Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Akku-Wechselbitschrauber / Cordless Screwdriver /
Visseuse multi-embouts sans fi l Rapidfi re 2.1
Akku-Wechselbitschrauber
Originalbetriebsanleitung
Visseuse multi-embouts sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wkrętarka z
szybką wymianą bitów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku skrutkovač s vymeniteľnými
bitmi
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 328024_2001
Cordless Screwdriver
Translation of the original instructions
Accu-wisselbitschroevendraaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku šroubovák s vyměnitelnými
bity
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PARKSIDE Rapidfire 2.1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 11.1 11.2 11.3...
  • Page 33: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction ....... 33 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......33 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....34 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....
  • Page 34: Description Générale

    Description générale Vue synoptique Vous trouverez les illustrations 1 Sécurité des transports sur la page de rabat avant. 2 Bit 3 Logement d‘embout 4 Barillet de la visseuse sans fi l Volume de la livraison 5 Annonce d’état de chargement Déballez l’appareil et vérifi...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Chargeur ..WJG-Y130502100WU Absorption nominale ......24 W Tension d’entrée/Input Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respectez ......100-240 V~, 50-60 Hz les consignes de sécurité. Tension de sortie ......5 V Symboles et pictogrammes Courant de sortie ......2100 mA Classe de protection ......
  • Page 36: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    de sécurité suivantes peut Symboles sur le chargeur entraîner une électrocution, un incendie et/ou des bles- Lire le mode d’emploi avant le char- sures graves. gement. Veuillez conserver pour Le chargeur n’est apte qu’à une utili- référence ultérieure toutes sation en intérieurs. les consignes de sécurité...
  • Page 37: Sécurité Électrique

    risquez de perdre le contrôle des rebords coupants ou de l‘outil électrique. des éléments mobiles. Des câbles d‘alimentation endom- 2) Sécurité électrique magés ou emmêlés augmentent le risque d‘électrocution. Attention : Vous éviterez e) Si vous travaillez dehors ainsi les accidents et les avec l‘outil électrique, uti- blessures par décharge lisez uniquement des ral-...
  • Page 38: Utilisation Et Manipu- Lation De L'outil Elec- Trique

    Le port d‘équipements de pro- pièces mobiles. Des vête- tection individuelle, comme un ments amples, des bijoux ou masque de protection contre des cheveux longs peuvent être la poussière, des chaussures happés par les pièces mobiles. de sécurité antidérapantes, un g) Lorsque des dispositifs d‘aspiration ou de récep- casque ou une protection audi-...
  • Page 39: Utilisation Et Mani- Pulation De L'appareil Sans Fil

    c) Débranchez la fi che de g) Utilisez l‘outil électrique, la prise et/ou retirez une l‘outillage, les outils batterie amovible avant d‘intervention, etc. con- de régler l‘appareil, formément à ces instruc- de changer des pièces tions. Prenez en compte d‘outils d‘intervention les conditions de travail ou de ranger l‘outil élec- et le travail à...
  • Page 40 autres petits objets métalli- peut détruire la batterie et aug- ques, qui pourraient être à menter le risque d‘incendie. l‘origine d‘un pontage des contacts. Un court-circuit entre 6) SERVICE APRES-VENTE les contacts de la batterie peut a) Faites réparer votre outil entraîner des brûlures ou déclen- cher un incendie.
  • Page 41: Manipulation Conforme De L'appareil Sur Accus

    il existe un risque d‘explosion. de l’implant médical avant d’utiliser c) Laissez refroidir un visseuse sans cette machine. fi l chaud avant de procéder au MANIPULATION CONFORME chargement. d) N‘ouvrez pas la visseuse sans fi l DE L’APPAREIL SUR ACCUS et évitez tout dommage méca- •...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • Faites attention à ce que la Consignes de sécurité tension de réseau corres- supplémentaires ponde aux indications de la plaque signalétique sur - Pour utilisation à l’intérieur seule- le chargeur. Il existe un risque ment. de décharge électrique. - N‘utilisez aucune batterie non •...
  • Page 43: Opération De Chargement

    Opération de Charger l’accu chargement 1. Connectez le câble de chargement N’exposez pas l’accumulateur USB ( 11.2) à la borne de charge 11.3) de la fi che secteur. à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il 2. Brancher la prise de charge sur la prise existe un risque de blessure chargeur ( 6) de l’appareil.
  • Page 44: Mise En Service

    Mise en service Choix du bit dans le tambour de changement d‘embout Avant l‘opération doit retirer le sécurité des transports 1. Pousser le barillet de la visseuse sans fi l (4) vers l‘avant. Fermer le sécurité des transports ( 1) et 2.
  • Page 45: Utiliser L'extension D'embout

    Utiliser l‘extension d‘embout Nettoyage Retirer le bit présent ( 2) du logement L‘appareil ne doit pas être d‘embout ( aspergé avec de l‘eau ou im- mergé dans l‘eau. Il existe un Enfoncer l‘extension d‘embout danger de décharge électrique! 12) dans le logement d‘embout ( Il se peut que vous deviez tourner un peu •...
  • Page 46: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et protection Pièces de rechange/ de l’environnement Accessoires Respectez la réglementation relative à la Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- l’adresse www.grizzly-service.eu soires et de l’emballage. Si vous avez des problèmes lors du Les appareils n’ont pas leur place passage de la commande, merci d‘utiliser...
  • Page 47: Garantie - France

    Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été...
  • Page 48 et que la nature du manque et la manière recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- dont celui-ci est apparu soient explicités par sale, la garantie prend fi n. écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 49: Garantie - Belgique

    port à l’adresse de service après-vente plicités par écrit dans un bref courrier. indiquée, accompagné du justifi catif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé ou quelle est la nature du défaut et quand remplacé...
  • Page 50: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
  • Page 116: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Visseuse multi-embouts sans fil série de construction Rapidfire 2.1 Numéro de série 202004000001 - 202005267771 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Page 121 20200401_rev02_ts...

Table des Matières