Télécharger Imprimer la page

HYTRACK HY570STL Manuel Du Propriétaire page 11

Publicité

! AVERTISSEMENT !
DANGER POTENTIEL :
Conduire sur des rivières ou des lacs gelés.
QUE PEUT-IL SE PASSER ?
De sérieuses blessures, voire le décès
peuvent survenir si le quad ou le conducteur
venait à briser la glace.
COMMENT EVITER LE DANGER ?
Ne jamais conduire sur un plan d'eau gelé
avant de vous être assuré que la glace sera
suffisamment épaisse pour supporter
poids du pilote et de sa machine ainsi que la
force créée par le quad en mouvement.
! AVERTISSEMENT !
Après un accident ou un retournement, faire
réviser votre quad auprès
d'un revendeur spécialisé, en faisant vérifier
les freins, l'accélérateur et la direction contre
de possibles dommages.
! AVERTISSEMENT !
Une utilisation de ce type de quad en toute
sécurité exige des capacités physiques et un
bon jugement. Des personnes aux capacités
et au jugement défaillants augmentent le
risque de perte de contrôle, de retournement
qui pourrait entraîner de sérieuses blessures,
voire le décès.
! AVERTISSEMENT !
M565Li T3 OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL 19.0
Eloignez les matériaux inflammables du
5. OPERATION WARNINGS
système d'échappement.
Un incendie pourrait survenir.
WARNING
UTILISATION DU TREUIL
HITCH
avant
Cautions when installing the implement or dragging the ATV
Précautions à prendre lors de l'installation de l'attelage ou lors du
1. When installing the dragging implement trailer, the engine should stop and
remorquage du véhicule.
the ATV should park at the safety position. Please read implement's or
trailer's installing instructions, signs and operating manuals carefully before
1. Quand vous montez l'attelage, stoppez le véhicule, ainsi que le moteur.
changing.
Garez-le dans un endroit plat et en toute sécurité.
2. The operation should be carried out according to the operating manual.
2. L'utilisation doit suivre les instructions des manuels. Veillez à achever
Before finishing installing the dragging implement or trailer, it is forbidden to
correctement l'installation de l'attelage avant de l'utiliser.
operate the tractor which is installed implement or connected trailer.
3. Utiliser un treuil ou une remorque peut être dangereux si des précautions
3. When connecting the dragging implement or trailer to ATV, it maybe cause
ne sont pas prises. Ne pas hésiter à se faire assister par une personne
personal injury if the person is lack of necessary experience. So the
compétente.
professional should be invited when necessary.
4. Veillez à tenir éloignée toute personne se trouvant entre le véhicule et les
4. The implement should have fallen to ground before people leaving the ATV.
objets tractés ou remorqués.
5. People should keep away from the areas between ATV and trailer when
ATV is working with trailer.
Front loader and/or backhoe cannot be attached.
This ATV is not applicable to "forestry application" and "work with crop
sprayers".
DANGER
This ATV is designed not to use front mounted implements such as a front
loader, front dozer. Do not operate the ATV with such front mounted
implements.
le
Record these numbers from your ATV in the spaces provided.
1. Frame VIN (found on the lower right side of the frame tube)
2. Engine Serial Number (Left rear side of engine crankcase)
Remove the spare key and store in a safe place. Your key can
only by obtaining a key blank and having it cut by mating it with
key.
Record Key Number
The vehicle frame and engine serial numbers are importa
arrière
identification when registering your vehicle, obtaining insurance
replacement parts are required. In the event your vehicle were
numbers are essential to the recovery and identification of your A
6 - NUMÉROS D'IDENTIFICATION
Enregistrez ces numéros dans les espaces réservés.
1- Numéro de châssis (situé sous le cadre côté droit du châssis).
2- Numéro de moteur (situé sous le carter gauche du moteur).
Enlevez la clé de rechange et rangez la dans un endroit sûr. Votre clé ne peut
être dupliquée qu'en obtenant une clé vierge et en l'accouplant avec la clé
déjà existante.
NUMÉRO DE CLÉ :
Les numéros de série moteur et châssis sont important pour l'enregistre-
ment de votre quad, pour l'assurance ou pour l'obtention des pièces
détachées. Dans le cas où votre quad serait volé, ces numéros sont
essentiels pour la découverte et l'identification de votre quad.
7 - CONTRÔLE ET FONCTIONS DES PIÈCES
7. CONTROL AND PARTS FUNCTIONS
Insérez la clé dans le contact
Insert the key into the key switch for T3
A. " OFF" B. " ON" C. " PHARE"
A. "OFF"
"OFF": Turn the key to this position to stop the engine, switch off all the
"OFF": Tournez la clé dans cette position pour couper le moteur, tous les
electrical circuits and remove the key.
circuits éléctriques et retirez la clé.
"ON" : In this position, the ATV electrical system is connected, the engine can
"ON": Dans cette position, le système éléctrique est en marché, le moteur
be started and the key cannot be removed.
peut être démarré et la clé ne peut pas être enlevée.
"HEAD LIGHT": In this position, the head light will be on.
"PHARE": Dans cette position, l'éclairage est allumé.
WARNING
Never turn the key to "OFF" position when the ATV is in motion. Otherwise
the electrical system is shut off, which is likely to result in losing control or
having an accident. Always make sure that the ATV is stopped before turning
the key to"OFF"position.
11
M565Li T3 OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL 19.0
B."ON"
C."HEAD LIGHT"

Publicité

loading