Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 76489 FL
L 76689 FL
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
2
34

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 76489 FL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing L 76489 FL FR Notice d'utilisation L 76689 FL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ..............27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabri- kant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situ- aties te voorkomen.
  • Page 5: Technische Informatie

    NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcon- re producten in, bij of op het appa- tact als de installatie is voltooid. Zorg raat. ervoor dat het netsnoer na installatie • Raak het glas van de deur niet aan als bereikbaar is.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 8 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1400 tpm (L 76489 FL) 1600 tpm (L 76689 FL) 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Stelvoetjes Afwasmiddeldoseerbakje Afvoerslang...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4.1 Accessoires Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat na- dat u de transportbouten hebt ver- wijderd. Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wa- teroverlast Om mogelijke wateroverlast te voor- komen.
  • Page 8 Aan-/Uittoets (Aan/Uit - Marche/Ar- De AUTO Stand-by functie schakelt het rêt) apparaat automatisch uit om stroom te besparen als: Programmaschakelaar • Er een programma is geselecteerd, Display maar na 5 minuten van de instelling Toets Start/Pauze (Start/Pauze - Dé- nog niet op de toets is gedrukt.
  • Page 9 NEDERLANDS U kunt de deur van het apparaat niet openen als het sym- bool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat. Het symbool blijft aan, maar het programma is voltooid: • Er staat water in de trommel. •...
  • Page 10 10 www.aeg.com Deze functie verlengt de duur • Het apparaat ondervindt een storing. van het wasprogramma. Voor het uitschakelen/inschakelen van Deze functie is niet beschikbaar de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd bij een temperatuur lager dan op toets en toets gedurende 6 40°C.
  • Page 11: Programma's

    NEDERLANDS 6. PROGRAMMA’S Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Katoen Wit en bont katoen, Wassen AANPASSEN Blanc/Couleurs normaal vervuild. Spoelingen TOERENTAL Katoen max. 8 kg Lang centrifuge- SPOELSTOP 95° - Koud VLEKKEN EXTRA SPOE- LING TIJDBESPARING Katoen + Voor- Wit en bont katoen,...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Wol/Zijde In de machine was- Wassen AANPASSEN Laine /Soie bare wol. Met de Spoelingen TOERENTAL hand wasbare wol en Kort centrifuge- SPOELSTOP fijn wasgoed met het Wol/zijde symbool 'handwas'.
  • Page 13 NEDERLANDS 2) De was- en centrifugefase is zacht om te voorkomen dat het wasgoed gaat kreuken. De wasautomaat voegt extra spoelgangen toe. 3) De standaardinstelling van de centrifugeersnelheid is gebaseerd op katoenen wasgoed. Stel de centrifugesnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort wasgoed. 4) Stel deze functie om extra spoelingen toe te voegen.
  • Page 14: Verbruikswaarden

    14 www.aeg.com 6.1 Woolmark-certificaat wassen van Woolmark producten die in de machine gewassen kunnen worden, onder voorwaarde dat de kledingstuk- ken worden gewassen volgens de in- structies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasma-...
  • Page 15: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Programma’s Lading Energie- Water- Gemid- Reste- Reste- (kg) verbruik verbruik delde rend rend (kWh) (liter) pro- vocht vocht gramma- duur L 76489 L 76689 (minu- ten) Standaard 40 0.50 °C katoen 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0.48 0.48...
  • Page 16 16 www.aeg.com Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlek- kage of beschadigd wasgoed ontstaan. 9.2 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen Het wasmiddelvakje van de voorwasfase en het inweekprogram- Voeg inweek- en voorwasmiddelen toe voordat u het program- ma start.
  • Page 17 NEDERLANDS De stand van de klep controleren Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. Draai de klep omhoog om poeder- wasmiddel te gebruiken. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Met de klep in de stand OM- LAAG: –...
  • Page 18 18 www.aeg.com gaat aan, of de display toont het bij- display verschijnt. De bijbehorende behorende symbool. symbolen gaan branden. Druk op toets om het program- Druk op toets , het apparaat be- ma te starten. Het lampje van toets gint met aftellen van de uitgestelde start.
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Als u het apparaat uit zet, dient u • Laat de deur iets open staan om de het programma opnieuw in te vorming van schimmel en onaangena- stellen. me luchtjes te voorkomen. • Draai de waterkraan dicht. 9.10 Aan het einde van het Het wasprogramma is voltooid, maar programma er staat water in de trommel:...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    20 www.aeg.com 10.2 Hardnekkige vlekken • Stel geen voorwasfase in als u vloeiba- re wasmiddelen gebruikt. Voor sommige vlekken is water en was- • Als uw machine geen wasmiddellade middel niet voldoende. heeft met klepje, voeg dan het vloei- We raden u aan om deze vlekken te ver-...
  • Page 21 NEDERLANDS 11.2 Buitenkant reinigen achterblijft in de trommel. Voer regelma- tig een onderhoudswas uit. Om dit te Het apparaat alleen schoonmaken met doen: zeep en warm water. Maak alle opper- • Haal al het wasgoed uit de trommel. vlakken volledig droog. •...
  • Page 22 22 www.aeg.com Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabe- handelingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte. WAARSCHUWING! 11.7 Afvoerpomp...
  • Page 23 NEDERLANDS Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het wa- ter eruit te laten stromen. Als de bak vol met water is, duwt u het afvoerkanaal terug en leegt u de bak.
  • Page 24 24 www.aeg.com De watertoevoerfilters schoonmaken: Draai de waterkraan dicht. Verwijder de watertoevoerslang van de kraan. Reinig het filter in de toevoerslang met een harde borstel. Verwijder de toevoerslang achter de machine. Reinig het filter in de klep met een harde borstel of een handdoek.
  • Page 25: Probleemoplossing

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 °C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoor- delijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt tijdens •...
  • Page 26 26 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van de Zorg dat de aansluiting altijd waterafvoerslang is niet correct is. correct. Er is een wasprogram- Stel het afvoerprogramma in. ma zonder afvoerfase ingesteld. De functie 'Spoelstop' is Stel het afpompprogramma in.
  • Page 27: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterafvoerslang is Verzeker u ervan dat de water- beschadigd. toevoerslang niet is bescha- digd. U kunt de deur Het wasprogramma is Laat het wasprogramma beëin- van het apparaat bezig. digen. niet openen. Er staat water in de Kies het programma Pompen of trommel.
  • Page 28 28 www.aeg.com 13.2 Uitpakken Gebruik de handschoenen. De ex- terne folie eraf trekken. Gebruik zo nodig een mes. Verwijder de kartonnen deksel. Verwijder de piepschuim verpak- kingsmaterialen. De interne folie eraf trekken. Open de deur. Verwijder het piep- schuim blok van de deur en alle an-...
  • Page 29 NEDERLANDS Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kar- tonnen deksel. Zorg dat u de slan- gen niet beschadigt. Verwijder de piepschuim bescher- ming van de onderkant. Zet het apparaat weer rechtop.
  • Page 30 30 www.aeg.com Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding. WAARSCHUWING! Wij raden u aan om alle trans- Verwijder alle transportbouten portbouten en verpakking te be- en verpakking voordat u het ap- waren voor als u het apparaat paraat installeert.
  • Page 31 NEDERLANDS 13.4 De toevoerslang • Sluit de slang aan op het apparaat. Draai de toevoerslang alleen naar links of rechts. Maak de ringmoer los om hem in de juiste stand te zetten. • Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4-schroef- draad.
  • Page 32 32 www.aeg.com Met de plastic slanggeleider. • Op de rand van een gootsteen. • Zorg dat de plastic geleider niet kan bewegen als het apparaat water af- voert. Bevestig de geleider op de wa- terkraan of wand. • Op een standpijp met ventilatieope- ning.
  • Page 33 NEDERLANDS U kunt de afvoerslang maximaal 400 cm verlengen. Neem contact op met de klantenservice voor de andere afvoerslang en het verlengstuk. 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het...
  • Page 34 13. INSTALLATION ............60 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
  • Page 37 FRANÇAIS tallation. Assurez-vous que la prise de • Ne placez pas de produits inflamma- courant est accessible une fois l'appa- bles ou d'éléments imbibés de pro- reil installé. duits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'ap- •...
  • Page 38: Caracteristiques Techniques

    Charge maximale Coton 8 kg Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (L 76489 FL) 1600 tr/min (L 76689 FL) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Pompe de vidange...
  • Page 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Câble d'alimentation électrique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Dispositifs de protection 4.1 Accessoires Clé Pour retirer les dispositifs de protec- tion. Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir reti- ré...
  • Page 40 40 www.aeg.com Touche Départ/Pause (Start/Pauze - • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- Départ/Pause) dant 5 minutes avant d'appuyer sur le bouton Touche Départ différé (Startuitstel - Départ Différé) – Toutes les sélections sont annulées. Touche Gain de temps (Tijd Bespa- –...
  • Page 41 FRANÇAIS Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : •...
  • Page 42 42 www.aeg.com Utilisez cette fonction pour les person- • le lave-linge est mis en fonctionne- nes allergiques aux produits de lavage ment. et dans les régions où l'eau est douce. • le lave-linge est mis à l'arrêt. • les touches sont activées.
  • Page 43: Programmes

    FRANÇAIS 6. PROGRAMMES Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Katoen Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE Blanc/Couleurs leurs normalement Rinçages LA VITESSE D'ES- Blanc/Couleurs sales. Essorage long SORAGE 95° - Froid Max. 8 kg ARRÊT CUVE PLEINE TACHES...
  • Page 44 44 www.aeg.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Fijne Was Vêtements en texti- Lavage RÉDUCTION DE Délicats les délicats tels que Rinçages LA VITESSE D'ES- Délicats l'acrylique, la viscose Essorage court SORAGE 40° - Froid ou le polyester, nor- ARRÊT CUVE...
  • Page 45 FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Textiles mixtes (arti- Lavage RÉDUCTION DE Super Eco cles en coton et syn- Rinçages LA VITESSE D'ES- Froid thétiques). Essorage court SORAGE Max. 3 kg ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE + Vêtements en coton Lavage...
  • Page 46: Valeurs De Consommation

    46 www.aeg.com Type de charge Charge max. Programme Articles en coton et synthéti- jusqu'à 1.5 kg Ontkreuk - Défroissage ques. Défroissage Vapeur Ce programme permet de dé- froisser le linge. La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
  • Page 47: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent diffé- rer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Programmes Char- Consom- Consom- Durée Taux Taux mation mation approxi- d'humi- d'humi- (kg)
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    48 www.aeg.com 9. UTILISATION DE L'APPAREIL Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 9.1 Chargement du linge Branchez l'appareil au secteur. Ouvrez la porte de l'appareil. Appuyez sur la touche pour acti- Placez les articles un à un dans le ver l'appareil.
  • Page 49 FRANÇAIS Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides. Compartiment du détachant Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option Taches avant de démarrer le programme. Languette pour lessive en poudre ou liquide Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour utiliser la lessive en poudre ou liquide.
  • Page 50 50 www.aeg.com Dosez les produits de lavage et l’adoucissant. Fermez soigneusement le distribu- teur du produit de lavage. Assurez- vous que la languette ne bloque pas la fermeture de la porte. 9.3 Réglage et départ d'un 9.5 Annulation d'un programme programme Tournez le sélecteur de program-...
  • Page 51 FRANÇAIS 9.8 Annulez le départ différé • Le symbole apparaît sur l'affichage. • Le voyant de la touche Départ/ Appuyez sur la touche . Le voy- Pause s'éteint. ant correspondant clignote. • Le symbole de verrouillage de la porte Appuyez sur la touche à...
  • Page 52: Conseils

    52 www.aeg.com 10. CONSEILS 10.1 Chargement du linge 10.3 Produits de lavage et additifs • Répartissez le linge entre : blanc, cou- leur, synthétiques, délicats et laine. • Utilisez uniquement des produits de • Respectez les instructions de lavage lavage et des additifs spécialement qui figurent sur les étiquettes des vê-...
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 très dure > 21 > 37 >3,7 >25 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de sol-...
  • Page 54 54 www.aeg.com 11.5 Tambour Pour ceci : • Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro- Examinez régulièrement le tambour duit spécial inox. pour éviter la formation de calcaire ou • Mettez en route un programme coton de particules de rouille.
  • Page 55 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil élec- triquement. Ne retirez pas le filtre pen- dant que l'appareil fonction- ne. Ne nettoyez pas la pom- pe de vidange si l'eau de l'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidange.
  • Page 56 56 www.aeg.com Enlevez les peluches et les objets de la pompe. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après- vente. Nettoyez le filtre sous l'eau couran- te et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissiè-...
  • Page 57: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. Nettoyez le filtre de la soupape à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite.
  • Page 58 58 www.aeg.com Dans certains cas, le signal sonore • - Le système de sécurité anti-dé- retentit et l'écran affiche un code bordement s'est déclenché. d'alarme : AVERTISSEMENT • - L'appareil n'est pas approvi- Mettez l'appareil à l'arrêt avant sionné en eau.
  • Page 59 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'arrivée dement s'est dé- d'eau. clenché. • Contactez votre service après-vente. La phase d'essora- La phase d'essorage est Sélectionnez le programme ge ne fonctionne désactivée.
  • Page 60: Installation

    60 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Vous n'avez pas retiré Retirez l'emballage et/ou les l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez boulons de transport. le paragraphe « Installation ». La charge est très peti- Ajoutez plus de linge dans le tambour.
  • Page 61 FRANÇAIS Retirez la partie supérieure du car- ton. Retirez les cales en polystyrène. Retirez le film interne. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil.
  • Page 62 62 www.aeg.com Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position ver- ticale. Retirez le câble d'alimentation élec- trique et le tuyau de vidange de leurs supports. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
  • Page 63 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de Retirez toutes les attaches de conserver l'emballage et les dis- transport et les dispositifs de sé- positifs de sécurité en vue d'un curité avant d'installer l'appareil. éventuel déménagement de l'ap- pareil. 13.3 Positionnement et mise à niveau •...
  • Page 64 64 www.aeg.com 13.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné. • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
  • Page 65 FRANÇAIS 13.5 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour rac- corder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange.
  • Page 66 66 www.aeg.com • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Con- tactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallon- ges.
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

L 76689 fl

Table des Matières