Page 1
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières...................2 W10763009A...
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATION SAFETY ............3 DOOR FEATURES ..............12 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ......4 Utility Compartment ............12 BEFORE USE ................4 Door Bins ................12 Water Supply Requirements ..........4 REFRIGERATOR CARE ............13 Water System Preparation ...........
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants Renseignements importants à propos de la mise au ne sont pas un problème du passé.
Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure 3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine à 40 lb/po2 (276 kPa) : à glaçons. Déplacer l’interrupteur à la position ON (à gauche). REMARQUES : Vérifier que le filtre à...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en AVERTISSEMENT place. Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : 1. Enlever la grille supérieure. 2. Mettre l’interrupteur d’alimentation à la position On (marche) ou Off (arrêt). 3.
REMARQUE : Indicateur et réinitialisation du filtre à eau Après la mise en marche du réfrigérateur, le témoin lumineux ■ et l’alarme sonore de dépassement de la température Voir la section “Indicateur du filtre à eau”. seront activés à chaque heure et demie jusqu’à ce que les températures du réfrigérateur et du congélateur soient en Max Cool (refroidissement maximal) dessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement, ou...
S’il y a encore un dépassement de la température après une Distributeurs d’eau et de glaçons réinitialisation, le témoin lumineux continuera de se réactiver toutes les heures et demie jusqu’à ce que les températures du (sur certains modèles) réfrigérateur et du congélateur descendent en dessous de 48°F IMPORTANT : (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement.
Page 49
Distributeur de glaçons Lampe du distributeur (sur certains modèles) La glace tombe du bac d’entreposage de la machine à Lorsqu’on utilise le distributeur, la lampe s’allume glaçons dans le congélateur lorsqu’on appuie sur la plaque du automatiquement. Pour avoir la lumière allumée en permanence, distributeur.
Pour réinitialiser le témoin lumineux de l’état du filtre à eau : Style 2 Après avoir remplacé le filtre, réinitialiser le témoin lumineux de l’état du filtre en appuyant sur le bouton FILTER (filtre) pendant Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : 3 secondes.
Il y aura de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un ■ À noter déversement. Accorder 24 heures pour produire la première quantité ■ de glaçons. Accorder un délai de 3 jours pour remplir complètement le récipient à glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour ■...
Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Tablettes et cadres de tablettes Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadre : Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans utiliser de filtre. La glace ne sera pas filtrée. 1.
CARACTÉRISTIQUES DU Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage CONGÉLATEUR original en vérifiant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d’entreposage. Lorsque la viande doit être Tablette de congélateur entreposée plus longtemps que les temps indiqués, congeler la Pour enlever et réinstaller la tablette :...
CARACTÉRISTIQUES DE ENTRETIEN DU LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Compartiment utilitaire (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Le compartiment utilitaire peut être placé à n’importe quel endroit dans la porte du réfrigérateur. Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire : 1. Enlever le compartiment utilitaire en saisissant les deux extrémités et en le soulevant vers l’extérieur.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur situés Entretien avant les vacances derrière le panneau d’aération de la grille supérieure. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Sabbath Mode mois.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus AVERTISSEMENT longtemps que l’ancien grâce à...
Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Les portes ne ferment pas complètement REMARQUE : Une certaine accumulation d’humidité est La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les ■ normale. emballages d’aliments pour libérer la porte. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l’accumulation ■...
Page 58
Goût, odeur ou couleur grise des glaçons Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la ■ ■ de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un porte.
Pour plus d’assistance Téléphoner sans frais au Centre d’eXpérience avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 or visit our website at Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire www.kitchenaid.ca. à KitchenAid Canada LP en soumettant toute question ou problème au :...
Utiliser le filtre de remplacement T2RFWG2, pièce n° 4396841. désinfection adéquat avant ou après le système. Modèle T2WG2L : Style 1 – Lorsque le témoin du filtre indique Consulter la section “Garantie” pour obtenir le nom, l’adresse et 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique le numéro de téléphone du fabricant.
Page 61
Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 63
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...