Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Screwdriver Rapidfi re 2.1
Batteridreven bitsskruetrækker
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Accu-wisselbitschroevendraaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 328024_2001
Visseuse multi-embouts sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akku-Wechselbitschrauber
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside Rapidfire 2.1

  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 11.1 11.2 11.3...
  • Page 18 Sommaire Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......18 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....19 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....19 Description du fonctionnement ..19 dant la production et il a été...
  • Page 19 Description générale Vue synoptique Vous trouverez les illustrations 1 Sécurité des transports sur la page de rabat avant. 2 Bit 3 Logement d‘embout 4 Barillet de la visseuse sans fil Volume de la livraison 5 Annonce d’état de chargement Déballez l’appareil et vérifiez que la de l’accumulateur livraison est complète : 6 Prise chargeur (non visible) 7 Lumière de travail DEL Visseuse sans fil...
  • Page 20 Instructions de sécurité Chargeur ..WJG-Y130502100WU Absorption nominale ......24 W Tension d’entrée/Input Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respectez ......100-240 V~, 50-60 Hz les consignes de sécurité. Tension de sortie ......5 V Symboles et pictogrammes Courant de sortie ......2100 mA Classe de protection ......
  • Page 21 Veuillez conserver pour Le chargeur n’est apte qu’à une utili- référence ultérieure toutes sation en intérieurs. les consignes de sécurité et instructions. Polarité Le terme „outil électrique“ utilisé dans les consignes de sécurité Classe de protection II fait référence aux outils élec- (double isolation) triques branchés sur le réseau (avec câble secteur) ou aux...
  • Page 22 2) Sécurité électrique magés ou emmêlés augmentent le risque d‘électrocution. Attention : Vous éviterez e) Si vous travaillez dehors ainsi les accidents et les avec l‘outil électrique, uti- blessures par décharge lisez uniquement des ral- électrique : longes autorisées égale- ment pour l‘extérieur.
  • Page 23 la poussière, des chaussures happés par les pièces mobiles. de sécurité antidérapantes, un g) Lorsque des dispositifs casque ou une protection audi- d‘aspiration ou de récep- tive en fonction du type et de tion de poussière peuve- l‘utilisation de l‘outil électrique, nt être montés, ceux-ci doivent être placés et diminue les risques de bles-...
  • Page 24 de régler l‘appareil, formément à ces instruc- de changer des pièces tions. Prenez en compte d‘outils d‘intervention les conditions de travail ou de ranger l‘outil élec- et le travail à effectuer. trique. Cette mesure de L‘utilisation d‘outils électriques précaution empêche un démar- pour d‘autres applications que rage involontaire de l‘outil élec- celles prévues peut provoquer...
  • Page 25 contacts. Un court-circuit entre 6) SERVICE APRES-VENTE les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou déclen- a) Faites réparer votre outil cher un incendie. électrique uniquement par un spécialiste qualifié et d) Dans le cas d‘une mauvai- se utilisation, du liquide seulement avec des pièces peut s‘échapper de la bat- de rechange d‘origine.
  • Page 26 MANIPULATION CONFORME chargement. d) N‘ouvrez pas la visseuse sans fil DE L’APPAREIL SUR ACCUS et évitez tout dommage méca- • Cet appareil peut être utilisé par nique à l‘accumulateur. Il existe des enfants à partir de 8 ans un risque de court-circuit ; de plus ainsi que par des personnes il peut y avoir une émanation de va- aux capacités physiques, sen-...
  • Page 27 de décharge électrique. - Le boîtier ne doit en aucun cas • Séparez le chargeur du être ouvert. En cas de dégâts sur réseau avant de connecter le boîtier, le bloc d‘alimentation / déconnecter l‘accumula- ne doit plus être utilisé. teur avec l‘outil / l‘appareil - Les batteries lithium-ion doivent électrique.
  • Page 28 • L’appareil devra uniquement être ali- L‘état de charge de la batterie est visible menté avec la tension SELV (Safety par l‘allumage des LED correspondantes. Extra Low Voltage, basse tension de Pour activer l‘allumage, activer l‘interrupteur protection) conformément à l’indication on/off ( sur l’appareil.
  • Page 29 En déplaçant le commutateur de sens de gonal dans le logement d‘embout 3) Grâce au guidage et à la fixation ma- rotation ( 8) au centre, l‘appareil reste gnétique l‘embout est bien fixé. bloqué. Utiliser l‘extension d‘embout Le commutateur de sens de rotation ne peut être utilisé qu‘à l‘arrêt ! Retirer le bit présent ( 2) du logement d‘embout ( Choix du bit dans le...
  • Page 30 Elimination et protection Nettoyage de l’environnement L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou im- Respectez la réglementation relative à la mergé dans l‘eau. Il existe un protection de l’environnement (recyclage) danger de décharge électrique! pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
  • Page 31 Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 33). 5 embouts avec boîte ................
  • Page 32 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux tériel ou aux défauts de fabrication.
  • Page 33 Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 328024_2001 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 67 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Visseuse multi-embouts sans fil série de construction Rapidfire 2.1 Numéro de série 202004000001 - 202005267771 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...

Ce manuel est également adapté pour:

328024 2001