Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour utilisation en zone 22 (CEI/EN 60079-10-2)
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
SIMOTICS TN Series N-compact
Moteur asynchrone
Type 1LA8
Instructions de service
Version
05/2014
Answers for industry.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens 1LA8

  • Page 1 Pour utilisation en zone 22 (CEI/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc SIMOTICS TN Series N-compact Moteur asynchrone Type 1LA8 Instructions de service Version 05/2014 Answers for industry.
  • Page 2 23.05.2014 10:03 V8.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteur asynchrone Préparation au service SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Montage Raccordement électrique Instructions de service Mise en service Exploitation Entretien Pièces de rechange Élimination SAV et assistance Pour utilisation en zone 22 (CEI/EN 60079-10-2) Caractéristiques techniques...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    4.11.2 Conditions assurant la sécurité du levage et du transport............33 4.11.3 Dispositif d'immobilisation du rotor....................34 4.11.4 Transport d'un groupe de machines....................35 4.11.5 Entreposage..........................36 4.11.6 Protection de la machine contre la corrosion................39 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 6 Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB16.. avec presse-étoupe....73 6.4.2 Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB.. avec embouts à gradins....74 6.4.3 Raccordement des câbles avec cosses..................75 6.4.4 Raccordement sans cosse......................76 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 7 Balais de mise à la terre de l'arbre (en option)................99 8.8.4 Mesure de la résistance d'isolation après un temps d'arrêt prolongé.........99 Mise hors service du moteur.....................100 8.10 Remise en service du moteur....................100 8.11 Défauts............................100 8.11.1 Inspection en cas de défaillances.....................100 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 8 Roulement côté D sans logement de palier................136 10.7 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré.......137 10.8 Roulement côté N avec logement de palier................138 10.9 Roulement côté N sans logement de palier................139 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 9 Versions de la plaque d'entrée de câbles...................73 Tableau 6-5 Boîtes à bornes avec embout à gradins..................74 Tableau 6-6 Distance minimale d'isolement dans l'air par rapport à la valeur efficace de la tension alternative U ..........................80 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 10 Schéma de principe de l'entraînement monomoteur..............42 Figure 4-3 Schéma de principe de l'entraînement en tandem..............43 Figure 5-1 Mode d'équilibrage côté DE......................53 Figure 5-2 Schéma de principe du trou de purge d'eau................58 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 11 Boîte à bornes 1XB1631 avec entrée de câbles standard............143 Figure 10-11 Entrée de câbles en deux parties....................143 Figure 10-12 Boîte à bornes 1XB1634 avec entrée de câbles standard............145 Figure 10-13 Entrée de câbles en deux parties....................145 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 12 Sommaire SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 13: Introduction

    – Le tiret est utilisé dans les énumérations de second niveau. Remarque Une remarque est une information importante concernant le produit, son utilisation ou la partie correspondante de la documentation. Elle fournit des instructions d'aide ou des suggestions complémentaires. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 14 Introduction 1.1 A propos de ces instructions SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Mettre le moteur en service seulement lorsque la conformité de l'installation avec la directive de protection contre l'explosion est confirmée. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 16: Les Cinq Règles De Sécurité

    ● Prescriptions spécifiques de l'exploitant et du domaine d'utilisation. ● Accords spécifiques passés avec l'exploitant. ● Consignes de sécurité spécifiques livrées avec le moteur. ● Symboles de sécurité et recommandations figurant sur le moteur et sur son emballage SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 17 ● Laisser refroidir le moteur avant de commencer les travaux. ● Retrait des capots et recouvrements uniquement conformément aux instructions de la présente documentation. ● Exploiter le moteur dans les règles de l'art. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 18 Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 19: Utilisation En Atmosphère Explosible De Zone 2 Ou 22

    Si une certification de la machine par une instance tierce est présente, vous devez alors en respecter les données techniques et les conditions particulières. Le certificat doit être délivré avant la mise en service. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 20: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    (3) Poste de travail debout/ assis a = sol conducteur b = table antistatique c = chaussures antistatiques d = blouse antistatique e = bracelet antistatique f = raccordement à la terre des armoires SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 21: Compatibilité Électromagnétique

    De fortes variations du couple, par exemple dans le cas de l'entraînement d'un compresseur à piston, engendrent un courant moteur non sinusoïdal. Les harmoniques générées passant par les câbles de raccordement peuvent créer un niveau de répercussion non admissible. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 22: Tensions Perturbatrices Lors Du Fonctionnement Avec Variateur

    ● Respecter la règlementation nationale relative à la protection et la sécurité. ● Ne pas porter de supports de données magnétiques ou électroniques sur soi. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 23: Description

    Ne pas exploiter ce moteur dans les zones précitées. Exécution des moteurs Les normes et prescriptions ayant servi de base pour la conception et la vérification de ce moteur sont indiquées sur la plaque signalétique. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 24: Voir Aussi

    ① Plaque signalétique La plaque signalétique comprend les données d'identification ainsi que les caractéristiques techniques les plus importantes. Ces données ainsi que les accords contractuels définissent les limites de l'utilisation conforme. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 25 Le paquet de tôles rotor avec l'enroulement à cage d'écureuil est emmanché sur l'arbre. L'arbre comporte normalement un bout d'arbre cylindrique à l'extrémité côté DE. En fonction de la version, il peut comporter un deuxième bout d'arbre sur le côté NDE. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 26 ● Côté DE : roulement à rouleaux cylindriques en tant que palier horizontale, pour forces libre transversales importantes (par ● Côté NDE : roulement à billes rainuré en tant que palier fixe ex. transmission par courroie) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 27 Hauteur d'axe Boîte à bornes GT640 ① 315 ... 355 1XB1621 315 … 450 1XB1631 315 … 450 1XB1634 315 … 450 1XB9600 ① Ne convient pas aux versions antidéflagrantes ① SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 28 Chauffage à l'arrêt (option) Le moteur est équipé d'un chauffage à l'arrêt. Les caractéristiques de raccordement sont fournies sur une plaque complémentaire apposée sur le moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 29: Préparation Au Service

    La machine est équipée de thermorésistances assurant une surveillance directe de la température du moteur afin de protéger la machine contre les surcharges pendant le fonctionnement. Prévoir un circuit correspondant pour la surveillance. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 30: Interverrouillage Pour Chauffage À L'arrêt (Option)

    Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 31: Limites De Vitesse

    Cela évitera ainsi un raccourcissement de la durée de vie du moteur par altération thermique. IMPORTANT Surchauffe de l'enroulement Un dépassement des valeurs de tolérance admissibles de tension et de fréquence peut entraîner un échauffement inadmissible de l'enroulement et, à long terme, endommager le moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 32: Fréquences Propres Du Système

    Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 15) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 33: Vérification De La Livraison

    ● Utilisez des anneaux de levage ou similaires en fonction de la position du moteur. ● Utiliser des équipements appropriés d'élingage ou d'écartement des élingues. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 34: Dispositif D'immobilisation Du Rotor

    Lors du transport en position horizontale, immobiliser le rotor avant de coucher le moteur. Les moteurs de forme de construction verticale sont livrés par l'usine en position couchée. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 35: Transport D'un Groupe De Machines

    ● Pour le transport de groupes de machines, utiliser uniquement les dispositifs prévus à cet effet, tels que les ouvertures ou les anneaux de levage des châssis de base. Tenez également compte de la charge admissible du matériel de levage. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 36: Entreposage

    ● Avant l'entreposage, réparer les dommages de l'emballage, dans la mesure où cela s'avère nécessaire pour un entreposage correct. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 37 ● Envelopper le moteur dans un film plastique : – Placer un hygromètre dans le film plastique. – Placer un agent de dessiccation dans le film plastique. – Emballer le moteur de manière hermétique. ● Inspectez régulièrement le moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 38 ● Si le moteur n'est pas emballé dans un film plastique, assurer un chauffage faible et permanent du moteur, par ex. à l'aide d'un chauffage à l'arrêt, si présent, et une bonne circulation de l'air dans le dépôt. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 39: Protection De La Machine Contre La Corrosion

    ● Procéder périodiquement à une inspection du moteur et renouveler, le cas échéant, la peinture anticorrosion. Consigner les travaux de conservation afin qu'ils puissent à nouveau être annulés au moment de la mise en service. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 40: Fonctionnement Avec Variateur

    – entre moteur et machine entraînée – entre moteur et variateur – entre la boîte à bornes et le point de mise à la terre haute fréquence sur le carter du moteur SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 41: Paliers Isolés Pour Le Fonctionnement Avec Variateur

    ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Ceux-ci atténueront les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 42 ● Lors de travaux de montage ultérieurs, par exemple intégration d'un système de graissage automatique ou d'un capteur d'oscillations non isolé, veiller à ne pas shunter l'isolation du palier. ● Au besoin, contacter le Service Center. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 43 Lorsque deux moteurs sont couplés l'un derrière l'autre en tant qu'"entraînement en tandem", il convient de monter un accouplement entre les deux moteurs conformément à la directive 94/9/CE ou aux prescriptions en vigueur dans le pays d'installation. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 44 Préparation au service 4.12 Fonctionnement avec variateur SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 45: Montage

    être effectuée par le fabricant. L'exploitation en atmosphère explosible risque de provoquer une explosion. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Au besoin, contacter le Service Center. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 46: Préparation Du Montage

    On obtient ainsi des informations sur l'état de l'isolation des enroulements : ● L'isolement de la tête de bobine est-il soumis à un encrassement non conducteur ? ● L'isolation de l'enroulement a-t-elle été soumise à l'humidité ? SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 47: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    à la température de référence de 40 °C. Ceci garantit la comparabilité avec les valeurs minimales indiquées. 4. Relever la résistance d'isolement 1 min. après l'application de la tension de mesure. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 48 à 20 MΩ (U ≤ 1000 V) ou 300 MΩ (U > 1000 V). Les valeurs sont valables pour l'enroulement total par rapport à la terre. Pour la mesure de lignes individuelles, les valeurs minimales doubles s'appliquent. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 49 Pour des résistances d'isolement > 5000 MΩ, la mesure du PI n'est plus significative et n'est par conséquent plus utilisée pour l'appréciation. Appréciation (10 min) (1 min) ≥ 2 Isolement en bon état < 2 Dépend du diagnostic complet de l'isolement SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 50: Préparation Des Surfaces De Contact

    Les moteurs qui, de par leur forme de construction, sont appelés à être fixés au mur par leurs pattes doivent être soutenus, par ex. par goupillage ou en prenant appui sur une barre murale. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 51: Levage Et Positionnement Du Moteur Sur Le Lieu D'implantation

    Retrait du dispositif d'immobilisation du rotor Lorsqu'un dispositif d'immobilisation du rotor est présent sur le moteur, le retirer le plus tard possible, par exemple juste avant de monter l'organe de transmission ou l'organe d'entraînement. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 52: Elimination De La Protection Anticorrosion

    Les surfaces métalliques usinées nues d'éléments de moteur et les petites pièces, telles que vis, écrous, coins, clavettes et goujons, sont traitées avec un produit anticorrosion. Eliminer soigneusement le produit anticorrosion, et seulement juste avant le début du montage. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 53: Montage Des Organes De Transmission

    DE : ● "H" signifie équilibrage avec demi-clavette ● "F" signifie équilibrage avec clavette entière Figure 5-1 Mode d'équilibrage côté DE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 54 ● Le centre de gravité du demi-accouplement doit se trouver dans la longueur du bout d'arbre. ● L'accouplement utilisé doit être préparé pour l'équilibrage du système. Identifier le nombre de pôles du moteur sur la plaque signalétique, dans la désignation du type de moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 55: Levage Et Manutention Du Moteur

    Accélération a ≤ 3,942 m/s Vitesse v ≤ 20 m/min ● Le levage doit être effectué exclusivement à l'aide des anneaux de levage ou similaires, installés sur la carcasse du stator. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 56 Le moteur peut tomber en cas de défaillance des moyens de levage et de suspension. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Ne pas rester sous la machine suspendue ni à proximité. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 57: Dépose Du Moteur

    Lorsque l'enroulement du stator est humide, la résistance d'isolement de celui-ci diminue. Il en résulte des contournements risquant de détériorer l'enroulement. L'eau de condensation risque par ailleurs d'entraîner la formation de rouille dans le moteur. Assurer l'évacuation de l'eau de condensation. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 58: Alignement Approximatif Du Moteur

    à IP44. 5.2.9 Alignement approximatif du moteur Condition requise L'organe de transmission, par ex. une moitié d'accouplement, est déjà monté. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 59: Montage De La Machine

    ● Le cas échéant, utiliser des escabeaux pour effectuer des travaux de montage sur le moteur. ● Ne pas marcher sur des conduites ni sur des éléments rapportés lors du montage. Ne jamais se servir des éléments rapportés comme escabeaux. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 60: Choix Des Vis De Fixation

    Les erreurs d'alignement et l'état d'équilibrage de l'arbre (équilibrage avec demi-clavette ou avec clavette entière) détériorent particulièrement la durée de vie des roulements aux vitesses élevées ou lors de l'utilisation d'accouplements rigides. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 61 ≤ 3600 tr/ = 0,05 mm = 0,05 mm / 100 mm ∅ D Remarque Croissance du moteur Lors de l'alignement, tenir compte d'une éventuelle croissance du moteur suite à l'échauffement. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 62: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im B5)

    Remarque Si le moteur ne possède pas de bride standard, aligner le moteur de manière adéquate sur la machine entraînée. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 63: Précision D'alignement

    5.3.7 Efforts axiaux et radiaux Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Siemens Service Center (Page 149) ou en consultant le catalogue du moteur. IMPORTANT Dommages aux paliers ou sur l'arbre De grandes masses entraînées et un centre de gravité des masses en dehors du bout d'arbre peuvent conduire à...
  • Page 64 Montage 5.3 Montage de la machine SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 65: Raccordement Électrique

    Boîte à bornes En fonction de la version, différentes boîtes à bornes peuvent être rapportées sur le moteur. En fonction de la boîte à bornes, différentes entrées de câbles et différentes possibilités sont SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 66: Boîte À Bornes 1Xb1621

    ● Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB16.. avec presse-étoupe (Page 73) ● Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB.. avec embouts à gradins (Page 74) ● Raccordement des câbles avec cosses (Page 75) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 67: Boîte À Bornes 1Xb1631

    ● Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB16.. avec presse-étoupe (Page 73) ● Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB.. avec embouts à gradins (Page 74) ● Raccordement des câbles avec cosses (Page 75) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 68: Boîte À Bornes 1Xb1634

    Avec un enroulement ouvert, lorsque les extrémités de début et de fin de l'enroulement (voir le chapitre "Repérage des bornes" (Page 69)) sont introduites directement dans la boîte à bornes, le couplage est réalisé à l'aide de ponts commutateurs dans la boîte à bornes. Les SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 69: Repérage Des Bornes

    ● Conditions dépendant de l'installation, telles que température ambiante, type de pose, section de câble en fonction de la longueur de câble requise, etc. ● Exigences selon CEI/EN 60204‑1 ● Exigences selon CEI/EN 60079‑14 ● Recommandations pour la configuration SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 70: Raccordement Du Conducteur De Terre

    > 20 mm 170 Nm ● Utiliser les bornes de raccordement repérées pour le conducteur de mise à la terre dans la boîte à bornes. Voir aussi Fonctionnement avec variateur (Page 83) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 71: Mise À La Terre Des Hautes Fréquences Dans Le Cas Du Fonctionnement Avec Variateur

    Ces défauts peuvent entraîner, directement ou indirectement, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Tenez compte des indications figurant sur la plaquette signalétique. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 72: Sens De Rotation

    Eviter les extrémités de fils écartées. ● Les conducteurs auxiliaires venant de l'extérieur doivent être posés et fixés séparément du conducteur principal. Le cas échéant, des éléments avec colliers pour câbles sont prévus à cet effet. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 73: Insertion Et Pose Des Câbles Dans La Boîte À Bornes 1Xb16

    6. Raccorder les extrémités de câble aux bornes conformément au schéma électrique. Le schéma électrique figure dans le couvercle de la boîte à bornes. Des informations complémentaires figurent au chapitre "Raccordement de câbles...". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 74: Insertion Et Pose Des Câbles Dans La Boîte À Bornes 1Xb.. Avec Embouts À Gradins

    à bornes ou à l'extérieur. Le cas échéant, déplacer le dispositif d'arrêt de traction. ① 2. Découper la garniture d'étanchéité de sorte que son ouverture soit inférieure de 1 à 3 mm au diamètre du câble. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 75: Raccordement Des Câbles Avec Cosses

    2. Dénuder les extrémités des conducteurs de manière à ce que l'isolation restante arrive ① presque jusqu'à la cosse . Ne raccorder qu'un seul conducteur par cosse. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 76: Raccordement Sans Cosse

    Si la commande a été faite en conséquence, la boîte à bornes est équipée de bornes à collier pour le raccordement de conducteurs à âme souple ou multibrins sans utilisation d'embouts. Si l'utilisation d'embouts est souhaitée, fixer ces embouts, avant le raccordement, sur SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 77 Dans le cas d'une boîte à bornes GT640, la fixation du corps de borne s'effectue avec un écrou M12 sur les boulons filetés des isolateurs supports de borne avec un couple de serrage de 20 Nm. Figure 6-6 Raccordement par colliers (schéma de principe) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 78: Utilisation De Conducteurs En Aluminium

    Resserrer les écrous après 24 heures environ puis une nouvelle fois après quatre semaines environ. Lors de cette opération, s'assurer que les bornes sont hors tension. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 79: Utilisation De Câbles Unipolaires

    Aligner le manchon ou la plaque d'entrée de câble sur le socle de la boîte à bornes de manière à ce que la surface étanche entre la boîte à bornes et le couvercle de la boîte à bornes soient alignées à un niveau. La zone d'étanchéité doit être plane. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 80: Distances Minimales D'isolement Dans L'air

    être endommagée pendant le fonctionnement. 2. Fermer la boîte à bornes avec les vis de fixation du couvercle, voir chapitre Couples de serrage des assemblages boulonnés (Page 151). SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 81: Raccordement Des Circuits Auxiliaires

    3. Si nécessaire, repérer les câbles pour pouvoir les affecter correctement par la suite. 4. Tirer les câbles à travers les presse-étoupes et la plaque d'entrée de câbles, puis raccorder les câbles. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 82: Raccorder L'écran Métallique Dans La Boîte À Bornes

    Lors du raccordement des sondes thermométriques à une surveillance externe de température, prendre, si nécessaire, des mesures supplémentaires pour respecter les exigences de protection contre les "Risques liés à un choc électrique" ; voir CEI 60664-1 ou CEI 61800-5-1. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 83: Mesures Finales

    Le numéro de commande permet de savoir si le moteur a été commandé pour le fonctionnement avec variateur : la lettre occupant la 9ème position du numéro de commande est la lettre "P" ou "Q". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 84: Fonctionnement Avec Variateur À Faible Fréquence De Découpage

    Du fait des réflexions de câble, la charge de tension peut se trouver doublée au niveau du moteur ou des bornes. Dans ce cas, le système d'isolement peut se trouver endommagé et entraîner des dommages matériels parfois irréparables. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 85: Réduction Des Courants Dans Les Paliers

    à la terre des courants à haute fréquence : par contact périphérique (360°) sur le variateur et sur le moteur, par ex. au moyen de presse-étoupes CEM à l'entrée des câbles. Blindage concentrique en cuivre ou en aluminium Armature en acier SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 86: Convertisseur Raccordé Au Réseau À La Terre

    ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Ceux-ci atténueront les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 87: Mise En Service

    Raccordement électrique ● Les liaisons de mise à la terre et d'équipotentialité sont établies correctement. ● Le moteur est raccordé conformément au sens de rotation prescrit. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 88: Mesure De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation Avant La Mise En Service

    ● Avant le premier démarrage d'un moteur ● Après un entreposage ou un arrêt de longue durée ● Dans le cadre des travaux de maintenance On obtient ainsi des informations sur l'état de l'isolation des enroulements : SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 89: Lubrification Des Paliers À Roulements Avant La Mise En Service

    2. Enlever la graisse usagée. 3. Contrôler l'état des paliers avec le regraissage. Installer, le cas échéant, de nouveaux paliers. 4. Graisser les paliers et assembler à nouveau les composants des paliers. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 90: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température Des Paliers

    Tableau 7-3 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement lors de la mise en service Valeur de réglage Température Coupure 145 °C SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 91: Fonctionnement Normal

    (système = moteur, châssis de base, fondations, etc.). SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 92: Mise Hors Tension

    éventuel chauffage à l'arrêt pendant les arrêts de service. Toute formation d'eau de condensation est ainsi évitée. ● Enclencher le chauffage à l'arrêt au plus tôt une heure après la mise hors tension du moteur, afin d'éviter tout endommagement de l'isolation des enroulements. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 93: Exploitation

    ● Vérifier la température des pièces, avant de les toucher. Le cas échéant, prendre des mesures de protection appropriées. ● Laisser refroidir le moteur avant de commencer les travaux. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 94 électrique. Il peut s'en suivre la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. Ne pas ouvrir le shunt de l'isolement du palier pendant le fonctionnement. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 95: Surchauffe De La Machine Due Aux Dépôts De Poussière

    Il en découle que les dispositions et moyens recommandés par les autorités de contrôle peuvent différer en partie selon le domaine de compétence desdites SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 96: Désactivation Du Chauffage À L'arrêt

    3. Vérifier les températures des paliers et de l'enroulement du stator si les systèmes de mesure disponibles le permettent. Regraissage des paliers à roulement Pour le regraissage des paliers à roulement, respecter les indications figurant sur la plaque de graissage. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 97: Remise En Marche Après Arrêt D'urgence

    Mise hors service Pour les détails sur les mesures à prendre, se référer au chapitre "Transport et entreposage (Page 32)". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 98: Remise En Service

    Utiliser la clavette ou le demi-accouplement comme références pour vérifier la position. ● Lors de la remise en service, tenir compte des informations figurant au chapitre "Mise en service". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 99: Balais De Mise À La Terre De L'arbre (En Option)

    ● Faut-il prendre des mesures de nettoyage ou de séchage ? Des informations détaillées sur le contrôle et les valeurs limites se trouvent ici : "Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation" (Page 47) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 100: Mise Hors Service Du Moteur

    électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations. Supprimer la cause du défaut conformément aux remèdes proposés. Remédier également aux dommages survenus sur le moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 101: Défauts Électriques

    Court-circuit de spires ou de phases Déterminer les résistances de l'enroulement et dans l'enroulement du stator les résistances d'isolement. Les remettre en état après consultation du constructeur. Mauvais sens de rotation Vérifier le raccordement. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 102: Défauts Mécaniques

    Rigidifier les fondations après consultation du et des fondations constructeur. Modification des caractéristiques des fondations Identifier la cause et y remédier. Réaligner le moteur. Prendre en compte les éventuelles modifications concernant l'échauffement. ① SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 103: Dysfonctionnement Au Niveau Des Paliers À Roulements

    Eliminer l'excédent de graisse. Graisse inappropriée dans le palier Utiliser la graisse adéquate. Points de pelage dans la piste de Remplacer le palier. roulement Eraillures Remplacer le palier. Eviter toutes vibrations à l'arrêt. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 104 Exploitation 8.11 Défauts SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 105: Entretien

    Lors de tous les travaux d'inspection et de maintenance effectués sur le moteur, tenir compte de la norme IEC / EN 60079‑17. Remarque Service Center S'adresser au Service Center (Page 149) pour obtenir de l'aide pour l'inspection, la maintenance ou la réparation. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 106: Inspection Et Maintenance

    Des dégâts sur le moteur, voire même une panne totale, peuvent en être la conséquence. Pour le nettoyage à l'air comprimé, veiller à une aspiration convenable. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 107 Les températures d'alarme et de coupure figurent dans les "Explications concernant le plan d'encombrement du moteur". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 108: Risque D'explosion Lors Du Nettoyage À L'air Comprimé

    Les catastrophes naturelles ou les conditions de fonctionnement exceptionnelles telles que surcharge ou court-circuit constituent des perturbations et peuvent soumettre le moteur à un effort excessif d'un point de vue électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 109: Première Inspection Après Montage Ou Remise En État

    Toutes les vis des liaisons mécaniques et électriques sont serrées à fond, Tous les raccordements au potentiel, connexions de terre et de blindage sont correctement logés et mis en contact. Les résistances d'isolement des enroulements sont suffisamment élevées SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 110: Inspection Des Paliers À Roulement

    ISO‑L‑X BDEA3 selon ISO 6743-9 ainsi que les graisses de lubrification K3K‑20 selon DIN 51825 saponifiées au lithium et résistant à une température maximale d'utilisation d'au moins +130 °C / +266 °F. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 111 En principe, seules les graisses mentionnées sur la plaque de graissage doivent être utilisées. Si les conditions de service diffèrent de celles citées, d'autres graisses ne peuvent être utilisées qu'après consultation du constructeur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 112 Fabricant Type de graisse Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil Unirex N2 Esso Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 Arcanol Multi 2 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 113: Regraissage

    ● Air ambiant neutre ● Graisses pour paliers à roulement de haute qualité En présence de conditions de service défavorables, les délais de regraissage doivent être réduits après consultation du constructeur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 114 ● Graisser les roulements régulièrement et selon les indications de la plaquette de graissage. ● Installer une surveillance de la température des paliers, si les paliers n'en sont pas équipés. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 115: Etanchement Des Roulements (Option "Degré De Protection Augmenté")

    Se mettre en rapport avec le Service Center (Page 149) avant de remédier aux détériorations de la peinture. Ce centre fournira des informations supplémentaires pour une application correcte de la peinture et la réparation des détériorations. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 116: Revernissage

    Tenir compte du fait que les certificats existants ne sont pas valables en cas d'application ultérieure de couches peinture. 9.1.14 Maintenance des boîtes à bornes Condition requise Le moteur est hors tension. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 117: Remise En État

    Respecter la norme CEI / EN 60079-17 pour tous les travaux d'inspection et de maintenance sur la machine. Remarque Pour un éventuel transport de la machine, se reporter aux indications du chapitre "Transport (Page 33)". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 118: Préparation Des Travaux De Réparation

    Sur les moteurs à axe vertical, le rotor peut tomber lorsqu'on travaille sur le palier de positionnement. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. ● Etayer ou délester le rotor lors des travaux sur les moteurs installés en position verticale. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 119: Etanchement De La Machine

    2. Nettoyer les surfaces d'étanchéité conformément à la fiche technique du fluide d'étanchéité. Les surfaces d'étanchéité doivent être propres et sèches avant le remontage. 3. Appliquer le fluide d'étanchéité sous la forme d'une chenille continue d'un diamètre de 3 mm environ. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 120: Voir Aussi

    2. Desserrer les vis de fixation qui maintiennent le capot de ventilateur sur le carter. 3. Faire attention aux éléments de fixation présents et les mettre de côté pour le montage. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 121: Montage

    Les moteurs bipolaires sont équipés d'une tuyère de déflexion d'air . L'écart entre ventilateur extérieur et tuyère de déflexion d'air doit être régulier sur tout le pourtour et s'élever à ≥ 2 mm. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 122: Ventilateur Extérieur En Plastique

    Montage ① 1. Emmancher ensuite le ventilateur extérieur sur le bout d'arbre, jusqu'à la butée. ② 2. Placer le circlip dans la rainure correspondante et contrôler sa bonne mise en place. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 123: Ventilateur Intérieur

    – Démonter le ventilateur extérieur. Ventilateur extérieur en métal (Page 121) Ventilateur extérieur en plastique (Page 122) Remarque Les schémas de principe indiquant la disposition des composants figurent au chapitre "Pièces de rechange (Page 131)". SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 124: Démontage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Détacher de l'arbre la bague à lèvre par dépose du couvercle de palier ou du flasque-palier. Voir aussi Montage de la bague à lèvre à frottement axial (Page 127) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 125: Démontage De La Bague À Labyrinthe

    Veiller à la bonne profondeur de vissage afin d'éviter de coincer l'arbre ou de détériorer le filetage. 5. Chauffer la bague à labyrinthe pendant l'extraction. Voir aussi Montage de la bague à labyrinthe (Page 128) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 126: Montage Des Roulements

    13.Monter le support de palier ou le logement de palier ensemble avec le support de palier. 14.Monter le couvercle de palier extérieur, si présent. 15.Monter les éléments d'étanchéité : Bague à lèvre à frottement axial (Page 127) Bague à labyrinthe (exécution spéciale) (Page 128) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 127: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Montage de la bague à lèvre à frottement axial (option "Degré de protection supérieur") Associée à la bague à lèvre à frottement axial, la chambre à graisse de la bague à labyrinthe garantit l'indice de protection IP65. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 128: Montage De La Bague À Labyrinthe

    1. Enduire les trois vis sans tête de colle soluble (par ex. Loctite 243) et les visser partiellement dans la bague à labyrinthe. 2. Au niveau de la bague à labyrinthe, enduire l'arbre d'un revêtement de protection anticorrosion. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 129 La bague est en position axiale correcte lorsque les vis sans tête d'immobilisation dans le sens axial s'engagent dans la gorge de l'arbre. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 130 Entretien 9.2 Remise en état SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 131: Pièces De Rechange

    Pour la commande de roulements, il faut, en plus de la désignation du roulement, l'indice de tassement pour l'exécution du palier. Les deux références figurent sur la plaquette de graissage et dans la documentation de la machine ou peuvent être relevées sur le roulement en place. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 132: Chauffage À L'arrêt

    être réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées des Service Centers, car ces opérations exigent de nombreuses connaissances spécialisées. Seules des pièces de rechange autorisées et homologuées doivent être utilisées. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 133: Stators Et Rotors

    8.00 Rotor, complet 10.50 Anneau de levage 8.10 Arbre 10.84 Couvercle avec joint d'étanchéité 8.20 Circuit magnétique du rotor avec enroulement 20.00 Boîte à bornes 8.30 Bague d'équilibrage, côté D SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 134: Ventilation

    Ventilateur extérieur dépendant du sens de 12.70 Protection, option pour la forme de construction rotation IM V1 11.05 Ventilateur extérieur indépendant du sens de 12.85 Éléments de fixation rotation 11.62 Circlip SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 135 3.81 Ecrou 3.20 Couvercle de palier extérieur 3.82 Tube de graissage 3.30 Circlip 5.00 Flasque-palier, forme de construction B3 3.35 Déflecteur 5.10 Flasque-palier 3.40 Roulement à billes rainuré (palier-guide) 5.67 Bouchon SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 136: Roulement Côté D Sans Logement De Palier

    Graisseur 3.16 Bague à labyrinthe (option) 3.81 Ecrou 3.20 Couvercle de palier extérieur 3.82 Tube de graissage 3.30 Circlip 5.00 Flasque-palier 3.35 Déflecteur 5.67 Bouchon 3.40 Roulement à billes rainuré (palier-guide) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 137 Couvercle de palier intérieur 3.13 Boîtier protecteur 3.80 Graisseur 3.16 Bague à labyrinthe (option) 3.81 Ecrou 3.30 Circlip 3.82 Tube de graissage 3.35 Déflecteur 5.00 Flasque-palier 3.40 Roulement à billes rainuré (palier-guide) 5.67 Bouchon SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 138: Roulement Côté N Avec Logement De Palier

    Couvercle de palier intérieur 4.20 Couvercle de palier extérieur 4.81 Ecrou 4.30 Circlip 4.82 Tube de graissage 4.35 Déflecteur 6.00 Flasque-palier 4.40 Roulement à billes rainuré 6.67 Bouchon 4.45 Ressort de serrage SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 139: Roulement Côté N Sans Logement De Palier

    Bague à lèvre à frottement axial 4.60 Couvercle de palier intérieur 4.20 Couvercle de palier extérieur 4.81 Ecrou 4.30 Circlip 4.82 Tube de graissage 4.35 Déflecteur 6.00 Flasque-palier 4.40 Roulement à billes rainuré 6.67 Bouchon SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 140: Paliers À Roulement Côté Nde - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Couvercle de palier intérieur 4.10 Bague à lèvre à frottement axial 4.81 Ecrou 4.30 Circlip 4.82 Tube de graissage 4.35 Déflecteur 6.00 Flasque-palier 4.40 Roulement à billes rainuré 6.67 Bouchon 4.45 Ressort de serrage SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 141: Boîte À Bornes 1Xb1621

    20.00 Boîte à bornes sans entrée de câble comportant les éléments suivants : 20.20 Enveloppe de boîte à bornes 21.41 Isolateur support de borne 20.27 Barre support 21.61 Bornier pour circuit auxiliaire SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 142 Arrêt de traction - partie inférieure 20.61 Manchon d'entrée - partie supérieure 20.68 Joint 20.62 Manchon d'entrée - partie inférieure 20.70 Garniture d'étanchéité d'entrée 20.65 Arrêt de traction - partie supérieure SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 143: 10.12 Boîte À Bornes 1Xb1631

    Etrier, coudé, deux trous 21.11 Tôle de raccordement avec conducteur interne 22.70 Etrier de serrage du conducteur de protection La boîte à borne ne peut être commandée qu'en tant que pièce complète. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 144: Arrêt De Traction - Partie Supérieure

    Description 20.61 Manchon d'entrée - partie supérieure 20.66 Arrêt de traction - partie inférieure 20.62 Manchon d'entrée - partie inférieure 20.70 Garniture d'étanchéité d'entrée 20.65 Arrêt de traction - partie supérieure SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 145: 10.13 Boîte À Bornes 1Xb1634

    20.66 Arrêt de traction (partie inférieure) 20.28 Joint 20.68 Joint 20.30 Couvercle 20.70 Garniture d'étanchéité d'entrée 20.38 Joint 21.41 Isolateur support de borne 20.60 Boîte d'entrée 21.61 Bornier pour circuits auxiliaires SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 146: Etrier De Serrage Du Conducteur De Protection

    Pièces de rechange 10.13 Boîte à bornes 1XB1634 Pos. Description Pos. Description 20.61 Boîte d'entrée (partie supérieure) 22.70 Etrier de serrage du conducteur de protection 20.62 Boîte d'entrée (partie inférieure) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 147: Élimination

    La machine comprend des pièces très lourdes. Ces pièces peuvent chuter lors du désassemblage de la machine. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Protégez les pièces de la machine des chutes avant de les détacher. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 148: Elimination Des Composants

    Veiller à respecter les consignes locales. ● L'emballage d'étanchéité est constitué d'un film composite d'aluminium. Il peut être éliminé par une filière dotée d'un recyclage thermique. Les films encrassés doivent être éliminés par incinération. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 149: Sav Et Assistance

    Interventions sur site et pièces de rechange Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou commander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Questions techniques ou autres informations Pour toute question technique ou pour obtenir d'autres informations, veuillez vous adresser au Siemens Service Center.
  • Page 150: A.2 Réduction Des Substances Dangereuses

    Autant que l'état actuel de la technique nous le permet, nous remplaçons les substances dangereuses par d'autres, inoffensives. Priorité est donnée à la sécurité au cours de l'exploitation et de la manipulation. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 151: Caractéristiques Techniques

    Tableau B-1 Couples de serrage des assemblages boulonnés avec une tolérance de ± 10 % 1080 1700 2600 4200 1200 2000 3100 4700 7500 Cas d'application Les couples de serrage indiqués ci-dessus s'appliquent aux cas d'application suivants : SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 152 électriques et les assemblages boulonnés de composants avec joints plats ou de pièces isolantes sont indiqués dans les sections correspondantes et sur les dessins. Voir aussi Dispositif d'immobilisation du rotor (Page 34) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 153: Documents Qualité

    Documents qualité Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 154 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 155 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 156 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 157 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 158 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 159 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 160 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 161 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 162: C.2 Déclaration Ce De Conformité (Ex Tc)

    Documents qualité C.2 Déclaration CE de conformité (Ex tc) Déclaration CE de conformité (Ex tc) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 163: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity (according to Annex VIII of EC Directive 94/9/EG) Manufacturer: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg The designated product is in conformity with the specifications of the following European Directive: 94/9/EC...
  • Page 164: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dänisch EF-overensstemmelseserklæring (i henhold til EF-direktivet 94/9/EF) Producent: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Det angivne produkt opfylder forskrifterne fra følgende europæiske direktiver: 94/9/EF Direktiv fra Europa Parlamentet og rådet for tilpasning af medlemslandenes redskaber og beskyttelsessystemer til anvendelse inden for bestemte eksplosive områder.
  • Page 165: Declaración De Conformidad Ce

    Documents qualité C.2 Déclaration CE de conformité (Ex tc) Griechisch VIII 94/9/E ) : Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg 94/9/ CE: 2002 EN 60079-10-2 1999/92/ 94/9/E . Spanisch Declaración de conformidad CE (según el Anexo VIII de la Directiva 94/9/CE) Fabricante: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr.
  • Page 166: Déclaration Ce De Conformité

    Französisch Déclaration CE de conformité (selon annexe VIII de la directive 94/9/CE) Constructeur : Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Le produit désigné est conforme aux prescriptions de la directive européenne suivante : 94/9/EG Directive du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des...
  • Page 167: Eb Atitikties Deklaracija

    EK atbilst bas deklar cija (Saska ar pielikumu VIII no EK direkt vas 94/9/EG) Ražot js: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Ražojums atbilst turpm k min to Eiropas direkt vu specifik cij m: 94/9/EK...
  • Page 168 Ungarisch EU egyez ségi nyilatkozat (a 94/9/EG számú EU-irányelv VIII függeléke szerint) Gyártó: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg A jelzett termék megfelel a következ európai irányelvek el írásainak: 94/9/EG Az Európai Parlament és az Európa Tanács irányelve a tagállamok készülékekre és védelmi...
  • Page 169: Eg-Conformiteitsverklaring

    Niederländisch EG-conformiteitsverklaring (volgens bijlage VIII van de EG-richtlijn 94/9/EG) Fabrikant: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Het omschreven product stemt overeen met de voorschriften van de volgende Europese richtlijn: 94/9/EG Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
  • Page 170: Declaração De Conformidade Ce

    Polnisch Deklaracja zgodno ci UE (wed ug za cznika VIII dyrektywy EG 94/9/EG) Producent: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Wymieniony produkt jest zgodny z przepisami nast puj cej Dyrektywy Europejskiej: 94/9/EG Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ds. Harmonizacji Przepisów Prawnych Pa stw Cz onkowskich dla Urz dze i Systemów Ochronnych w celu ich u ytkowania zgodnego z...
  • Page 171 Documents qualité C.2 Déclaration CE de conformité (Ex tc) Russisch VIII 94/9/EG) Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg 94/9/EG CE: 2002 EN 60079-10-2 1999/92/EG. 94/9/EG. Slowakisch Prehlásenie o zhode s normami EÚ (v súlade s prílohou VIII Smernice EÚ . 94/9 /EEC, vrátane všetkých neskorších doplnkov) Výrobca:...
  • Page 172: Eg- Izjava O Skladnosti

    Slowenisch EG- izjava o skladnosti (po dodatku VIII EG smernici 94/9/EG) Proizvajalec: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Ozna eni izdelek ustreza predpisom slede ih evropskih smernic: 94/9/EG Smernice Evropskega parlametna in sveta za zakonsko prilagajanje predpisov držav lanic za naprave in varovalne sisteme.V eksplozijsko ogroženih podro jih velja uporaba ustreznih dolo il.
  • Page 173: Eg-Konformitetsförklaring

    Schwedisch EG-konformitetsförklaring (enligt artikel VIII i EG direktiv 94/9/EG) Tillverkare: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Den märkta produkten stämmer överens med föreskrifterna i följande europeiska direktiv: 94/9/EG Direktiv från det europeiska parlamentet och rådet för anpassning av medlemsstaternas rättsliga föreskrifter angående apparater och skyddssystem för användning inom bestämda områden med...
  • Page 174 Documents qualité C.2 Déclaration CE de conformité (Ex tc) Bulgarisch VIII 94/9/EG) Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 Vogelweiherstr. 1-15 D-90025 Nürnberg D-90441 Nürnberg 94/9/EG : 2002 EN 60079-10-2 1999/92/EG. 94/9/EG. I DT LD Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012...
  • Page 175: Index

    Degré de protection Champs électromagnétiques, 22 Réduction, 58 Charges de torsion, 32 Supérieur, 27 Chauffage à l'arrêt, 30, 92, 96, 97, 98, 110, 120 Degré de protection supérieur, 27 Montage, 132 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 176 Limites de température, 38 Equipements additionnels, 28 Livraison, 33 Equipotentialité, 79 Etanchéité, 79 Exécution des moteurs, 24 CEI, 24 Maintenance Intervalle de maintenance, 105 Marche d'essai, 91 Mise à la terre de l'arbre, 99 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 177 Décharge électrostatique, 21 Boîte à bornes 1XB1634, 145 Dépôts de poussière, 95, 107 Palier à roulement côté D avec logement de palier, Nettoyage à l'air comprimé, 108 Pièces de rechange, 131 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 178 Transport, 34 Transport, manutention, 33, 56 Troubles auditifs, 18, 30 Tuyère de déflexion d'air, 121 Type de moteur, 131 Utilisation conforme, 24 Valeurs de vibration, 32, 92 Variation de fréquence, 31 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 05/2014...
  • Page 179 AC Declaration of conformity 1LA8,area 22 AA KE(NSR)_1LA8_1PQ8_1PP8_1LP8...
  • Page 180 Siemens AG Industry Sector Drive Technologies and Industry Automation P.O. Box 4848 90327 NUREMBERG GERMANY www.siemens.com/drives...

Ce manuel est également adapté pour:

Simotics tn n-compact série

Table des Matières