Siemens SIMOTICS TN Serie Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOTICS TN Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version
11/2018
Pour utilisation en zone 2 (CEI/EN 60079-10-1)
Instructions de service
Instruction de montage
Moteurs basse tension
SIMOTICS TN Series N-compact
Type 1LA8
II 3G Ex ec IIC T3 Gc
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS TN Serie

  • Page 1 Pour utilisation en zone 2 (CEI/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Instructions de service Instruction de montage Moteurs basse tension SIMOTICS TN Series N-compact Type 1LA8 Version 11/2018 www.siemens.com/drives...
  • Page 2 16.11.2018 13:19 V17.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteurs basse tension Préparation au service SIMOTICS TN Series N-compact Type 1LA8 Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Exploitation Entretien Pièces de rechange Élimination Pour utilisation en zone 2 (CEI/EN 60079-10-1) SAV et assistance II 3G Ex ec IIC T3 Gc Caractéristiques techniques...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............................13 A propos de ces instructions....................13 Regrouper des documents personnels..................13 Consignes de sécurité..........................15 Les cinq règles de sécurité....................15 Personnes qualifiées......................15 Manipulation sure........................16 Utilisation en atmosphère explosible de zone 2 ou 22............18 Modules sensibles à l'électricité statique................19 Processus fortement générateurs de charges...............20 Immunité...
  • Page 6 Sommaire 4.15.1 Marquages de transport......................36 4.15.2 Vérification de la livraison......................36 4.15.3 Levage et transport........................37 4.15.4 Fixation du rotor........................38 4.15.5 Transport d'un groupe de machines..................40 4.15.6 Entreposage...........................40 4.15.7 Protection de la machine contre la corrosion.................43 4.16 Fonctionnement avec variateur....................44 4.16.1 Fonctionnement des moteurs antidéflagrants avec variateur..........44 4.16.2 Type de réseau........................44 4.16.3...
  • Page 7 Sommaire 6.3.3 Choix du câble........................76 6.3.4 Raccordement du conducteur de terre...................77 6.3.5 Raccorder l'écran métallique dans la boîte à bornes ............78 6.3.6 Mise à la terre des hautes fréquences dans le cas du fonctionnement avec variateur..78 6.3.7 Raccordement sans boîte à bornes..................79 6.3.8 Sens de rotation........................79 Insertion et pose des câbles....................80...
  • Page 8 Sommaire Remise en marche après arrêt d'urgence................104 Arrêts de service........................104 8.7.1 Prévention de la rosée ou de la formation de condensation à l'intérieur du moteur....105 8.7.2 Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt...106 8.7.3 Balais de mise à la terre de l'arbre (option)................106 8.7.4 Mesure de la résistance d'isolation après un temps d'arrêt prolongé........107 Mise hors service du moteur....................107...
  • Page 9 Sommaire 10.2 Détermination des pièces de rechange via Internet.............140 10.3 Chauffage à l'arrêt........................140 10.4 Stators et rotors........................141 10.5 Ventilation..........................142 10.6 Roulement côté D avec logement de palier.................143 10.7 Roulement côté D sans logement de palier.................144 10.8 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré......145 10.9 Roulement côté...
  • Page 10 Sommaire Tableau 6-2 Détermination de la section du conducteur de terre..............77 Tableau 6-3 Connectique (raccordement avec/sans cosse)................80 Tableau 6-4 Versions de la plaque d'entrée de câbles...................80 Tableau 6-5 Boîtes à bornes avec embout à gradins..................81 Tableau 6-6 Distance minimale d'isolement dans l'air par rapport à la valeur efficace de la tension alternative U ..........................88 Tableau 7-1...
  • Page 11 Sommaire Figure 4-2 Schéma de principe de l'entraînement monomoteur..............48 Figure 4-3 Schéma de principe de l'entraînement en tandem..............48 Figure 5-1 Mode d'équilibrage côté DE......................58 Figure 5-2 Schéma de principe du trou de purge d'eau................62 Figure 5-3 Schéma de principe : alignement du moteur sur la machine entraînée........66 Figure 6-1 Boucle d'égouttage........................72 Figure 6-2...
  • Page 12 Sommaire SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 13: Introduction

    Dans les pages Web de l'Industry Online Support, vous avez la possibilité de regrouper des documents personnels à l'aide de la fonction Documentation (https:// support.industry.siemens.com/My/ww/fr/documentation). La fonction "Documentation" vous permet de créer votre propre documentation à partir des manuels du support produit. Vous pouvez aussi utiliser d'autres contenus du support produit, comme les FAQ ou les caractéristiques, pour compléter votre sélection.
  • Page 14 Introduction 1.2 Regrouper des documents personnels Dans la fonction "Documentation", vous avez la possibilité d'agencer et de gérer votre propre ensemble de documents dans une structure propre. Vous pouvez pour cela supprimer ou déplacer les chapitres ou points de votre choix. De plus, la fonction d'annotation vous permet d'insérer votre propre contenu.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce moteur, conçu, construit et testé conformément à la directive 2014/34/UE ("Directive ATEX"), est prévu pour la mise en œuvre dans les installations industrielles à atmosphère explosible. La mise en service du moteur en atmosphère explosible est interdite tant que la conformité...
  • Page 16: Manipulation Sure

    Consignes de sécurité 2.3 Manipulation sure Manipulation sure La sécurité sur le lieu de travail dépend de la concentration, de la précaution et du bon sens de toutes les personnes impliquées dans la mise en service, l'exploitation et la maintenance du moteur.
  • Page 17 Consignes de sécurité 2.3 Manipulation sure ATTENTION Surfaces chaudes Les moteurs électriques présentent des surfaces chaudes. Le contact avec les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures graves. ● Laisser refroidir le moteur avant de commencer les travaux. ● Retrait des capots et recouvrements uniquement conformément aux instructions de la présente documentation.
  • Page 18: Utilisation En Atmosphère Explosible De Zone 2 Ou 22

    Consignes de sécurité 2.4 Utilisation en atmosphère explosible de zone 2 ou 22 Utilisation en atmosphère explosible de zone 2 ou 22 Les équipements électriques dans les zones à atmosphère explosible doivent être montés, installés et exploités par les responsables en conformité avec les prescriptions et règlements applicables en vigueur.
  • Page 19: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    Consignes de sécurité 2.5 Modules sensibles à l'électricité statique Modules sensibles à l'électricité statique Mesures de protection CSDE IMPORTANT Décharge électrostatique Les modules électroniques contiennent des éléments sensibles aux décharges électrostatiques. En cas de manipulation incorrecte, ces composants peuvent être endommagés ou détruits.
  • Page 20: Processus Fortement Générateurs De Charges

    Utilisez un produit d'origine contrôlée pour toute application de peinture. L'utilisation d'un type de peinture non contrôlée par Siemens mais néanmoins compatible sur le plan électrostatique est possible. Le contrôle électrostatique du système dans son ensemble est à la charge de l'exploitant.
  • Page 21: Immunité Aux Perturbations

    Consignes de sécurité 2.7 Immunité aux perturbations Immunité aux perturbations L'exploitant de toute l'installation doit s'assurer, par la sélection d'unités de contrôle et de câbles de signaux appropriés, que l'immunité aux perturbations de la machine n'est pas entravée. Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple De fortes variations du couple, par exemple dans le cas de l'entraînement d'un compresseur à...
  • Page 22: Champs Électromagnétiques Dans Les Installations D'énergie Électrique

    Consignes de sécurité 2.10 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique 2.10 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique ATTENTION Perturbation des appareils électroniques par les installations d'énergie électrique Les installations utilisant l'énergie électrique génèrent des champs électromagnétiques pendant le fonctionnement. La présence à proximité immédiate du moteur peut entraîner des dysfonctionnements potentiellement mortels des implants médicaux, par exemple des stimulateurs cardiaques.
  • Page 23: Description

    Description Domaine d'application Ce moteur électrique est conçu pour un large domaine d'emploi dans des applications d'entraînement et de conversion d'énergie. Ces machines se distinguent par une grande robustesse, une longue durée de vie, une grande fiabilité et une grande variabilité pour l'adaptation optimale à...
  • Page 24: Voir Aussi

    Description Caractéristique Norme Refroidissement CEI/EN 60034‑6 Forme de construction CEI/EN 60034‑7 Repérage des bornes et sens de rotation CEI/EN 60034‑8 Emissions sonores CEI/EN 60034‑9 Comportement au démarrage des moteurs électriques tournants CEI / EN 60034‑12* Niveaux d'intensité vibratoire CEI/EN 60034‑14 Limites de vibrations DIN ISO 10816-3 * Uniquement pour moteur conçus pour fonctionnement sur réseau...
  • Page 25 Description CEI / EN 60079-7 GOST R CEI 60079-7 CEI / EN 60079-10 GOST IEC 60079-10 CEI / EN 60079-14 GOST IEC 60079-14 Identification Ex pour le mode de protection Ex ec IIC T3 Gc ① ② ③ ④ ⑤ ⑥...
  • Page 26: Plaque Signalétique

    Description ① Marquage CE ou EAC ② Identification pour la prévention des explosions ③ Groupe d'appareils : II toutes zones à risque d'explosion, à l'exception des mines ④ Catégorie d'appareil : 3 pour risque présent rarement ou de courte durée ⑤...
  • Page 27 Description Pos. Description Pos. Description Numéro de série (14) (vide) Forme de construction (15) Numéro de certificat Classe thermique (16) Degré de protection Tension assignée [V] et couplage (17) Classe de rotor Fréquence assignée [Hz] (18) Poids du moteur [kg] (contenu en fonction de la version) (19) Indications complémentaires (optionnelles)
  • Page 28 Description Montage sur palier à roulement Les moteurs sont équipés de diverses variantes de paliers à roulement suivant l'exécution et les conditions de service indiquées à la commande. Le type de roulement est indiqué sur la plaque de graissage du moteur. En fonctionnement avec variateur, le palier côté NDE est généralement réalisé...
  • Page 29: Equipements Additionnels

    Description Boîte à bornes La boîte à bornes peut être montée du côté gauche ou droit du moteur. Un déplacement ultérieur de l'autre côté du moteur n'est pas possible. Si vous souhaitez passer ultérieurement à la boîte à bornes immédiatement supérieure, veuillez prendre contact avec le constructeur.
  • Page 30 Description SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 31: Préparation Au Service

    Préparation au service Une planification et une préparation soigneuses de l'utilisation du moteur sont des préalables importants pour une installation simple et correcte, un fonctionnement sûr et l'accessibilité du moteur pour son entretien et sa remise en état. Ce chapitre indique ce dont il faut tenir compte lors de la configuration de l'installation relative à...
  • Page 32: Interverrouillage Pour Chauffage À L'arrêt (Option)

    Préparation au service 4.5 Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) Voir aussi Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement (Page 98) Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (Page 97) Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) L'utilisation du chauffage à...
  • Page 33: 4.7 Emissions Sonores

    Préparation au service 4.7 Emissions sonores ATTENTION Risque lié à l'absence de support côté NDE En l'absence de support de la machine côté NDE, la bride ne peut pas supporter le poids de la machine. La machine ou certaines de ses parties peuvent se détacher. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 34: Respect Des Courbes De Vitesse Et De Couple

    Préparation au service 4.9 Respect des courbes de vitesse et de couple Respect des courbes de vitesse et de couple ATTENTION Dépassement de la classe thermique Si les courbes de vitesse et de couple ne sont pas respectées, la classe thermique risque d'être dépassée.
  • Page 35: Fréquences Propres Du Système

    Préparation au service 4.13 Fréquences propres du système plage A. De telles exceptions devront être limitées en ce qui concerne les valeurs produites ainsi que la durée et la fréquence de leur apparition. Prendre dans la mesure du possible des mesures correctives dans un laps de temps approprié, p.
  • Page 36: Transport Et Entreposage

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Remarque Pour de plus amples informations, se reporter au catalogue. 4.15 Transport et entreposage Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 15) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques.
  • Page 37: Levage Et Transport

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage 4.15.3 Levage et transport Pour soulever et transporter le moteur en toute sécurité, les conditions suivantes doivent être remplies : ● Le personnel doit posséder la qualification requise pour la conduite de grues et de chariots élévateurs.
  • Page 38: Fixation Du Rotor

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage 4.15.4 Fixation du rotor En fonction de la version, la machine est équipée d'un dispositif d'immobilisation du rotor. Celui- ci protège les paliers contre les dommages dus aux vibrations lors du transport ou du stockage. IMPORTANT Vibrations lors du transport Si le dispositif d'immobilisation du rotor n'est pas utilisé, la machine risque d'être...
  • Page 39 Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Autre possibilité d'immobilisation du rotor ● Si le moteur est transporté après la mise en place de l'organe de transmission, immobiliser le rotor dans le sens axial en prenant des dispositions appropriées. ① ②...
  • Page 40: Transport D'un Groupe De Machines

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage 4.15.5 Transport d'un groupe de machines ATTENTION Chute du moteur Les anneaux de levage de la machine ne sont conçus que pour le poids de la machine. Lorsqu'un groupe de machines est soulevé et transporté par une seule machine, l'anneau de levage peut se casser.
  • Page 41: Conditions Et Préparations

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Conditions et préparations ● Entreposer uniquement des articles dont l'emballage est en bon état. Déballer les articles qui se trouvent dans des emballages détériorés. Entreposer les articles correctement en fonction de leur type. ●...
  • Page 42 Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Protection contre l'humidité En l'absence de lieu de stockage au sec, protéger le moteur de l'humidité comme suit : ● Envelopper le moteur d'une matière hydrophile. ● Envelopper le moteur dans un film plastique : –...
  • Page 43: Protection De La Machine Contre La Corrosion

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage ● Les conditions de stockage doivent être telles que la condensation ne puisse pas se former. ● Si le moteur n'est pas emballé dans un film plastique, assurer un chauffage faible et permanent du moteur, par ex. à l'aide d'un chauffage à l'arrêt, si présent, et une bonne circulation de l'air dans le dépôt.
  • Page 44: Fonctionnement Avec Variateur

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur 4.16 Fonctionnement avec variateur Le chapitre suivant ne s'applique qu'aux moteurs de la gamme 1PQ8 ou lorsque le moteur a été commandé pour le fonctionnement avec variateur. Remarque Le numéro de commande permet de savoir si le moteur a été commandé pour le fonctionnement avec variateur : la lettre occupant la 9ème position du numéro de commande est la lettre "P"...
  • Page 45: Tension D'entrée Du Variateur

    C (IVIC C = élevée). Lorsque des pointes de tension supérieures à celles recommandées par la catégorie de sollicitation IVIC C surviennent, tenez compte des indications figurant dans le catalogue (http://w3app.siemens.com/mcms/infocenter/content/es/ Pages/order_form.aspx) correspondant : ● Pour une tension réseau (tension d'entrée du variateur) jusqu'à 480 V max. et un fonctionnement avec un variateur SINAMICS G / SINAMICS S doté...
  • Page 46 Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur Conducteurs d'équipotentialité : Utiliser des conducteurs d'équipotentialité : ● entre moteur et machine entraînée ● entre moteur et variateur ● entre la boîte à bornes et le point de mise à la terre haute fréquence sur le carter du moteur Sélection et raccordement du câble : utiliser dans la mesure du possible des câbles blindés de construction symétrique.
  • Page 47: Convertisseur Raccordé Au Réseau À La Terre

    ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Les filtres de sortie atténuent les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 48 Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur ① ④ Machine entraînée Palier isolé ② ⑤ Moteur Montage d'un tachymètre isolé ③ Accouplement Figure 4-2 Schéma de principe de l'entraînement monomoteur IMPORTANT Endommagement des paliers Il ne faut en aucun cas shunter l'isolation du palier. La circulation de courants peut entraîner une dégradation des paliers.
  • Page 49 Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur IMPORTANT Endommagement des paliers Si aucun accouplement isolé n'est utilisé entre les moteurs de l'entraînement en tandem, des courants dans les paliers peuvent apparaître. Ces courants peuvent endommager les paliers côté DE des deux moteurs. ●...
  • Page 50 Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 51: Montage

    Montage Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 52: Préparation Du Montage

    Montage 5.1 Préparation du montage Préparation du montage 5.1.1 Prérequis au montage Les conditions suivantes doivent être remplies avant de commencer les travaux de montage : ● Les présentes instructions de service et de montage sont à la disposition du personnel. ●...
  • Page 53: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    Montage 5.1 Préparation du montage En fonction de ces éléments, il est possible de prendre des décisions sur la mise en service du moteur ou sur les mesures éventuelles de nettoyage et/ou séchage de l'enroulement : ● Le moteur peut-il être mis en service ? ●...
  • Page 54: Valeurs Limites Pour La Résistance D'isolement De L'enroulement Du Stator

    Montage 5.1 Préparation du montage Valeurs limites pour la résistance d'isolement de l'enroulement du stator Le tableau suivant indique la tension de mesure, ainsi que les valeurs limites pour la résistance d'isolement. Ces valeurs correspondent aux recommandations de la norme IEEE 43‑2000. Tableau 5-1 Résistance d'isolement de l'enroulement du stator à...
  • Page 55 Montage 5.1 Préparation du montage l'enroulement total par rapport à la terre. Pour la mesure de lignes individuelles, les valeurs minimales doubles s'appliquent. ● Des enroulements secs et neufs ont des valeurs de résistance d'isolation entre 100 et 2000 MΩ et même supérieures. Si la valeur de la résistance d'isolement est proche de la valeur minimale, cela peut être dû...
  • Page 56: Préparation Des Surfaces De Contact

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.1.4 Préparation des surfaces de contact Préparer les surfaces de pose en fonction de la forme de construction du moteur. ● Pose sur des fondations – Veiller à la planéité et à la propreté des surfaces des fondations. –...
  • Page 57: Contrôle Des Moyens De Suspension

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.2 Contrôle des moyens de suspension Contrôler les moyens de suspension, tels que les anneaux de levage, les œillets de levage ou les vis à anneau, ainsi que les moyens de levage, avant de soulever le moteur : ●...
  • Page 58: Élimination De La Protection Anticorrosion

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation IMPORTANT Couchage sans dispositif d'immobilisation du rotor En l'absence de dispositif d'immobilisation du rotor, le palier pourra être endommagé lors du couchage du moteur. ● Immobiliser le rotor avant de coucher le moteur en position horizontale. 5.2.5 Élimination de la protection anticorrosion Les parties métalliques usinées non peintes du moteur, telles que bout d'arbre, clavette,...
  • Page 59 Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Montage des organes de transmission ● Conditions : – L'accouplement et l'organe de transmission doivent être dimensionnés de manière appropriée pour le service. La qualité de l'équilibrage doit correspondre aux exigences. –...
  • Page 60: Levage Et Manutention Du Moteur

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation ATTENTION Risque d'éjection de la clavette Les clavettes sont seulement retenues pour le transport. Lorsqu'un moteur à deux bouts d'arbre ne possède pas d'organe de transmission à l'un de ces bouts, la clavette risque d'être éjectée pendant le fonctionnement.
  • Page 61: Vidange De L'eau De Condensation

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation ATTENTION Centre de gravité excentrique Si le centre de gravité d'une charge ne se situe pas au milieu entre les points d'élingage, le moteur risque de se renverser ou de glisser dans le dispositif de levage au cours du transport ou du levage et de tomber.
  • Page 62: Dépose Du Moteur

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Permettre l'écoulement de l'eau de condensation Les flasques-paliers côté D et NDE comportent à proximité des pattes ou à l'opposé des graisseurs des trous de purge d'eau qui peuvent éventuellement être fermés par des bouchons filetés.
  • Page 63: Alignement Approximatif Du Moteur

    Montage 5.3 Montage de la machine Voir aussi Vidange de l'eau de condensation (Page 61) 5.2.10 Alignement approximatif du moteur Condition requise L'organe de transmission, par ex. une moitié d'accouplement, est déjà monté. Alignement approximatif du moteur ● Déplacer le moteur latéralement sur les fondations pour le positionner dans le sens horizontal.
  • Page 64: Choix Des Vis De Fixation

    Montage 5.3 Montage de la machine IMPORTANT Manipulation non conforme Les éléments rapportés, tels que les sondes thermométriques ou les capteurs de vitesse, sont montés sur le moteur et peuvent être arrachés ou détruits en cas de manipulation non conforme. Cela peut provoquer des dysfonctionnements, voire même des dommages irréparables, sur le moteur.
  • Page 65: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im B3/Im B35)

    Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.4 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée (IM B3/IM B35) 1. Tenir compte d'éventuelles prescriptions pour l'alignement de la machine entraînée et de celles fournies par le fabricant de l'accouplement. 2. Positionner les moteurs avec transmission par accouplement sur la machine entraînée, à l'état chaud, de manière à...
  • Page 66 Montage 5.3 Montage de la machine 4. Lors du positionnement, veiller à conserver un interstice axial régulier (y→0) sur le pourtour de l'accouplement. 5. Fixer le moteur sur les fondations. Le choix des éléments de fixation dépend des fondations et la responsabilité du choix incombe à l'exploitant de l'installation. ①...
  • Page 67: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im B5)

    Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.5 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée (IM B5) La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
  • Page 68: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im V1, Im V10)

    5.3.7 Efforts axiaux et radiaux Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Siemens Service Center (Page 159) ou en consultant le catalogue du moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 69 Montage 5.3 Montage de la machine IMPORTANT Dommages aux paliers ou sur l'arbre De grandes masses entraînées et un centre de gravité des masses en dehors du bout d'arbre peuvent conduire à des résonances. Il peut en résulter des dommages sur les paliers et sur l'arbre.
  • Page 70 Montage 5.3 Montage de la machine SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 71: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur en vigueur sur le lieu d'installation. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 72: Règles De Base

    Raccordement électrique 6.1 Règles de base Règles de base D'une façon générale, les précautions à prendre pour le raccordement électrique sont les suivantes : ● Etablir une connexion sûre du conducteur de protection avant le début des travaux. ● L'entrée de câbles de la boîte à bornes permet l'introduction étanche et la fixation des câbles de raccordement.
  • Page 73: Boîte À Bornes 1Xb1621

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes Boîte à bornes 1XB1621 (Page 73) Boîte à bornes 1XB1631 (Page 74) Boîte à bornes 1XB1634 (Page 75) 6.2.1 Boîte à bornes 1XB1621 Figure 6-2 Boîte à bornes 1XB1621 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1621 par le biais de presse-étoupe avec des trous taraudés 2 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5.
  • Page 74: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes 6.2.2 Boîte à bornes 1XB1631 Figure 6-3 Boîte à bornes 1XB1631 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1631 par le biais de presse-étoupe avec des trous taraudés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupe ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 75: Boîte À Bornes 1Xb1634

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes 6.2.3 Boîte à bornes 1XB1634 Figure 6-4 Boîte à bornes 1XB1634 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1634 par des presse- étoupe avec trous taraudés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupes ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 76: Préparatifs

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs Préparatifs 6.3.1 Vérifier le couplage de l'enroulement Avec un enroulement ouvert, lorsque les extrémités de début et de fin de l'enroulement (voir le chapitre "Repérage des bornes" (Page 76)) sont introduites directement dans la boîte à bornes, le couplage est réalisé...
  • Page 77: Raccordement Du Conducteur De Terre

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.3.4 Raccordement du conducteur de terre La section du conducteur de terre de la machine doit être conforme aux dispositions qui réglementent l'implantation de l'équipement, p. ex. CEI / EN 60204-1. Tableau 6-2 Détermination de la section du conducteur de terre Section du conducteur extérieur S Section du conducteur de terre [mm²]...
  • Page 78: Raccorder L'écran Métallique Dans La Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.3.5 Raccorder l'écran métallique dans la boîte à bornes Si des câbles à écran métallique sont introduits dans la boîte à bornes ou dans la boîte à bornes auxiliaire à circuits de sécurité non intrinsèque, raccorder à la terre de l'écran métallique dans la boîte à...
  • Page 79: Raccordement Sans Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.3.7 Raccordement sans boîte à bornes Si le moteur a été commandé avec des câbles sortis, donc sans boîte à bornes, raccorder les câbles dans les règles de l'art avec une boîte à bornes externe. ATTENTION Conception technique non conforme Le non-respect des indications techniques pour le raccordement, telles que l'indice de protection, les distances minimales d'isolement dans l'air ou les lignes de fuite, est susceptible...
  • Page 80: Insertion Et Pose Des Câbles

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Insertion et pose des câbles Tableau 6-3 Connectique (raccordement avec/sans cosse) Boîte à bornes Raccordement GT640 1XB1621 Avec cosse (Page 83) Sans cosse (Page 84) 1XB1631 1XB1634 1XB9600 Raccordement sans cosse impossible 6.4.1 Insertion et pose des câbles dans la boîte à...
  • Page 81: Entrées De Câbles, Adaptateurs De Filetage Et Obturateurs Homologués

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Réaliser les perçages dans la plaque d'entrée de câbles Lorsque vous réalisez des perçages sur des moteurs antidéflagrants au niveau de la plaque d'entrée de câbles, consignez dans la documentation des moteurs les données relatives aux perçages effectués : ●...
  • Page 82 Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Insertion et raccordement des câbles dans la boîte à bornes La boîte à bornes est ouverte, le câble a été découpé à la bonne longueur et dénudé. S'assurer que le raccordement du câble reste libre de toute force extérieure. Figure 6-6 Arrêt de traction et joint d'étanchéité...
  • Page 83: Câblage

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 9. Serrer suffisamment fort les vis de serrage du collier sans endommager toutefois l'isolation du câble. Le couple recommandé est de 5 Nm. 10.Resserrer les vis après 24 heures. ATTENTION Vis de serrage pour le collier de l'arrêt de traction L'isolation risque d'être endommagée si les vis de serrage pour le collier de l'arrêt de traction sont trop serrées.
  • Page 84: Raccordement Sans Cosse

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 3. Fixer la cosse sur l'extrémité du conducteur, par exemple par rétreinte. Figure 6-7 Raccordement avec cosse et vis de fixation (schéma de principe) 4. Le cas échéant, isoler les douilles des cosses pour maintenir les distances minimales d'isolement dans l'air ainsi que la ligne de fuite.
  • Page 85 Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles l'extrémité du conducteur en utilisant une méthode de sertissage professionnelle assurant une bonne conductibilité. IMPORTANT Surchauffe des extrémités de conducteur Si l'embout n'enrobe pas correctement l'extrémité du conducteur et qu'il n'est pas bloqué avec elle, il peut s'en suivre une surchauffe.
  • Page 86: Utilisation De Conducteurs En Aluminium

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles d'embouts. Si l'utilisation d'embouts est souhaitée, fixer ces embouts, avant le raccordement, sur l'extrémité du conducteur en utilisant une méthode de sertissage professionnelle assurant une bonne conductibilité. ATTENTION Risque d'explosion dû à la surchauffe des embouts Si l'embout n'enrobe pas correctement l'extrémité...
  • Page 87: Utilisation De Câbles Unipolaires

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 6.4.8 Utilisation de câbles unipolaires ATTENTION Températures élevées provoquées par les courants de Foucault induits Lorsque plusieurs câbles unipolaires sont utilisés à la place d'un seul câble multipolaire, des courants forts peuvent entraîner des températures élevées provoquées par les courants de Foucault induits au niveau des entrées de câbles.
  • Page 88: Distances Minimales D'isolement Dans L'air

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 6.4.11 Distances minimales d'isolement dans l'air Après un montage selon les règles de l'art, vérifier que les distances minimales d'isolement dans l'air entre les parties non isolées sont respectées. Tenir compte des extrémités de fils écartées.
  • Page 89: Raccordement Des Circuits Auxiliaires

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires Raccordement des circuits auxiliaires 6.5.1 Choix des câbles Tenir compte des critères suivants pour le choix des câbles de raccordement pour les circuits auxiliaires : ● Courant assigné ● Tension assignée ● Conditions dépendant de l'installation, telles que température ambiante, type de pose, section de câble en fonction de la longueur de câble requise, etc.
  • Page 90: Raccorder L'écran Métallique Dans La Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 5. Monter la plaque d'entrée de câbles. 6. S'assurer que l'étanchéité à hauteur du raccord fileté des presse-étoupes est garantie conformément à l'indice de protection. Voir aussi Couples de serrage des assemblages boulonnés (Page 161) Pièces de rechange (Page 139) 6.5.3 Raccorder l'écran métallique dans la boîte à...
  • Page 91: Raccordement De La Sonde De Surveillance De La Température De L'enroulement Du Stator

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 6.5.5 Raccordement de la sonde de surveillance de la température de l'enroulement du stator Pour surveiller l'enroulement du stator afin de détecter toute surcharge thermique, des sondes thermométriques sont intégrées à l'enroulement du stator. Les câbles de raccordement des sondes thermométriques sont reliés à...
  • Page 92: Mesures Finales

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 6.5.6 Mesures finales 1. Avant de fermer la boîte à bornes auxiliaire, vérifier les points suivants : – Les câbles sont raccordés selon le schéma de raccordement aux bornes. – Les câbles sont posés de façon dégagée et de manière à ce que leur isolation ne soit pas endommagée.
  • Page 93: Mise En Service

    Mise en service Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur en vigueur sur le lieu d'installation. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 94: Fonctionnement Avec Variateur

    Mise en service 7.2 Fonctionnement avec variateur Deuxième bout d'arbre Lorsque le deuxième bout d'arbre n'est pas utilisé : ● La clavette est protégée contre l'éjection et, dans le cas d'un équilibrage du rotor de type "H" (exécution normale), raccourcie à 60 % de la masse. ●...
  • Page 95: Fonctionnement Avec Variateur À Faible Fréquence De Découpage

    Mise en service 7.2 Fonctionnement avec variateur Fonctionnement avec variateur ● Si la conception du moteur impose une association particulière avec un variateur, les indications complémentaires à ce sujet figurent sur la plaque signalétique. ● Le variateur est paramétré correctement. Les données de paramétrage figurent sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 96: Mesure De La Résistance D'isolement Avant La Mise En Service

    Mise en service 7.3 Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : ●...
  • Page 97: Voir Aussi

    Mise en service 7.5 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers Procédure 1. Démonter les paliers, les tubes de graissage, les graisseurs et les couvercles de palier. 2. Enlever la graisse usagée. 3. Contrôler l'état des paliers avec le regraissage. Installer, le cas échéant, de nouveaux paliers.
  • Page 98: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température De L'enroulement

    Mise en service 7.6 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement Avant la mise en service Avant la première marche du moteur, régler la valeur de la température pour le déclenchement sur le dispositif de surveillance.
  • Page 99 Mise en service 7.7 Marche d'essai 3. En cas de fonctionnement normal, mettre le moteur en charge. IMPORTANT Surcharge thermique des moteurs fonctionnant sur réseau Le temps de démarrage est influencé par le couple résistant, mais aussi fortement par le moment d'inertie à...
  • Page 100: Mise Hors Tension

    Mise en service 7.8 Mise hors tension Mise hors tension ● En l'absence de commande automatique correspondante, mettre en marche manuellement un éventuel chauffage à l'arrêt pendant les arrêts de service. Toute formation d'eau de condensation est ainsi évitée. ● Enclencher le chauffage à l'arrêt au plus tôt deux heures après la mise hors tension de la machine afin d'éviter tout endommagement de l'isolation des enroulements.
  • Page 101: Exploitation

    Exploitation Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 102 Exploitation 8.1 Consignes de sécurité en service ATTENTION Risque de brûlures lié aux surfaces chaudes ! Certaines parties du moteur deviennent chaudes pendant le fonctionnement. Le contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures graves. ● Vérifier la température des pièces, avant de les toucher. Le cas échéant, prendre des mesures de protection appropriées.
  • Page 103: Exploitation En Atmosphère Explosible

    Exploitation 8.2 Exploitation en atmosphère explosible Exploitation en atmosphère explosible Exploitation sûre En plus des avertissements relatifs aux risques précédemment mentionnés, les points suivants s'appliquent : Les équipements électriques en atmosphère explosible doivent être montés, installés et exploités en conformité avec les prescriptions et règlements applicables en vigueur. Il est supposé...
  • Page 104: Mise En Marche Du Moteur

    Exploitation 8.4 Mise en marche du moteur Mise en marche du moteur 1. Faire fonctionner le moteur, si possible sans charge, et contrôler le comportement vibratoire. 2. En cas de fonctionnement normal, mettre le moteur en charge. IMPORTANT Surcharge thermique des moteurs fonctionnant sur réseau Le temps de démarrage est influencé...
  • Page 105: Prévention De La Rosée Ou De La Formation De Condensation À L'intérieur Du Moteur

    Exploitation 8.7 Arrêts de service IMPORTANT Dommages dus à un entreposage non conforme Un entreposage non conforme risque d'endommager le moteur. Si le moteur est mis hors service pour une durée supérieure à 12 mois, il convient de prendre les mesures appropriées de protection contre la corrosion, de conservation, d'emballage et de séchage.
  • Page 106: Prévention Des Endommagements Sur Le Palier À Roulement Consécutifs À Un Arrêt

    Exploitation 8.7 Arrêts de service 8.7.2 Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt Lors d'arrêts de service prolongés, les paliers à roulement restent dans la même position ou pratiquement la même position, ceci peut en conséquence conduire à des endommagements sur les paliers à...
  • Page 107: Mesure De La Résistance D'isolation Après Un Temps D'arrêt Prolongé

    Exploitation 8.8 Mise hors service du moteur 8.7.4 Mesure de la résistance d'isolation après un temps d'arrêt prolongé En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : ●...
  • Page 108: Défauts

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10 Défauts 8.10.1 Inspection en cas de défaillances Les catastrophes naturelles ou les conditions de fonctionnement exceptionnelles telles que surcharge ou court-circuit constituent des perturbations et peuvent soumettre le moteur à un effort excessif d'un point de vue électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations.
  • Page 109: Défauts Électriques

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.2 Défauts électriques Remarque Lorsque le moteur est exploité avec un variateur, il convient de respecter également les instructions de service du variateur en cas de survenance de défauts électriques. Tableau 8-1 Défauts électriques ↓ Le moteur ne démarre pas ↓...
  • Page 110: Défauts Mécaniques

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.3 Défauts mécaniques Le tableau suivant récapitule les causes et les remèdes possibles pour les défauts d'ordre mécanique. Tableau 8-2 Défauts mécaniques ↓ Bruit de frottement ↓ Fort échauffement ↓ Vibrations radiales ↓ Vibrations axiales Causes possibles Remèdes Frottement de pièces en rotation Identifier la cause et corriger la position des pièces.
  • Page 111: Dysfonctionnement Au Niveau Des Paliers À Roulements

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.4 Dysfonctionnement au niveau des paliers à roulements Un endommagement des paliers à roulements est parfois très difficile à détecter. En cas de doute, remplacer le palier à roulement. Ne modifier le type de roulement qu'après consultation du constructeur.
  • Page 112 Exploitation 8.10 Défauts SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 113: Entretien

    Entretien Des opérations de maintenance, d'inspection et de contrôle soigneuses et régulières permettent de détecter et d'éliminer à temps les défauts avant qu'ils ne conduisent à des dégâts de plus grande ampleur. Les conditions de service étant très différentes, on ne peut indiquer ici que des délais à caractère général pour un fonctionnement sans incidents.
  • Page 114: Inspection Et Maintenance

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Inspection et maintenance 9.1.1 Consignes de sécurité pour l'inspection et la maintenance ATTENTION Pièces en rotation et sous tension Les moteurs électriques comportent des éléments en rotation et sous tension. Si le moteur n'est pas à l'arrêt et hors tension pendant les travaux de maintenance, il peut s'en suivre la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 115: Mesure De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation Dans Le Cadre Des Interventions De Maintenance

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance IMPORTANT Endommagement du moteur dû à des corps étrangers Des corps étrangers, tels que des saletés, des outils ou des composants desserrés comme par ex. des vis etc. peuvent éventuellement rester dans la machine lors de travaux de maintenance.
  • Page 116: Inspection En Cas De Défaillances

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance On obtient ainsi des informations sur l'état de l'isolation des enroulements : ● L'isolement de la tête de bobine est-il soumis à un encrassement non conducteur ? ● L'isolation de l'enroulement a-t-elle été soumise à l'humidité ? En fonction de ces éléments, il est possible de prendre des décisions sur la mise en service du moteur ou sur les mesures éventuelles de nettoyage et/ou séchage de l'enroulement : ●...
  • Page 117: Inspection Principale

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Voir aussi Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement (Page 98) 9.1.5 Inspection principale Vérifier que les conditions d'installation ont été respectées. Nous recommandons de contrôler ce qui suit toutes les 16 000 heures de fonctionnement environ, mais au moins une fois tous les deux ans : Tableau 9-2 Contrôles lors de l'inspection principale Contrôle...
  • Page 118: Inspection Et Maintenance Du Chauffage À L'arrêt

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.7 Inspection et maintenance du chauffage à l'arrêt Le chauffage à l'arrêt est sans maintenance En cas de défaut, veuillez vous adresser au Service Center (Page 159). 9.1.8 Intervalles de graissage et types de graisse pour paliers à roulements Les données de graissage indiquées sont valables pour les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique et pour des graisses de haute qualité, conformément aux informations fournies dans les présentes instructions de service.
  • Page 119 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Critères Norme Propriété, caractéristique Unité Essai FE9 : A/1500/6000 DIN 51821-1/-2 F10 ≥ 50 h à +130 °C F50 ≥ 100 h à +130 °C Comportement par rapport à l'eau DIN 51807 0 ou 1 pour une température d'essai de +90 °C Effet de corrosion sur cuivre DIN 51811 0 ou 1 pour une température d'essai de +120 °C...
  • Page 120 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Pour les moteurs de forme de construction horizontale, il est également possible d'utiliser des graisses de lubrification de classe NLGI 2. Cependant, l'intervalle de regraissage est alors réduit de 20 %. Tableau 9-5 Graisses de lubrification alternatives de classe NLGI 2 pour moteurs de forme de construction horizontale Fabricant Type de graisse...
  • Page 121 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Intervalles de renouvellement de la graisse Les intervalles de renouvellement de la graisse stipulés dans les présentes instructions de service ou les intervalles de regraissage figurant sur la plaque signalétique sont applicables aux conditions suivantes : ●...
  • Page 122: Etanchement Des Roulements (Option "Degré De Protection Augmenté")

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance ATTENTION Surchauffe des paliers à roulements Si les roulements ne sont pas regraissés régulièrement, ils peuvent s'échauffer, ce qui, en atmosphère explosible peut entraîner une explosion. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. ●...
  • Page 123: Réparation De La Peinture Endommagée

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.11 Réparation de la peinture endommagée Si la peinture est endommagée, effectuer une reprise. Ceci permet d'assurer une protection contre la corrosion. Remarque Application de la peinture Se mettre en rapport avec le Service Center (Page 159) avant de remédier aux détériorations de la peinture.
  • Page 124: Maintenance Des Boîtes À Bornes

    Entretien 9.2 Remise en état les peintures non standard ou spécifiques au client. Tenir compte du fait que les certificats existants ne sont pas valables en cas d'application ultérieure de couches peinture. 9.1.13 Maintenance des boîtes à bornes Condition requise Le moteur est hors tension.
  • Page 125: Préparation Des Travaux De Réparation

    Entretien 9.2 Remise en état Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 15) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. Respecter la norme CEI / EN 60079-17 pour tous les travaux d'inspection et de maintenance sur la machine.
  • Page 126: Etanchement De La Machine

    Entretien 9.2 Remise en état ATTENTION Endommagement du moteur dû à des travaux de réparation non conformes Des travaux de réparation non conformes peuvent endommager le moteur. Ces facteurs sont susceptibles de provoquer des dommages et/ou défauts pouvant entraîner, directement ou indirectement, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 127: Fixation À L'aide Du Revêtement Precote

    Entretien 9.2 Remise en état Lors du démontage de couvercles qui sont scellés au moyen d'un fluide d'étanchéité, procéder comme indiqué ci-après pour garantir le degré de protection du moteur avant de le refermer : 1. Utiliser uniquement des fluides d'étanchéité autorisés. 2.
  • Page 128: Capot De Ventilateur

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.4 Capot de ventilateur Pour démonter ou remplacer le ventilateur extérieur, il convient de démonter le capot de ventilateur. Le capot de ventilateur est fixé au carter du moteur au moyen de vis. Démontage 1. S'assurer avant le début des travaux que le capot de ventilateur ne puisse pas tomber. 2.
  • Page 129: Ventilateur Extérieur En Plastique

    Entretien 9.2 Remise en état Montage 1. Retirer la goupille d'arrêt de la clavette ou la placer dans la rainure de clavette. 2. Vérifier que son logement est correct. ① 3. Emmancher ensuite le ventilateur extérieur sur l'arbre jusqu'à la butée. Pour cela, utiliser un dispositif approprié.
  • Page 130: Ventilateur Intérieur

    Entretien 9.2 Remise en état Démontage ① ② 1. Le ventilateur extérieur est fixé sur l'arbre au moyen d'un circlip . Retirer le circlip. Pour cela, utiliser de préférence des pinces de type DIN 5254. 2. Extraire le ventilateur extérieur manuellement. Figure 9-2 Ventilation (schéma de principe avec ventilateur radial) Montage...
  • Page 131: Palier À Roulement

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.8 Palier à roulement 9.2.8.1 Démontage du palier à roulement Préparatifs ● Démonter les conduites de graisse, les points de mesure des impulsions de choc et, le cas échéant, les instrumentations obstruantes sur le côté DE et le côté NDE. ●...
  • Page 132: Démontage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.8.2 Démontage de la bague à lèvre à frottement axial Selon la version, une bague à lèvre à frottement axial est montée. Elle doit être remplacée lorsqu'une trop grande quantité de graisse sort du palier à roulement ou qu'elle est clairement endommagée.
  • Page 133: Montage Des Roulements

    Entretien 9.2 Remise en état Figure 9-4 Démontage de la bague à labyrinthe (schéma de principe) 1. Repérer les différents éléments des paliers en vue d'un réassemblage correct. 2. Supprimer le revêtement de protection sur l'arbre devant la bague à labyrinthe. 3.
  • Page 134: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.2 Remise en état 3. Préparer les logements des roulements : – Huiler légèrement la portée de la bague intérieure. – Graisser la portée de la bague extérieure, par exemple avec de la pâte de protection contre la rouille de contact Altemp Q NP 50. 4.
  • Page 135: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial (Option "Degré De Protection Supérieur")

    Entretien 9.2 Remise en état Montage de la bague à lèvre à frottement axial 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ① Bague à lèvre à frottement axial ② Disque d'aide au montage ③...
  • Page 136: Montage De La Bague À Labyrinthe

    Entretien 9.2 Remise en état Lors du montage de la bague à lèvre à frottement axial, procéder comme pour le montage de la bague à labyrinthe. 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ②...
  • Page 137 Entretien 9.2 Remise en état 3. Chauffer la bague à labyrinthe. Avant le durcissement du revêtement ou de la colle, emmancher la bague à labyrinthe par les vis sans tête jusqu'à environ 3 mm du couvercle de palier. 3 mm Figure 9-7 Position des vis sans tête de la bague à...
  • Page 138 Entretien 9.2 Remise en état SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 139: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 10.1 Références de commande Pour commander des pièces de rechange, veuillez toujours indiquer, en plus de la désignation exacte de la pièce, également le type de machine et son numéro de série. Veiller à ce que la désignation de la pièce coïncide avec celle indiquée dans les listes des pièces de rechange et ajouter le numéro de pièce correspondant.
  • Page 140: Détermination Des Pièces De Rechange Via Internet

    Détermination des pièces de rechange via Internet "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple, autonome et rapide les numéros de référence des pièces de rechange pour moteurs. Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/). Voir aussi Introduction sur Spares on Web (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/...
  • Page 141: Stators Et Rotors

    Pièces de rechange 10.4 Stators et rotors 10.4 Stators et rotors Figure 10-1 Stators et rotors Tableau 10-1 Pièces de rechange pour stators et rotors Pos. Description Pos. Description 7.07 Ventilateur intérieur 8.31 Bague d'équilibrage, côté N 7.81 Déflecteur d'air 10.00 Carcasse du stator avec circuit magnétique et en‐...
  • Page 142: Ventilation

    Pièces de rechange 10.5 Ventilation 10.5 Ventilation Exécution pour les moteurs bipolaires Exécution pour les moteurs à 4 pôles et plus Tableau 10-2 Pièces de rechange pour la ventilation Pos. Description Pos. Description 4.80 Graisseur 12.02 Capot de ventilateur 4.83 Douille caoutchouc 12.21 Tuyère de déflexion d'air...
  • Page 143: Roulement Côté D Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.6 Roulement côté D avec logement de palier 10.6 Roulement côté D avec logement de palier Figure 10-2 Palier à roulement côté D avec logement de palier Tableau 10-3 Pièces de rechange pour palier à roulement côté D avec logement de palier Pos.
  • Page 144: Roulement Côté D Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.7 Roulement côté D sans logement de palier 10.7 Roulement côté D sans logement de palier Figure 10-3 Palier à roulement côté DE sans logement de palier Tableau 10-4 Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE sans logement de palier Pos.
  • Page 145: Paliers À Roulement Côté De - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Pièces de rechange 10.8 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré 10.8 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré Figure 10-4 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré Tableau 10-5 Pièces de rechange pour palier à...
  • Page 146: Roulement Côté N Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.9 Roulement côté N avec logement de palier 10.9 Roulement côté N avec logement de palier Figure 10-5 Palier à roulement côté NDE avec logement de palier Tableau 10-6 Pièces de rechange pour palier à roulement côté NDE avec logement de palier Pos.
  • Page 147: Roulement Côté N Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.10 Roulement côté N sans logement de palier 10.10 Roulement côté N sans logement de palier Figure 10-6 Palier à roulement côté N sans logement de palier Tableau 10-7 Pièces de rechange pour palier à roulement côté N sans logement de palier Pos.
  • Page 148: Paliers À Roulement Côté Nde - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Pièces de rechange 10.11 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré 10.11 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré Figure 10-7 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré Tableau 10-8 Pièces de rechange pour palier à...
  • Page 149: Boîte À Bornes 1Xb1621

    Pièces de rechange 10.12 Boîte à bornes 1XB1621 10.12 Boîte à bornes 1XB1621 Figure 10-8 Boîte à bornes 1XB1621 avec entrée de câbles standard Figure 10-9 Entrée de câbles en deux parties Tableau 10-9 Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1621 Repère Description Repère...
  • Page 150: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Pièces de rechange 10.13 Boîte à bornes 1XB1631 Repère Description Repère Description 20.30 Couvercle 22.43 Etrier, coudé, deux trous 20.38 Joint 22.70 Etrier de serrage du conducteur de pro‐ tection 21.11 Tôle de raccordement avec conducteur interne Tableau Pièces de rechange additionnelles 10-10 Repère Description...
  • Page 151 Pièces de rechange 10.13 Boîte à bornes 1XB1631 Tableau Pièces de rechange supplémentaires pour la boîte à bornes 1XB1631 avec entrée de câbles en deux parties 10-11 Repère Description Repère Description 20.61 Manchon d'entrée - partie supérieure 20.66 Arrêt de traction - partie inférieure 20.62 Manchon d'entrée - partie inférieure 20.70...
  • Page 152: 10.14 Boîte À Bornes 1Xb1634

    Pièces de rechange 10.14 Boîte à bornes 1XB1634 10.14 Boîte à bornes 1XB1634 Figure 10-11 Boîte à bornes 1XB1634 avec entrée de câbles standard Figure 10-12 Entrée de câbles en deux parties Tableau Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1634 10-12 Pos.
  • Page 153: Etrier De Serrage Du Conducteur De Protection

    Pièces de rechange 10.14 Boîte à bornes 1XB1634 Pos. Description Pos. Description 20.61 Boîte d'entrée (partie supérieure) 22.70 Etrier de serrage du conducteur de protection 20.62 Boîte d'entrée (partie inférieure) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 154 Pièces de rechange 10.14 Boîte à bornes 1XB1634 SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 155: Élimination

    Élimination La préservation de l'environnement et des ressources naturelles représente à nos yeux un objectif de grande priorité. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
  • Page 156: Préparer Le Démontage

    Élimination 11.3 Préparer le démontage 11.3 Préparer le démontage Le démontage de la machine doit être effectué ou supervisé par des personnes qualifiées disposant des connaissances techniques nécessaires. 1. Prendre contact avec une entreprise locale spécialisée dans l'élimination des déchets. Préciser la qualité...
  • Page 157 Élimination 11.5 Elimination des composants Consommables et produits chimiques Séparer les consommables et produits chimiques à éliminer selon les catégories suivantes : ● Huile ● Graisses ● Produits de nettoyage et solvants ● Résidus de vernis ● Produits anticorrosion ● Additifs pour liquide de refroidissement tels que les inhibiteurs, les antigels ou les biocides Eliminer les différents composants en fonction des consignes locales ou par le biais d'une entreprise spécialisée dans l'élimination des déchets.
  • Page 158 Élimination 11.5 Elimination des composants SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 159: Sav Et Assistance

    Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou commander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trouver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlocuteurs :...
  • Page 160 SAV et assistance SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 161: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Couples de serrage des assemblages boulonnés Freinage des vis et écrous ● Les vis et écrous qui ont été montés à l'origine avec des éléments de freinage, d'amortissement et/ou de répartition des forces doivent être remontés avec interposition d'éléments de fonctionnalité...
  • Page 162 Caractéristiques techniques B.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés Cas d'application Les couples de serrage indiqués ci-dessus s'appliquent aux cas d'application suivants : ● Cas A Pour les raccordements électriques dont le couple de serrage admissible est normalement limité par le matériau de la visserie et/ou par la charge admissible des isolateurs (exception faite des connexions de barres selon le cas B) ●...
  • Page 163: Documents Qualité

    Documents qualité Les documents de qualité sont disponibles ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13320/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13320/cert) SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 164 Documents qualité SIMOTICS TN Series N-compact 1LA8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 165 Index Clavette, 60 Commande de pièces de rechange, 139 Conducteur de protection, 47 Conducteur de terre Accouplement, 49 Raccordement, 77 Accouplement isolé, 48 Conducteur d'équipotentialité, 46 Alignement, 63, 67, 68 Conducteurs en aluminium, 86 Conditions, 56 Consignes de sécurité Précision, 68 Pièces en rotation, 16 Alignement précis, 66 Pièces sous tension, 16...
  • Page 166 Index Détériorations de la peinture, 123 Force de précontrainte Dimensions des trous de fixation, 56 Immobilisation du rotor, 39 Directives CSDE, 19 Freinage de vis, 127, 161 Dispositif d'immobilisation du rotor, 38, 42, 57 Fréquences propres du système, 35 Retrait, 57 Distances minimales d'isolement dans l'air, 85, 88 Documentation du variateur, 47 Domaine d'application, 23...
  • Page 167 Index Mise hors tension Palier à roulement côté D avec logement de Chauffage à l'arrêt, 100, 105 palier, 143 Mode de fonctionnement, 31 Palier à roulement côté DE sans logement de Mode de protection, 139 palier, 144 Mode de protection Ex ec, 23 Palier à...
  • Page 168 Index Risque d'explosion, 23, 42, 127, 129, 140 Décharge électrostatique, 20 Nettoyage à l'air comprimé, 115 Pièces de rechange, 139 Valeurs de vibration, 99 Shuntage du palier isolé, 102 Variation de fréquence, 34 Risque d'inflammation, 18, 103 Variation de tension, 34 RoHS (Restriction of use of certain Hazardous Ventilateur extérieur en métal, 128 Substances), 155...
  • Page 170 Further Information www.siemens.com/drives Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...

Ce manuel est également adapté pour:

1la8

Table des Matières