Tineco PURE ONE S11 Série Mode D'emploi

Tineco PURE ONE S11 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PURE ONE S11 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Smart Vacuum Cleaner
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
SERIES
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tineco PURE ONE S11 Série

  • Page 1 SERIES Smart Vacuum Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Page 3: Table Des Matières

    Assembly ....................9 Operation .................... 11 Maintenance ..................18 Specifications ..................22 Troubleshooting .................. 23 Warranty ....................25 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 5 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 6: Fcc Radiation Exposure Statement

    Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 7: Overview

    Overview A B C D E F G H I J K A. Dust sensor G. Trigger lock B. Digital display H. Dustbin release button C. Dust empty release button I. Trigger D. Dustbin J. HEPA release button E. AUTO/MAX button K.
  • Page 8: Digital Display

    Digital Display A. Brush roller tangled C. Air channel blocked B. Dust monitoring loop D. Tineco logo (Blue to red according to the dust E. Dust sensor malfunction amount) F. WiFi indicator...
  • Page 9: Accessories

    • The packaging box shows which accessories are included with your purchase. • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Full-size LED multi-tasker power brush Ideal for both hard floors and carpets.
  • Page 10 Flexible extension hose Excellent extension and flexibility to access hard-to-reach spaces; perfect for in-care use. Compatible with all non-motorized Tineco accessories. Pre-filter cleaning tool A dirty filter is a leading cause of suction loss, and this device is designed to make your filter last much longer. Place the dirty filter inside the pre-filter cleaning tool and close the lid.
  • Page 11: Assembly

    Assembly Tube Installation Insert tube. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Dustbin Installation ① ② To clean the dustbin more thoroughly, When re-attaching the dustbin, hold on an angle press the dustbin release button to and slot the top of the dustbin into the hook on detach from the appliance.
  • Page 12: Battery Installation

    47.25” (120cm) from the lower Once this is complete, use the screws screw hole to the floor (may need to be provided by Tineco to affix the dock to adjusted based on the actual situation). the wall. Warning: •...
  • Page 13: Operation

    Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”). Pull the trigger to activate the suction.
  • Page 14: Cleaning Mode Selection

    Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the color of dust monitoring loop changes according to the amount of dust detected. A red dust monitoring loop indicates more dust is detected whereas a blue loop indicates less is detected. This mode automatically provides the best cleaning solution. To enter AUTO mode: ①...
  • Page 15 • All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the GET IT ON App Store Google Play Downloads www.tineco.com Tineco Support App Downloads iOS 9.0 or later (iPhone 5s and above)
  • Page 16: Emptying The Dustbin

    Emptying the Dustbin Press the release button on the side of Close and click the dustbin flap back into the dustbin to empty the contents. place. • Place the appliance on the wall-mounted dock for convenient storage and recharging after use. click Place the main body on the dock.
  • Page 17: Charging The Battery

    To charge, secure the main body and/or the spare battery on the dock. The battery can be recharged while attached to the main body, or separately. Note: • If you need a spare battery, please purchase from Tineco. Warning: • Only use the Tineco-provided adaptor to charge the battery.
  • Page 18: Charging Time

    • When in AUTO mode, the runtime is approximately 40 minutes. When MAX power is used, the runtime is approximately 10 minutes. • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time •...
  • Page 19 Blinking: sensor inside the dustbin is obstructed, or the dustbin is not correctly installed. Illuminated: WiFi has successfully connected. Blinking: WiFi is connecting. Off: WiFi is not connected, please connect. During Charging • The spare battery will only charge when the one attached to the main body has been fully charged (spare battery included in selected models).
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use. • Use the cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when the indicator light shows a blocked air channel. To maintain high performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months.
  • Page 21: Hepa Filter

    Pre-filter Ensure the appliance is switched off before Do not turn the appliance upside down when cleaning, and remove the dirty pre-filter from removing or installing the filter to prevent dust the mesh filter-holder. from entering the motor. Replace a clean filter to the main body. Put Run the appliance in MAX mode, and rotate the the dirty pre-filter into the cleaning tool and side cover to clean the dirty pre-filter.
  • Page 22 The HEPA filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling. Dust Sensor To avoid dust accumulation which can affect cleaning performance, wipe the suction mouth with a damp cloth. Mini Power Brush Press against the roller end cover downward. Pull out the brush roller.
  • Page 23: Brush Roller

    Remove the debris wrapped around the roller Fully reinsert the brush roller at an angle and with the Tineco Hair Cleaning Tool. push upward until it clicks securely back into place. Brush Roller Use a coin or other tool, to unlock the brush...
  • Page 24: Specifications

    Specifications Product PURE ONE S11 SERIES Voltage 21.6V Rated Power 450W Dustbin Capacity 0.6L Charging Time 3-4 hrs for one battery AC Input 100-240V~ Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Charge the battery Auto protection for overheating Restart after cooling down The appliance does not turn on The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or Check and remove blockages some other parts) Dustbin and filters are full Clean the dustbin and filters The pre-filter is not installed...
  • Page 26 WiFi Battery indicator Remove the battery pack and blinking red on Battery failure let it cool work Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 27: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 28: Warranty Limitations

    Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions. WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the last 11 digits of the serial number (remove the dustbin to find the serial number).
  • Page 29 Medidas importantes de seguridad ..........28 Descripción general ................31 Accesorios ................... 33 Montaje ....................35 Funcionamiento .................. 37 Mantenimiento ................... 44 Especificaciones .................. 48 Resolución de problemas ..............49 Garantía ....................51 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun-Vie 9:00-18:00 (CST)
  • Page 30: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Page 31 Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Page 32: Declaración De Exposición A La Radiación De La Fcc

    Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de Clase B según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Page 33: Descripción General

    Descripción general A B C D E F G H I J K A. Sensor del polvo H. Botón de liberación del depósito de polvo B. Pantalla digital I. Gatillo C. Botón de liberación de vaciado del polvo J. Botón de liberación del filtro HEPA D.
  • Page 34: Pantalla Digital

    Pantalla digital A. Cepillo de rodillo enredado C. Canal de aire obstruido B. Bucle de la monitorización de D. Logotipo de Tineco polvo E. Sensor de polvo defectuoso (azul o rojo según la cantidad de polvo) F. Indicador de Wi-Fi...
  • Page 35: Accesorios

    • Pruebe un accesorio en un área pequeña y poco visible antes de usarlo sobre superficies sensibles. • El embalaje muestra los accesorios incluidos con su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico LED multitarea de tamaño completo Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
  • Page 36 Extensión y flexibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados. Herramienta de limpieza de filtro previo Un filtro sucio es la causa principal de la pérdida de succión. Este dispositivo está...
  • Page 37: Montaje

    Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo ① ② Para limpiar el depósito de polvo Cuando desacople el depósito de polvo, mejor, pulse el botón de liberación del...
  • Page 38: Instalación De La Batería

    (es posible que sea necesario ajustarlo Tineco para fijar el puerto a la pared. según la situación real). Advertencia: • Compruebe que la pared que rodea al área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
  • Page 39: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación para el empleo Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C. • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Presione el gatillo para activar la succión.
  • Page 40: Selección Del Modo De Limpieza

    Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En modo AUTO, el color del bucle de monitorización de polvo cambia según la cantidad de polvo detectada. Si el bucle de control de polvo es de color rojo, indica que se detecta más polvo, mientras que, si es azul, se detecta menos suciedad.
  • Page 41 Aplicación • Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco en el App Store, la tienda Google Play o el sitio web oficial de Tineco. Descargas de Bájela de DESCÁRGUELA DE aplicaciones App Store Google Play www.tineco.com...
  • Page 42: Vaciado Del Depósito De Polvo

    Vaciado del depósito de polvo Cuando haya terminado, presione Cierre y haga clic en la tapa del depósito el botón de liberación ubicado en el de polvo para volver a colocarla. lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido. •...
  • Page 43: Carga De La Batería

    • Si necesita una batería de repuesto, cómprela a Tineco. Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería. • Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene la batería de litio en un lugar fresco y seco.
  • Page 44: Tiempo De Funcionamiento

    Tiempo de carga • Una carga completa de una batería tarda unas 3-4 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C a 40 °C. Indicador Durante el uso Indicador de batería...
  • Page 45 Parpadea: el sensor del interior del depósito de polvo está obstruido o el depósito de polvo no está correctamente instalado. Iluminado: la conexión Wi-Fi se ha realizado correctamente. Parpadeante: la red Wi-Fi se está conectando. Apagado: la red Wi-Fi no está conectada, conéctese. Durante la carga •...
  • Page 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. • Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando la luz indicadora muestre un canal de aire bloqueado. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6 meses.
  • Page 47: Filtro Previo

    Filtro previo Compruebe que el aparato esté apagado No ponga el aparato al revés cuando quite o antes de limpiarlo y retire el filtro previo del instale el filtro para evitar que el polvo entre en soporte del filtro de malla. el canal de aire del motor.
  • Page 48 El filtro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Sensor del polvo Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza. Minicepillo eléctrico Presione la cubierta del rodillo final hacia Retire el cepillo de rodillo.
  • Page 49 Elimine los restos enrollados alrededor del Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo con la herramienta de limpieza de pelo rodillo inclinado y presiona hacia arriba hasta Tineco. que quede encajado de forma segura. Cepillo de rodillo Use una moneda o cualquier otra herramienta...
  • Page 50: Especificaciones

    Especificaciones Producto SERIE PURE ONE S11 Tensión 21,6 V Potencia nominal 450 W Capacidad del depósito de polvo 0,6 l Tiempo de carga 3-4 horas por batería Entrada CA 100-240 V~ Eliminación • La batería contiene materiales dañinos para el medioambiente y debe retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Page 51: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución No tiene suministro eléctrico Cambie la batería Protección automática para Vuélvalo a encender una vez El aparato no se sobrecalentamiento frío enciende El aparato está obstruido Examínela y retire las (es decir, el tubo, la boca de obstrucciones succión o cualquier otra pieza) El depósito de polvo y los filtros...
  • Page 52 El indicador rojo Retire la batería y deje que se de la batería Fallo de la batería enfríe parpadea Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 53: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 54 Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta. GARANTÍA Y SERVICIO Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca los últimos 11 dígitos del número de serie (retire el depósito de polvo para encontrar el número de serie).
  • Page 55 Fonctionnement ................. 63 Entretien ....................70 Spécifications ..................74 Guide de dépannage ................. 75 Garantie ....................77 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. Lu. - Ve. 9 h à18 h (CST)
  • Page 56: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non- respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 57 Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Page 58: Déclaration De Conformité Du Fournisseur De La Fcc

    Déclaration de conformité du fournisseur de la FCC Tineco/SÉRIE PURE ONE S11 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation de l’appareil est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non...
  • Page 59: Description

    Description A B C D E F G H I J K A. Capteur à poussières G. Verrou de la gâchette B. Affichage numérique H. Bouton de déverrouillage du bac à poussières C. Bouton de vidage du bac à poussières I.
  • Page 60: Affichage Numérique

    Affichage numérique A. Rouleau brosse emmêlé C. Conduit d’air bouché B. Boucle de surveillance de D. Logo Tineco poussières E. Capteur à poussières (De rouge à bleu selon la quantité de défectueux poussières) F. Indicateur Wi-Fi...
  • Page 61: Accessoires

    • La boîte d’emballage indique les accessoires fournis avec votre achat. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. LED électro-brosse multi-tâches Idéal pour les sols durs et les moquettes / tapis.
  • Page 62: Long Suceur Plat Flexible

    Excellentes extension et flexibilité pour accéder aux espaces difficiles à atteindre, idéal pour une utilisation en voiture. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés. Outil de nettoyage pour pré-filtre Un filtre sale est l’une des principales causes de la perte d’aspiration, et cet appareil est conçu pour prolonger la durée...
  • Page 63: Assemblage

    Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières ① ②...
  • Page 64: Installation De La Batterie

    Une fois 120 cm de la fixation inférieure au sol cette étape terminée, utilisez les vis (il peut être nécessaire de l’ajuster en fournies par Tineco pour fixer la station fonction de la situation réelle). d’accueil au mur. Avertissement : •...
  • Page 65: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). Appuyez sur la gâchette pour activer Appuyez sur le verrou de la gâchette l’aspiration.
  • Page 66: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, la couleur de la boucle de surveillance de poussière change en fonction de la quantité de poussière détectée. Une boucle rouge de surveillance de poussière indique qu’une plus grande quantité de poussière est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité...
  • Page 67: Présentation De La Fonction Application

    Application • Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play et le site officiel de Tineco. Téléchargements Téléchargez sur TÉLÉCHARGEZ-LA SUR d'applications Google Play l'App Store www.tineco.com Tineco Support Téléchargements d'applications...
  • Page 68: Vidage Du Bac À Poussières

    Vidage du bac à poussières Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Fermez et remettez en place le volet du le bouton de déverrouillage situé sur bac à poussières. le côté du bac à poussières et videz le contenu. • Placez l’appareil sur la station murale pour un rangement et une recharge pratiques après utilisation.
  • Page 69: Recharger La Batterie

    Pour charger, fixez le corps principal et/ou la batterie de rechange sur la station d’accueil. La batterie peut être rechargée lorsqu’elle est fixée au corps principal, ou séparément. Remarque : • Si vous avez besoin d’une batterie de rechange, veuillez l’acheter auprès de Tineco. Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger la batterie.
  • Page 70: Durée De Charge

    • En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 40 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 10 minutes. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de charge •...
  • Page 71 Clignotement : le capteur à l’intérieur du bac à poussières est obstrué ou le bac n’est pas installé correctement. Allumé : connexion Wi-Fi réussie. Indicateur clignotant : connexion Wi-Fi en cours. Éteint : le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez vous connecter. Durant la charge •...
  • Page 72: Entretien

    Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussières et les filtres après chaque utilisation. • Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque le voyant indique un conduit d’air bouché. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois.
  • Page 73: Filtre Hepa

    Pré-filtre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de Ne retournez pas l’appareil lors du retrait ou le nettoyer, et retirez le de l’installation du filtre pour éviter que la pré-filtre sale du porte-filtre à mailles. poussière ne pénètre dans le conduit d’air du moteur.
  • Page 74: Capteur À Poussières

    Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Capteur à poussières Pour éviter l’accumulation de poussière qui pourrait affecter les performances de nettoyage, essuyer la bouche d’aspiration avec un chiffon humide. Mini brosse turbo Appuyez sur le couvercle d’extrémité...
  • Page 75: Rouleau Brosse

    Réinsérez complètement le rouleau brosse en avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux l’inclinant et poussez-le vers le haut jusqu’à ce Tineco. qu’il se remette fermement en place avec un clic. Rouleau brosse Utilisez une pièce de monnaie ou un autre outil Enlevez les débris enroulés autour du rouleau...
  • Page 76: Spécifications

    Spécifications Produit SÉRIE PURE ONE S11 Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 450 W Capacité du bac à poussières 0,6 L Durée de charge 3-4 heures sur une batterie Entrée CA 100-240 V~ Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles pour l’environnement, et doit donc être enlevée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
  • Page 77: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Pas d’alimentation Chargez la batterie Protection automatique contre la Redémarrez après L’appareil ne s’allume surchauffe refroidissement L’appareil est bloqué Vérifiez et éliminez les (tel que le tube, la bouche obstructions d’aspiration ou d’autres pièces) Le bac à...
  • Page 78 Wi-Fi L’indicateur de batterie clignote Retirez la batterie et laissez-la Problème de batterie en rouge pendant refroidir le fonctionnement Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 79: Garantie

    QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
  • Page 80: Limitations De Garantie

    Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 84 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Table des Matières