Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 75475 FL
L 75675 FL
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 75475 FL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing L 75475 FL FR Notice d'utilisation L 75675 FL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ..............27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabri- kant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situ- aties te voorkomen.
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcon- re producten in, bij of op het appa- tact als de installatie is voltooid. Zorg raat. ervoor dat het netsnoer na installatie • Raak het glas van de deur niet aan als bereikbaar is.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 7 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1400 tpm (L 75475 FL) 1600 tpm (L 75675 FL) 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Transportbouten Afwasmiddeldoseerbakje Stelvoetjes Bedieningspaneel 4.1 Kinderbeveiliging...
  • Page 7: Accessoires

    NEDERLANDS kinderbeveiliging verplaatst u het draaigedeelte met een muntstuk links- om totdat de groef weer verticaal staat. 4.2 Accessoires Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat na- dat u de transportbouten hebt ver- wijderd.
  • Page 8 Toets Startuitstel (Startuitstel - Dé- • Er een programma is geselecteerd, part Différé) maar na 5 minuten van de instelling nog niet op de toets is gedrukt. Toets Tijd Besparen (Tijd Besparen - Gain de Temps) – Alle instellingen worden geannu-...
  • Page 9 NEDERLANDS Startuitstel • De programmatijd Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. • De uitgestelde start Als u op de toets startuitstel drukt, toont de display de uitstelde start- tijd. • Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op de display weergegeven.
  • Page 10: Functie Kinderslot

    10 www.aeg.com • Schakel de functie 'Spoelstop' in. Stel 5.12 Functie kinderslot deze functie in om kreukvorming in Deze functie voorkomt dat kinderen spe- stoffen te voorkomen. Het apparaat len met het bedieningspaneel. pompt geen water af als het program- ma is voltooid.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Katoen + Voor- Wit en bont katoen, Voorwas KORT CENTRIFU- was - Coton + zwaar vervuild. Wassen GEREN Prélavage max. 7 kg Spoelen SPOELSTOP Katoen + Voor- Lang centrifuge- VLEKKEN EXTRA SPOELING 95°...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Centrifugeren/ Alle stoffen Afvoer van het KORT CENTRIFU- Pompen - Esso- De maximale bela- water GEREN rage /Vidan- ding van wasgoed is Centrifugefase op NIET CENTRIFU- afhankelijk van het...
  • Page 13: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Katoen Eco - Wit en bont katoen, Wassen KORT CENTRIFU- normaal vervuild. Spoelen GEREN Coton Eco max. 7 kg Lang centrifuge- SPOELSTOP Katoen eco VLEKKEN PLUS 60° - 40° EXTRA SPOELING TIJD 1) De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C.
  • Page 14: Voor Het Eerste Gebruik

    14 www.aeg.com Programma’s Lading Energie- Water- Gemid- Reste- Reste- (kg) verbruik verbruik delde rend rend (kWh) (liter) pro- vocht vocht gramma- duur L 75475 L 75675 (minu- ten) Katoen 60 °C Katoen 40 °C 0.90 Synthetische stoffen 40 °C Fijne was 40 °C...
  • Page 15 NEDERLANDS Gebruik de juiste hoeveelheid was- Plaats het wasgoed een voor een in middelen en toevoegingen. de trommel. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg U dient het juiste programma in te ervoor dat u niet te veel was in de stellen en te starten voor het type la- trommel plaatst.
  • Page 16 16 www.aeg.com Dit is het maximale niveau voor vloeibare nabehandelingsmid- delen. Het vakje voor de vlekverwijderaar. Plaats het product in het vakje en stel de vlekfunctie in voordat u het programma start. Klepje voor poeder of vloeibaar wasmiddel. Draai het klepje (omhoog of omlaag) in de juiste stand om poe- der of vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
  • Page 17 NEDERLANDS Meet het wasmiddel en wasverzach- ter af. Sluit de wasmiddeldoseerlade voor- zichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 9.3 Een programma instellen 9.6 Een functie wijzigen en starten U kunt slechts enkele functies wijzigen voordat ze gaan werken.
  • Page 18: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    18 www.aeg.com De deur van het apparaat openen: Als u het apparaat weer inscha- kelt, wordt het einde van het als Druk op toets . Het deurvergren- laatste ingestelde programma in delingssymbool in de display gaat de display weergegeven. Draai uit.
  • Page 19 NEDERLANDS • Maak alle zakken leeg en vouw alle ar- • Vermeng geen verschillende soorten tikelen open. wasmiddel met elkaar. • Draai meerlagige stoffen, wollen en • Gebruik niet meer dan de benodigde kleding met geverfde opdrukken bin- hoeveelheid wasmiddel om het milieu nenstebuiten.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    20 www.aeg.com 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Gebruik geen brandspiritus, op- losmiddelen of chemische pro- Haal de stekker uit het stopcontact voor- ducten. dat u het apparaat reinigt. 11.3 Onderhoudswasbeurt 11.1 Ontkalken Bij programma's met lage temperaturen Het water dat wij gebruiken, bevat kalk.
  • Page 21 NEDERLANDS 11.6 Wasmiddeldoseerlade De wasmiddeldoseerlade reinigen: Druk op de hendel. Trek de doseerlade naar buiten. Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabe- handelingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte.
  • Page 22 22 www.aeg.com De afvoerpomp reinigen: Open het afvoerpompdeurtje. Trek de klep naar voren om hem te verwijderen. Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het wa- ter eruit te laten stromen.
  • Page 23 NEDERLANDS Reinig het filter onder de water- kraan en plaats het terug in de spe- ciale geleiders van de pomp. Zorg ervoor dat het filter stevig vast- zit om waterlekkage te voorkomen. Plaats de klep terug en sluit het af- voerpompdeurtje.
  • Page 24: Probleemoplossing

    24 www.aeg.com Plaats het afvoerkanaal terug en sluit de Trek de stekker uit het stopcontact. afvoerpompklep. Draai de waterkraan dicht. Als u het water afvoert met de noodaf- Verwijder de watertoevoerslang. voerprocedure, dient u het afvoersys- Plaats de twee uiteinden van de toe-...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het wa- terleidingbedrijf. Het apparaat De waterafvoerslang is Controleer of de waterafvoers- pompt geen water beschadigd. lang niet is beschadigd. weg. Het filter in de afvoer- Reinig het filter of maak de af- pomp is geblokkeerd.
  • Page 26 26 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het kinderslot is geacti- Het kinderslot uitschakelen. veerd. Er ligt water op de Lekkages van de koppe- Zorg dat de koppelingen goed vloer. lingen van de waterslan- zijn aangedraaid. gen. Lekkages van de afvoer- Zorg dat het filter van de afvoer- pomp.
  • Page 27: Montage

    NEDERLANDS 13. MONTAGE 13.1 Set bevestigingsplaatjes Zet het apparaat goed vast met de be- vestigingsplaatjes als u het apparaat op (4055171146) een plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- meegeleverd. kooppunt. 13.2 Uitpakken Gebruik de handschoenen.
  • Page 28 28 www.aeg.com Open de deur. Verwijder het piep- schuim blok van de deur en alle an- dere onderdelen uit de trommel. Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kar- tonnen deksel.
  • Page 29: Plaatsing En Waterpas Zetten

    NEDERLANDS Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat gelever- de moersleutel. Trek de bouten met de plastic tus- senstukken eruit. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding. WAARSCHUWING! Wij raden u aan om alle trans- Verwijder alle transportbouten...
  • Page 30 30 www.aeg.com • Het apparaat moet waterpas en sta- biel staan. LET OP! Plaats geen karton, hout of ver- gelijkbare materialen onder de voeten van het apparaat om de- ze waterpas te stellen. 13.4 De toevoerslang • Sluit de slang aan op het apparaat.
  • Page 31 NEDERLANDS Waterstop De watertoevoerslang is voorzien van een waterstop. Dit toestel voorkomt lek- kage in de slang door natuurlijke slijta- ge. Het rode gedeelte in het venster «A» toont deze storing. Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en neemt u contact op met de klanten- service om de slang te laten vervangen.
  • Page 32 32 www.aeg.com Zonder de plastic slanggeleider. • Op een gootsteenafvoer. Raadpleeg de illustratie. Plaats de af- voerslang in de gootsteenafvoer en draai vast met een clip. Zorg dat de af- voerslang een bocht maakt om te voorkomen dat resterende deeltjes uit de gootsteen in het apparaat komen.
  • Page 33 13. INSTALLATION ............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    34 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 35: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    FRANÇAIS • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. •...
  • Page 36: Raccordement À L'arrivée D'eau

    36 www.aeg.com tallation. Assurez-vous que la prise de • Ne placez pas de produits inflamma- courant est accessible une fois l'appa- bles ou d'éléments imbibés de pro- reil installé. duits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'ap-...
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (L 75475 FL) 1600 tr/min (L 75675 FL) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Pompe de vidange...
  • Page 38: Sécurité Enfants

    38 www.aeg.com Câble d'alimentation électrique qu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez- Dispositifs de protection le dans le sens inverse des aiguilles Pieds pour que l'appareil soit de ni- d’une montre jusqu’à ce que la rainure veau soit verticale.
  • Page 39 FRANÇAIS Écran duire la consommation d'énergie lors- que : Touche Départ/Pause (Start/Pauze - • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- Départ/Pause) dant 5 minutes avant d'appuyer sur le Touche Départ différé (Startuitstel - bouton Départ Différé) – Toutes les sélections sont annulées. Touche Gain de temps (Tijd Bespa- ren - Gain de Temps) –...
  • Page 40 40 www.aeg.com Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé...
  • Page 41: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Utilisez cette fonction pour les person- • le lave-linge est mis en fonctionne- nes allergiques aux produits de lavage ment. et dans les régions où l'eau est douce. • le lave-linge est mis à l'arrêt. • les touches sont activées. 5.8 Touche Taches •...
  • Page 42: Programmes De Lavage

    42 www.aeg.com 6. PROGRAMMES DE LAVAGE Température Type de charge Description Fonctions du programme Charge max. du cycle Katoen - Blanc/ Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE Couleurs leurs normalement Rinçages LA VITESSE D'ES- Blanc/Couleurs sales. Essorage long SORAGE 95°...
  • Page 43 FRANÇAIS Température Type de charge Description Fonctions du programme Charge max. du cycle Strijkvrij - Re- Vêtements en tissu Lavage ARRÊT CUVE passage Faci- synthétique norma- Rinçages PLEINE lement sales. Essorage court RINÇAGE + Max. 3.5 kg GAIN DE TEMPS Repassage Faci- 60°...
  • Page 44 44 www.aeg.com Température Type de charge Description Fonctions du programme Charge max. du cycle Jeans Tous les vêtements Lavage RÉDUCTION DE 60° - Froid en jean. Les vête- Rinçages LA VITESSE D'ES- ments en jersey Essorage court SORAGE conçus avec des ARRÊT CUVE...
  • Page 45: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 7) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité...
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    46 www.aeg.com Programmes Char- Consom- Consom- Durée Taux Taux mation mation approxi- d'humi- d'humi- (kg) énergéti- d'eau (li- mative dité dité res- que (kWh) tres) du pro- restant tant gramme (minu- L 75475 L 75675 tes) Coton 40 °C 0.46 standard 1) Au terme de la phase d'essorage.
  • Page 47: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro- gramme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé- part du programme.
  • Page 48 48 www.aeg.com Vérifiez la position de la languette. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée. Poussez le levier vers le bas pour en- lever le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas.
  • Page 49: Sélectionnez Le Départ

    FRANÇAIS tionnée s'allume ou l'écran affiche le Lorsque le décompte est terminé, le symbole correspondant. programme démarre automatique- ment. Appuyez sur la touche pour lan- cer le programme. Le voyant de la Avant d'appuyer sur la touche touche est allumé. pour démarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier La pompe de vidange peut mo-...
  • Page 50: À La Fin Du Programme

    50 www.aeg.com 9.10 À la fin du programme • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Le programme de lavage est terminé, • L'appareil se met à l'arrêt automati- mais il y a de l'eau dans le tambour : quement. – Le tambour tourne régulièrement •...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Il est recommandé d'éliminer ces taches • Si votre appareil ne dispose pas d'un avant de mettre les articles dans l'appa- distributeur de produit de lavage avec reil. volet, ajoutez les produits de lavage Des détachants spéciaux sont disponi- avec une boule doseuse.
  • Page 52: Nettoyage Externe

    52 www.aeg.com 11.2 Nettoyage externe de lavage restent dans le tambour. Pro- cédez à un entretien régulier. Pour ce Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau faire : savonneuse chaude. Séchez complète- • Videz le linge du tambour. ment toutes les surfaces.
  • Page 53: Pompe De Vidange

    FRANÇAIS Retirez la partie supérieure du com- partiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse. Remettez le panier dans son loge- ment. AVERTISSEMENT 11.7 Pompe de vidange Débranchez l'appareil élec- Examinez régulièrement la pom- triquement.
  • Page 54: Le Filtre Du Tuyau

    54 www.aeg.com Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour re- cueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour évacuer l'eau. Lorsque le récipient est rempli, re- mettez la conduite de vidange en place et videz le récipient.
  • Page 55: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil électrique- ment. Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau : Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure. Retirez le tuyau d'alimentation situé...
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    56 www.aeg.com Une fois que la pompe de vidange AVERTISSEMENT est vide, réinstallez le tuyau d'ali- Assurez-vous que la température mentation. est supérieure à 0 °C avant d'uti- liser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses tem- pératures.
  • Page 57 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'a Vérifiez que le tuyau est bien pas été raccordé correc- raccordé. tement. Un programme de lava- Sélectionnez le programme vi- ge sans phase de vidan- dange. ge a été sélectionné. La fonction «...
  • Page 58 58 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe de Vérifiez que le filtre de la pom- vidange. pe de vidange est biens serré. Le tuyau de vidange est Assurez-vous que le tuyau d'ar- endommagé. rivée d'eau n'est pas endomma- gé.
  • Page 59: Installation

    FRANÇAIS 13. INSTALLATION 13.1 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques (4055171146) de fixation. Suivez les instructions fournies avec le Disponible auprès de votre magasin kit. vendeur. 13.2 Déballage Servez-vous de gants.
  • Page 60 60 www.aeg.com Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos.
  • Page 61: Positionnement Et Mise À Niveau

    FRANÇAIS Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de Retirez toutes les attaches de conserver l'emballage et les dis- transport et les dispositifs de sé-...
  • Page 62: Le Tuyau D'arrivée

    62 www.aeg.com • L'appareil doit être de niveau et sta- ble. ATTENTION Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de ni- veau. 13.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté...
  • Page 63: Dispositif D'arrêt De L'eau

    FRANÇAIS Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dé- gâts des eaux. Si le tuyau inférieur devait se détériorer à cause d'une usure natu- relle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre «...
  • Page 64: En Matière De Protection De L'environnement

    64 www.aeg.com Sans le guide de tuyau en plastique. • Au robinet de l'évier. Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particu-...
  • Page 65 FRANÇAIS...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

L 75675 fl

Table des Matières