Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Lors de la conception de votre brumisateur sans fi l, l'accent ■ Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et a été mis sur la sécurité, la performance et la fi abilité. réfrigérateurs.
■ Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de ■ Gardez les poignées et les surfaces de préhension vêtements amples ni de bijoux. Tenir vos cheveux et sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. vos vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs ne permettent pas une manipulation et un contrôle de...
■ L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU provoquer ou d'aggraver des blessures. Lorsque vous BRUMISATEUR SANS FIL utilisez le produit pendant de longues périodes, assurez- ■ Pour réduire le risque d'explosion ou d'incendie, vous de faire des pauses régulières. n’utilisez pas le produit avec des liquides inflammables tels que de l'essence ou d'autres produits chimiques MÉLANGE DE LA SOLUTION...
■ S'assurer que le filtre, le tube et le ressort sont ■ Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le bloc correctement assemblés. Les deux tubes doivent être de batterie du produit lorsque vous le nettoyez ou que écartés et non l'un à côté de l'autre une fois installés vous effectuez une quelconque opération d'entretien.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformité avec les dispositions Portez des gants de protection solides et règlements locaux et nationaux. et antidérapants. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries Portez des chaussures de sécurité lorsque vous confi...
Page 124
RYOBI-Kundendienst, con el Servicio de RYOBI per i pezzi di voor reserveonderdelen cliente da RYOBI spéciale ou le service um Ersatzteile zu atención al cliente de ricambio.
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Page 131
SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux 4. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de RYOBI service organisation.
Page 144
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Pověření ke kompilaci technického souboru: EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA Nebulizzatore a batteria Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Vezeték nélküli ködpermetező Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso Márka: RYOBI | Gyártó...
Page 147
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.