Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

AKKU-SCHRAUBER / CORDLESS SCREWDRIVER
VISSEUSE SANS FIL PAS 4 C4
AKKU-SCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU SKRUTKOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 332948_1907
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
ACCU-SCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiks-
aanwijzing
MULTIFUNKČNÍ AKU
ŠROUBOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAS 4 C4

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 30 │ DE │ AT │ CH ■ 26    PAS 4 C4...
  • Page 55 Importateur ....... . . 78 Traduction de la déclaration de conformité originale 79 FR │ BE │    51 ■ PAS 4 C4...
  • Page 56: Introduction

    VISSEUSE SANS FIL PAS 4 C4 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous ve- nez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’em- ploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Page 57: Matériel Livré

    Matériel livré 1 Visseuse sans fil 1 Chargeur 1 câble de chargement Embouts x 25 mm 1 Mode d’emploi Caractéristiques techniques Visseuse sans fil PAS 4 C4 Tension nominale (courant continu) Accu (intégré) (1 cellule) Capacité de l’accu 1500 mAh Plage nominale de...
  • Page 58: Pour Charger L'outil À Accu, Utilisez Uniquement Le Chargeur Suivant

    Pour charger l’outil à accu, utilisez uniquement le char- geur suivant : PAS 4 C4-1 ENTRÉE/Input Tension nominale 100 – 240V ∼ 50 – 60 Hz (Courant alternatif) Courant nominal 16 W SORTIE/Output Tension nominale 5,0 V (courant continu) Courant nominal 1700 mA Durée de chargement...
  • Page 59 À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ BE │    55 ■ PAS 4 C4...
  • Page 60: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. │ FR │ BE ■ 56    PAS 4 C4...
  • Page 61: Sécurité Électrique

    Si l‘usage d‘un outil électrique dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc électrique. FR │ BE │    57 ■ PAS 4 C4...
  • Page 62: Sécurité Des Personnes

    électrique peut donner lieu à des blessu- res. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. │ FR │ BE ■ 58    PAS 4 C4...
  • Page 63: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil élec- trique. FR │ BE │    59 ■ PAS 4 C4...
  • Page 64 Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l‘outil dans les situations inattendues. │ FR │ BE ■ 60    PAS 4 C4...
  • Page 65: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonction- nant sur batteries au feu ou à une température excessive. FUne exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265°F) peut provoquer une explosion. FR │ BE │    61 ■ PAS 4 C4...
  • Page 66: Entretien

    Ne jamais effectuer d‘opération d‘entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l‘entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. │ FR │ BE ■ 62    PAS 4 C4...
  • Page 67: Consignes De Sécurité Relatives Aux Visseuses

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. Le nettoyage et la maintenance utili- sateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. FR │ BE │    63 ■ PAS 4 C4...
  • Page 68: Avant La Mise En Service

    état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50°C. │ FR │ BE ■ 64    PAS 4 C4...
  • Page 69: Remplacer Les Embouts / Inserts De Vissage (Voir Fig. B)

    Retirez l’embout du porte-outil  . Mise en service Allumer/éteindre la visseuse à accu Mise en marche ♦ Pour la mise en service de l’appareil, appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé. FR │ BE │    65 ■ PAS 4 C4...
  • Page 70: Inverser Le Sens De Rotation

    Les bits de vissage sont signalés par leurs dimensions et leur forme. Si vous n’êtes pas sûr, essayez toujours au préalable de voir si l’em- bout est bien en assise, sans jeu, dans la tête de vissage. │ FR │ BE ■ 66    PAS 4 C4...
  • Page 71: Entretien, Stockage Et Nettoyage

    Conservez toujours l'appareil et ses accessoires propres, sans poussière er au sec. Mise au rebut L’emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. FR │ BE │    67 ■ PAS 4 C4...
  • Page 72 Afin de retirer l’accu du boîtier, l’accu doit être vide et les vis du boîtier doivent être dévissées. Les raccords sur l’accu doivent être débranchés chacun successivement et isolés. │ FR │ BE ■ 68    PAS 4 C4...
  • Page 73: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour

    Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. FR │ BE │    69 ■ PAS 4 C4...
  • Page 74: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 70    PAS 4 C4...
  • Page 75: Procédure En Cas De Garantie

    Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │    71 ■ PAS 4 C4...
  • Page 76 Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. │ FR │ BE ■ 72    PAS 4 C4...
  • Page 77 Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. FR │ BE │    73 ■ PAS 4 C4...
  • Page 78: Article L217-4 Du Code De La Consommation

    été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. │ FR │ BE ■ 74    PAS 4 C4...
  • Page 79: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │    75 ■ PAS 4 C4...
  • Page 80 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 76    PAS 4 C4...
  • Page 81: Service Après-Vente

    à son service après-vente.Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 332948_1907 FR │ BE │    77 ■ PAS 4 C4...
  • Page 82: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 78    PAS 4 C4...
  • Page 83: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. FR │ BE │    79 ■ PAS 4 C4...
  • Page 84 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l’appareil : Visseuse sans fil PAS 4 C4 Année de fabrication : 10 - 2019 Numéro de série : IAN 332948_1907 Bochum, le 14/11/2019 Semi Uguzlu, responsable qualité Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionne- ment.
  • Page 110 │ NL │ BE ■ 106    PAS 4 C4...
  • Page 136 │ ■ 132    PAS 4 C4...
  • Page 160 │ ■ 156    PAS 4 C4...

Table des Matières