Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Smart Cordless Vacuum & Washer
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
SERIES
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tineco FLOOR ONE S3 Série

  • Page 1 Smart Cordless Vacuum & Washer Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Page 3: Table Des Matières

    Assembly ....................9 Operation .................... 10 Maintenance ..................16 Specifications ..................20 Troubleshooting .................. 21 Warranty ....................22 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. 14. Recharge only with the charger specified by Tineco. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 5 31. Do not place or submerge appliance in standing water or try to clean flooded areas. 32. All data and technical instructions of this manual are based on results from lab tests of Tineco or designated third parties. The company reserves all rights for final explanations.
  • Page 6: About The Appliance

    1. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for operating and cleaning. 2. Charge the appliance with the Tineco adaptor. Input Voltage: AC 100-240V. Both high and low voltages can damage the adaptor, appliance, or even cause danger to the user.
  • Page 7: Fcc Radiation Exposure Statement

    This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Page 8: Overview

    Overview A. Self-cleaning Button L. Clean Water Tank (CWT) B. AUTO/MAX M. Dirty Water Tank (DWT) C. Power On/Off N. Floater D. Digital Display O. Brush Roller Cover E. Clean Water Tank Release P. Brush Roller F. Clean Water Tank Handle Q.
  • Page 9: Digital Display

    Digital Display A. Self-cleaning Icon F. CWT Empty B. Brush Roller Tangled Indicator G. Power Indicator C. Dirt Monitoring Loop H. Tineco Logo (Blue to red according to the dirt I. WiFi Indicator amount) J. Battery Level Indicator D. AUTO Mode...
  • Page 10: Accessories

    Accessories Note: Accessories may vary between markets. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Deodorizing & Cleaning Solution Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floors, and more.
  • Page 11: Assembly

    Assembly How to Assemble/Disassemble Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. To assemble the handle, insert it into the In the event that the product must be returned, appliance until you hear a click. please disassemble the handle.
  • Page 12: Operation

    Preparing for Use Before first use, please charge the appliance for 4-5 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). Tips: • Solution mode/ Water Only mode: Appliance starts with Solution mode by default.
  • Page 13: Filling Clean Water Tank

    Warning: • Only charge the appliance with the adaptor supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance. It may take 4-5 hours for a full charge.
  • Page 14: Cleaning Mode Selection

    Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the iLoop™ sensor automatically detects how dirty the floor is and applies the appropriate amount of detergent and suction power. • A red dirt monitoring loop indicates more dirt is detected, and a blue loop indicates less dirt is detected.
  • Page 15: Charging Time

    • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory. Charging Time • A full charge takes approximately 4-5 hours. • Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Indicator When in Use Battery level ≥...
  • Page 16 In 5 minutes: Tineco indicator illuminated. After 5 minutes: all indicator lights turn off. All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. GET IT ON...
  • Page 17: Voice Prompt

    Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder Battery level: 10~20% Low battery Battery level: 0~10% Low battery, please charge WiFi network connected Network connected Clean Water Tank empty, please refill water and Clean Water Tank is empty cleaning solution Dirty Water Tank full or channel blocked Clean the Dirty Water Tank or the debris channel Dirty Water Tank is full during self cleaning...
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, floater, filters, brush roller, brush roller cover completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
  • Page 19 Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Use the 3-in-1 cleaning tool to remove remaining debris. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance.
  • Page 20 Brush Roller Self-cleaning 1. Place the appliance on the charging base after use, the sensor will auto-detect the level of dirt. 2. When you hear the voice prompt “please begin self- cleaning cycle,” press the self-cleaning button and begin the process. 3.
  • Page 21: Brush Roller

    Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the brush Remove the brush roller tab. Using the cleaning roller tab and pulling upward. tool, remove the hair and debris wrapped around the roller and rinse with water. Replace the brush roller back into the accessory holder, and allow it to dry completely before reinstalling.
  • Page 22: Specifications

    Specifications Product FLOOR ONE S3 SERIES AC Input 100~240V Voltage 21.6V 4000mAh Lion Rated Power 220W Running Time AUTO: ~35 mins MAX: ~25 mins Charging Time 4-5 hrs Water Flow Rate 30~100ml/min CWT Capacity 0.6L DWT Capacity 0.5L Waterproof IPX4 Disposal •...
  • Page 23: Troubleshooting

    Self-cleaning icon Brush roller is dirty Start self-cleaning blinking Power indicator Motor malfunction Contact Customer Service blinking Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 24: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 25: Warranty Limitations

    All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 26 Medidas importantes de seguridad ..........25 Descripción general ................29 Accesorios ................... 31 Montaje ....................32 Funcionamiento .................. 33 Mantenimiento ................... 39 Especificaciones .................. 43 Resolución de problemas ..............44 Garantía ....................45 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun-Vie 9:00-18:00 (CST)
  • Page 27: Medidas Importantes De Seguridad

    Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente. 14. Recargue el aparato únicamente con el cargador especificado por Tineco. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra...
  • Page 28 15. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales. 16. Si se maltrata la batería, el líquido de su interior podría fugarse. Evite el contacto con el líquido.
  • Page 29: Ámbito De Empleo

    1. No modifique ni trate de reparar el aparato, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza. 2. Cargue el aparato con el adaptador Tineco. Tensión de entrada: 100-240 V CA. Las tensiones altas y bajas pueden dañar el adaptador, el aparato o incluso poner en peligro al usuario.
  • Page 30: Declaración De Exposición A La Radiación De La Fcc

    Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de Clase B según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Page 31: Descripción General

    Descripción general A. Botón de autolimpieza K. Botón de Wi-Fi/Mute B. AUTO/MAX L. Depósito de agua limpia (DAL) C. Encendido/apagado M. Depósito de agua sucia (DAS) D. Pantalla digital N. Flotador E. Liberación del depósito de agua O. Cubierta del cepillo de rodillo limpia P.
  • Page 32: Pantalla Digital

    B. Indicador de cepillo de rodillo G. Indicador de alimenta- atascado ción C. Bucle de control de suciedad H. Logotipo de Tineco (de azul a rojo, según la cantidad de I. Indicador de Wi-Fi suciedad) J. Indicador de nivel de D.
  • Page 33: Accesorios

    Accesorios Nota: Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Solución de limpieza y antiolores Elimina la suciedad, la suciedad adherida, la grasa y las manchas difíciles de casi todas las superficies duras, como azulejos, mármol, suelos de madera dura barnizados, etc.
  • Page 34: Montaje

    Montaje Montaje/desmontaje Nota: Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de «Funcionamiento»» y «Mantenimiento». Para montar el asa, insértela en el aparato En caso de que sea necesario devolver el hasta que oiga un chasquido. producto, desmonte la asa.
  • Page 35: Funcionamiento

    Preparación para el empleo Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo de 4-5 horas (consulte «Instrucciones de carga» para obtener más información). * Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C (39,2 °F)-40 °C (104 °F). Consejo: •...
  • Page 36: Llenado Del Depósito De Agua Limpia

    Advertencia: • Cargue el aparato únicamente con el adaptador suministrado por Tineco. • Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilizado, cárguelo una vez cada 3 meses para un rendimiento óptimo.
  • Page 37: Selección Del Modo De Limpieza

    Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En el modo AUTO, el sensor iLoop™ detecta automáticamente la suciedad del suelo y aplica la cantidad de detergente y la potencia de succión adecuadas. • Si el bucle de control de suciedad es de color rojo, indica que se detecta más suciedad y, si es azul, se detecta menos suciedad.
  • Page 38: Tiempo De Funcionamiento

    • Los datos de tiempo de funcionamiento estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco. Tiempo de carga • Una carga completa tarda unas 4-5 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C (39,2 °F) a 40 °C (104 °F). Indicador Durante el uso Nivel de batería ≥...
  • Page 39 En 5 minutos: El indicador Tineco se ilumina. Después de 5 minutos: Todos los indicadores luminosos se apagan. Aplicación Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco en el App Store, la tienda Google Play o el sitio oficial de Tineco. Descargas de Bájela de...
  • Page 40 Aviso de voz (El contenido puede variar, prevalecerá el producto real.) Estado Recordatorio Nivel de batería: 0-20 % Batería baja Nivel de batería: 0-10 % Batería baja, cárguela Red Wi-Fi conectada Red conectada Vacíe el depósito de agua y vuelva a llenarlo con El depósito de agua limpia está...
  • Page 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el depósito de agua sucia, el flotador, los filtros, el cepillo de rodillo y la cubierta del rodillo de cepillo completamente después de cada uso. • Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
  • Page 42 Depósito de agua sucia • Cuando el agua sucia llega a la línea de nivel máximo, el aparato deja de funcionar, muestra un recordatorio en la pantalla y reproduce un aviso de voz. • Tire hacia arriba de la tapa del depósito para vaciar el depósito de agua sucia. Utilice la herramienta de limpieza 3 en 1 para eliminar los residuos restantes.
  • Page 43 Autolimpieza del cepillo de rodillo 1. Coloque el aparato en la base de carga después de utilizarlo, el sensor detectará automáticamente el nivel de suciedad. 2. Cuando oiga el mensaje de voz para iniciar el ciclo de autolimpieza, pulse el botón de autolimpieza y comience el proceso.
  • Page 44 Cepillo de rodillo Para retirar el cepillo de rodillo, sujete la Retire la lengüeta del cepillo de rodillo. Con la lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacia arriba. herramienta de limpieza, elimine el pelo y los residuos que hayan quedado enrollados en el rodillo y enjuáguelo con agua.
  • Page 45: Especificaciones

    Especificaciones Producto SERIE FLOOR ONE S3 Entrada CA 100-240 V Tensión 21,6 V 4000 mAh de iones de litio Potencia nominal 220 W AUTO: Aprox. 35 min Tiempo de funcionamiento MAX: Aprox. 25 min Tiempo de carga 4-5 h Caudal de agua 30-100 ml/min Capacidad del DAL 0,6 L Capacidad del DAS 0,5 L...
  • Page 46: Resolución De Problemas

    Inicie la autolimpieza parpadea El indicador de Contacte con el servicio de Avería del motor alimentación parpadea atención al cliente Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 47: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 48 Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Page 49 Fonctionnement ................. 56 Entretien ....................62 Spécifications ..................66 Guide de dépannage ................. 67 Garantie ....................68 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. Lu. - Ve. 9 h à18 h (CST)
  • Page 50: Consignes De Sécurité Importantes

    Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’outil. 14. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécifié par Tineco. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 51 32. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
  • Page 52: Applications

    1. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage. 2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée : 100 - 240 V c.a. Les tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
  • Page 53: Déclaration De La Fcc Sur L'exposition Aux Radiations

    (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la permission d’utiliser l’équipement. Remarque : Cet équipement a été...
  • Page 54: Description

    Description A. Bouton de nettoyage automatique K. Bouton Wi-Fi/Muet B. AUTO/MAX L. Réservoir d’eau propre (REP) C. Marche/arrêt M. Réservoir d’eau sale (RES) D. Affichage numérique N. Flotteur E. Déverrouillage du réservoir O. Couvercle du rouleau brosse d’eau propre P. Rouleau brosse F.
  • Page 55: Affichage Numérique

    E. RES plein ou bloqué automatique F. REP vide B. Indicateur d’obstruction du G. Voyant d’alimentation rouleau brosse H. Logo Tineco C. Boucle de surveillance I. Indicateur Wi-Fi de la saleté (bleu à rouge en fonction de la J. Indicateur de niveau quantité...
  • Page 56: Accessoires

    Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 57: Assemblage

    Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ». Pour fixer la poignée, insérez-la dans l’appareil Si le produit doit être retourné, démontez la jusqu’à ce que vous entendiez un clic. poignée.
  • Page 58: Fonctionnement

    Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de charge » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C (39,2 °F) à 40 °C (104 °F).
  • Page 59: Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    Avertissement : • Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco. • Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
  • Page 60: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, le capteur iLoop™ détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée. • Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité...
  • Page 61: Durée De Charge

    • Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Durée de charge • Il faut environ 4 à 5 heures pour recharger complètement la batterie. • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C (39,2 °F) et 40 °C (104 °F). Indicateur En cours d’utilisation...
  • Page 62 Pendant 5 minutes : Voyant Tineco : allumé. Après 5 minutes : tous les voyants s’éteignent. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play et le site officiel de Tineco. Téléchargements Téléchargez sur...
  • Page 63 Invite vocale (Le contenu peut varier, l’illustration est fournie à titre de référence uniquement.) État Rappel Niveau de la batterie : 10 à 20 % Batterie faible Niveau de la batterie : 0 à 10% Batterie faible, veuillez charger l’appareil. Réseau Wi-Fi connecté Réseau connecté...
  • Page 64: Entretien

    Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le flotteur, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 65: Réservoir D'eau Sale

    Réservoir d’eau sale • Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale. • Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage 3 en 1 pour éliminer les débris restants.
  • Page 66: Nettoyage Automatique Du Rouleau Brosse

    Nettoyage automatique du rouleau brosse 1. Placez l’appareil sur la base de recharge après l’utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté. 2. Lorsque vous entendez l’invite vocale « Commencez le cycle de nettoyage automatique » (Please begin self- cleaning cycle), appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
  • Page 67: Rouleau Brosse

    Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la Retirez la languette du rouleau brosse. À l’aide languette et en tirant vers le haut. de l’outil de nettoyage, retirez les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l’eau.
  • Page 68: Spécifications

    Spécifications Produit SÉRIE FLOOR ONE S3 Entrée CA 100~240 V Tension 21,6 V 4 000 mAh Lion Puissance d’alimentation 220 W Autonomie AUTO : env. 35 minutes MAX : env. 25 minutes Durée de charge 4 à 5 heures Débit d’eau 30~100 ml/min. Capacité du REP 0,6 L Capacité du RES 0,5 L Étanchéité...
  • Page 69: Guide De Dépannage

    Démarrez le nettoyage Le rouleau brosse est sale automatique clignotante automatique Dysfonctionnement du Contactez le service Voyant d’alimentation clignotant moteur clientèle Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 70: Garantie

    QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
  • Page 71: Limitations De Garantie

    Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 72 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Table des Matières