linge ne se froisse. • Le couvercle reste verrouillé. Vous Le voyant de la vitesse sélectionnée...
  • Page 45: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS 10.3 Ajout du produit de 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. lavage et des additifs 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
  • Page 46: Réglage D'un Programme

    10.5 Réglage d'un programme 10.8 Départ d'un programme avec départ différé 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche • Le voyant correspondant au Startuitstel - Départ Différé jusqu'à programme s'allume.
  • Page 47: Annulation D'un Programme En Cours

    FRANÇAIS 10.11 Annulation d'un 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre programme en cours l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - la fonction d'économie d'énergie éteint Marche/Arrêt pour annuler le automatiquement l'appareil.
  • Page 48: Conseils

    10.15 Option « Veille auto » L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. La fonction Veille auto éteint Tournez le sélecteur pour choisir un automatiquement l'appareil pour réduire nouveau cycle. la consommation d'énergie lorsque : Si vous sélectionnez un •...
  • Page 49: Conseils Écologiques

    FRANÇAIS lessives spéciales pour les • Si nécessaire, utilisez un détachant lainages uniquement. quand vous réglez un programme à • Ne mélangez pas différents types de basse température. produits de lavage. • Pour utiliser la bonne quantité de • Afin de préserver l'environnement, produit de lavage, vérifiez la dureté...
  • Page 50: Joint Du Couvercle

    12.4 Joint du couvercle Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver En raison d'une anomalie de le système de vidange : fonctionnement, l'appareil ne peut pas 1.
  • Page 53: Précautions Contre Le Gel

    FRANÇAIS 12.9 Précautions contre le gel 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau Si l'appareil est installé dans un local où d'alimentation. la température peut être négative, AVERTISSEMENT! évacuez toute l'eau restant dans le tuyau Assurez-vous que la d'alimentation et la pompe de vidange.
  • Page 54 Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at- tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement ac- tivée. L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
  • Page 55 FRANÇAIS Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
  • Page 56: Ouverture D'urgence Du Hublot

    Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
  • Page 57: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de partic- IPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'hu- midité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa)
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

L 76685 dfl

Table des Matières