Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
R&S
QAR
Testeur de la qualité des radômes
automobiles
Manuel d'utilisation
(;ÜÖ09)
1178720009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz QAR

  • Page 1 ® R&S Testeur de la qualité des radômes automobiles Manuel d'utilisation (;ÜÖ09) 1178720009...
  • Page 2 ® R&S QAR-Z41 – Kit de vérification pour mesures de pare-chocs (1336.5499.02) ● ® R&S QAR-Z42 – Kit de vérification pour mesures de positionnement du radar (1336.5530.02) ● ® R&S QAR-Z50 – Table de montage du DUT (1336.5424.02) ● ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation du R&S QAR.................... 18 4.2.1 Installation du R&S QAR au sol..................19 4.2.2 Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)........21 4.2.3 Installation des éléments de mesure de radômes............24 4.2.4 Installation des éléments de mesure de pare-chocs.............26 4.2.5...
  • Page 4 ® Table des matières R&S 5.1.4 Configuration.........................46 5.1.5 Vérification........................49 Mesures de pare-chocs....................52 5.2.1 Configuration de test..................... 54 5.2.2 Interface utilisateur graphique..................54 5.2.3 Mesures........................56 5.2.4 Configuration.........................57 5.2.5 Vérification........................59 Mesures de positionnement du radar............... 61 5.3.1 Configuration de test..................... 61 5.3.2 Interface utilisateur graphique..................63 5.3.3...
  • Page 5 ® Table des matières R&S Stockage........................105 Transport........................105 Mise au rebut......................105 9 Contacter l'assistance clientèle............107 Glossaire.....................108 Index....................110 Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 6 ® Table des matières R&S Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 7: Sécurité Et Étiquetage Réglementaire

    R&S Consignes de sécurité 1 Sécurité et étiquetage réglementaire La documentation du produit vous aide à utiliser le R&S QAR de manière sûre et effi- cace. Suivez les instructions fournies ici et dans les consignes de sécurité. Utilisation prévue Le R&S QAR est destiné au développement, à la production et à la vérification de composants et appareils électroniques dans les environnements industriels, adminis-...
  • Page 8 En raison de son poids, il faut au moins deux personnes fortes pour déplacer ou instal- ler le R&S QAR. Si vous devez déplacer la palette sur laquelle le R&S QAR est livré, utilisez toujours un chariot élévateur à fourche.
  • Page 9 Si la tension ou la fréquence est supérieure à 230 V ou 50 Hz, le courant de fuite du R&S QAR peut dépasser les limites. Dans ce cas, une connexion à la terre de protection doit être établie pour chaque panneau avant de les raccorder à l'alimen- tation électrique.
  • Page 10: Korea Certification Class B

    ® Sécurité et étiquetage réglementaire R&S Korea Certification Class B 1.2 Korea Certification Class B 이 기기는 가정용(B급) 전자파 적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하 며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 11: Description Générale De La Documentation

    Les consignes de sécurité imprimées sont fournies à la livrai- son. Fiche technique et brochure La fiche technique contient les spécifications techniques du R&S QAR, ses options et ses accessoires. La brochure donne un aperçu du R&S QAR et de ses caractéristiques.
  • Page 12: Présentation Du R&S Qar

    Un module transmetteur optionnel (R&S QAR-Z10) étend la fonctionnalité du R&S QAR afin de mesurer la perte de transmission d'un radôme. Pour la transmis- sion, le R&S QAR utilise la plage de fréquence comprise entre 72 GHz et 82 GHz. Un équipement supplémentaire, tel qu'une plateforme optionnelle (R&S QAR-Z20), sur laquelle vous pouvez monter le R&S QAR, ou une table pour l'objet sous test...
  • Page 13: Connecteurs

    7 = Borne de mise à la masse 8 = Entrée CA et interrupteur principal 3.1 Alimentation secteur L'entrée CA et l'interrupteur principal sont situés à l'arrière du R&S QAR. Le câble d'alimentation permettant de connecter le panneau à l'alimentation électrique est fourni.
  • Page 14 1. AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Si la tension ou la fréquence est supérieure à 230 V ou 50 Hz, le courant de fuite du R&S QAR peut être supérieur aux limites et provoquer des dommages corporels suite à un choc électrique.
  • Page 15: Bouton De Mise En Marche

    Commande du module transmetteur 3.2 Bouton de mise en marche Le bouton de mise en marche est situé à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-le pour mettre le R&S QAR sous et hors tension. Figure 3-3 : Bouton de mise en marche Pour plus d'informations sur la mise sous/hors tension du R&S QAR, voir...
  • Page 16: Connecteurs Du Moniteur

    3.4 Connecteurs du moniteur Une interface DVI et une alimentation électrique (prise CA) pour un moniteur sont situ- ées à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-les pour connecter un moniteur externe pour le fonctionnement avec le R&S QAR. Figure 3-4 : Interface DVI Fusibles F1 et F2 Deux fusibles de même type (1 A, désignation : EN 60127-2/5 T1H250V) sont situés...
  • Page 17: Ports Usb

    Ports USB 3.6 Ports USB Le R&S QAR comporte 4 ports USB à l'arrière. Les deux ports supérieurs sont des ports USB 3.0 type A. Les deux ports inférieurs sont des ports USB 2.0 type A. Ils offrent de multiples utilisations : ●...
  • Page 18: Préparation À L'utilisation

    1. Retirez la boîte de carton avec précaution. 2. Retirez les éléments supports en bois. 3. Soulevez le R&S QAR de la palette par les poignées fixées au R&S QAR. Expédition du R&S QAR Nous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine si le R&S QAR doit être expédié.
  • Page 19: Installation Du R&S Qar Au Sol

    Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21)........32 4.2.1 Installation du R&S QAR au sol Vous pouvez installer le R&S QAR au sol ou sur la plateforme optionnelle. Si vous n'utilisez pas la plateforme, le R&S QAR doit être fixé au sol. Outils nécessaires : ●...
  • Page 20 2. Vissez les deux supports sur le côté du R&S QAR à l'aide de deux vis à six pans creux (ISO 10642 M8x20, clé hexagonale de 5) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-2).
  • Page 21: Installation Du R&S Qar Sur La Plateforme (R&S Qar-Z20)

    Installation du R&S QAR Figure 4-3 : Installation du support (vue de dessus) 4. Soulevez le R&S QAR dans une position stable et à angle droit par rapport au sol. 5. Fixez le R&S QAR en vissant les deux supports au sol.
  • Page 22 À chaque fois que vous soulevez, déplacez ou transportez le R&S QAR, utilisez les poignées se trouvant sur sa face arrière. 1. Vissez les deux supports sur le R&S QAR à l'aide de deux vis à six pans creux (de 5) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-5).
  • Page 23 Installation du R&S QAR Figure 4-5 : Installation du R&S QAR, support de montage inclus 2. Soulevez le R&S QAR sur la plateforme, dans une position stable et à angle droit par rapport au sol. 3. Fixez le R&S QAR en vissant les deux supports à la plateforme.
  • Page 24: Installation Des Éléments De Mesure De Radômes

    ® Préparation à l'utilisation R&S Installation du R&S QAR Figure 4-6 : Installation du support (vue de dessus) 4.2.3 Installation des éléments de mesure de radômes Les mesures de radômes nécessitent la table de montage du DUT et le module trans- metteur.
  • Page 25 ® Préparation à l'utilisation R&S Installation du R&S QAR Figure 4-7 : Installation de la table de montage du DUT et du module transmetteur Installation de la table de montage du DUT sur le sol En guise d'alternative, vous pouvez installer la table de montage du DUT directement sur le sol.
  • Page 26: Installation Des Éléments De Mesure De Pare-Chocs

    à la page 34. 4.2.4 Installation des éléments de mesure de pare-chocs La configuration de base pour les mesures de pare-chocs est constituée du R&S QAR et d'un réflecteur de référence, socle pour le réflecteur de référence inclus. Le réflecteur de référence doit être placé à une hauteur définie et à des distances spé- cifiques du R&S QAR, comme illustré...
  • Page 27 1. Fixez le réflecteur de référence au socle. Vérifiez que les parties supérieures des broches de réflecteur sont parallèles à l'avant du R&S QAR en utilisant par exemple un niveau à bulle. Contrôlez la dis- tance latérale en effectuant la vérification décrite dans le Chapitre 5.2.5, "Vérifica-...
  • Page 28 ® Préparation à l'utilisation R&S Installation du R&S QAR Figure 4-11 : Défauts d'alignement possibles du socle de réflecteur 1 = Défaut d'alignement latéral (axe X) 2 = Inclinaison verticale 3 = Inclinaison horizontale 4 = Défaut d'alignement vertical (axe Y) 5 = Défaut d'alignement horizontal (axe Z)
  • Page 29 Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector to toward QAR / from QAR away" (Rapprocher / éloigner le réflecteur de référence du QAR). 1. Retirez le couvercle (1x) se trouvant sur le dessus du socle, par exemple, à l'aide d'un tournevis plat.
  • Page 30 ® Préparation à l'utilisation R&S Installation du R&S QAR 2. Desserrez les vis (2x) situées sur la barre principale du socle à l'aide d'une clé hexagonale de 6. 3. Desserrez les vis (2x) situées sur la barre de support à l'aide d'une clé hexagonale de 6.
  • Page 31 ® Préparation à l'utilisation R&S Installation du R&S QAR 1. Desserrez les vis (2x) situées sur le côté de la barre de support à l'aide d'une clé hexagonale de 6 (2x). 2. Tournez le réflecteur vers la droite ou vers la gauche, selon le cas.
  • Page 32: Installation Du R&S Qar Sur La Plateforme (R&S Qar-Z21)

    Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle. b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste- ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus. 4.2.5 Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21) Outils nécessaires : ●...
  • Page 33 À chaque fois que vous soulevez, déplacez ou transportez le R&S QAR, utilisez les poignées se trouvant sur sa face arrière. 1. Vissez les deux supports sur le R&S QAR à l'aide de quatre vis à six pans creux (de 5) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-13).
  • Page 34: Connexion Du R&S Qar

    3. En option : établissez une connexion avec votre réseau LAN via l'interface LAN. 4. En option (mesures de radômes) : connectez le module transmetteur au R&S QAR via les connecteurs SMA et de commande du transmetteur sur les deux appareils.
  • Page 35: Mise Sous/Hors Tension Du R&S Qar

    à la page 15 pour plus d'informa- tions sur le bouton de mise en marche. Note : Lorsque vous démarrez le R&S QAR pour la première fois, vous devez entrer une clé d'option. La clé d'option et une information concernant l'activation de la clé...
  • Page 36: Système D'exploitation

    Les pilotes et le logiciel installés sur le R&S QAR sont adaptés au R&S QAR. Installez exclusivement des mises à jour logicielles publiées par Rohde & Schwarz.
  • Page 37: Comptes Utilisateur

    Préparation à l'utilisation R&S Système d'exploitation 4.5.3 Comptes utilisateur Le système d'exploitation Windows 10 installé sur le R&S QAR a deux comptes utilisa- teur prédéfinis : ● Compte utilisateur standard avec droits Windows standard. Le nom d'utilisateur pour ce compte est Operator.
  • Page 38: Fonctionnement Du R&S Qar

    Vous pouvez accéder à l'application en connectant un moniteur, un clavier et une sou- ris au R&S QAR. Vous pouvez également accéder à l'application via le "bureau à dis- tance" à partir d'un autre ordinateur, à condition que le R&S QAR est intégré dans un réseau LAN.
  • Page 39: Configuration De Test

    DUT, lorsqu'il est positionné sur la table, est déjà à la distance nécessaire par rapport au R&S QAR et au sol. Notez que la position de la table de montage est variable, selon les trous de montage que vous avez utilisé pour fixer la table de montage. Pour plus d'informations, voir Chapitre 4.2.3, "Installation des éléments de mesure de radô-...
  • Page 40: Interface Utilisateur Graphique

    ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de radômes Figure 5-2 : Configuration de test R&S QAR avec plateforme, table de montage et module transmet- teur Nombres sans parenthèses = dimensions en mm Nombres entre parenthèses = dimensions en pouces 5.1.2 Interface utilisateur graphique...
  • Page 41: Affichage Résultat

    ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de radômes 6 = Bouton "Normalize transmission" (Normaliser transmission) 7 = Résultats numériques (perte de transmission) 8 = Messages système 9 = Barre d'état 10 = Bouton "Normalize reflection" (Normaliser réflexion) 11 = Éditeur de masque de réflexion 12 = Résultats numériques (réflexion)
  • Page 42: Raccourcis Clavier

    Déclenche une mesure. 5.1.3 Mesures Le R&S QAR permet d'effectuer plusieurs types de mesure : les mesures de réflexion et les mesures de transmission. Les mesures de transmission requièrent le module transmetteur optionnel. Les deux mesures consistent généralement en deux étapes, la normalisation et la mesure en soi.
  • Page 43 Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de radômes 3. Placez le DUT à l'avant du R&S QAR, par exemple sur la table de montage option- nelle. 4. Démarrez la mesure de réflexion et de transmission à l'aide de "Measure" (ou la touche F5).
  • Page 44: Mesure De Réflexion

    La normalisation de la mesure de transmission est effectuée par une mesure en espace libre et ne nécessite aucun dispositif supplémentaire. Cependant, assurez- vous que la ligne de vue entre le R&S QAR et le module transmetteur est libre de tout obstacle.
  • Page 45: Mesure De Transmission

    DUT. Les minima décalés indiquent les problèmes liés à l'épaisseur électrique du DUT. Le R&S QAR calcule l'atténuation moyenne unidirectionnelle pour des plages de fré- quences spécifiques (76 GHz à 77 GHz et 76 GHz à 81 GHz). Les résultats sont affi- chés sous le diagramme en unités logarithmiques (dB).
  • Page 46: Configuration

    R&S Mesures de radômes 5.1.4 Configuration Le R&S QAR offre différents outils pour configurer la mesure de radômes. Travailler avec des masques d'évaluation Le masque d'évaluation disponible pour la mesure de la réflexion définit la zone qui est évaluée pour la réflexion moyenne et l'écart-type de la mesure de la réflexion.
  • Page 47 3. Sélectionnez "Import Coordinates" pour importer la forme et l'emplacement du masque à partir des coordonnées figurant dans un fichier .json. Sélection de la combinaison de couleurs pour l'image Le R&S QAR fournit plusieurs combinaisons de couleurs pour l'image de la mesure de réflexion. 1. Sélectionnez "Options" > "Display".
  • Page 48 Utilisation d'un lecteur de codes à barres Vous pouvez connecter un lecteur de codes à barres au R&S QAR afin de lire le code à barres d'un DUT et vous en servir comme référence pour savoir si le DUT soumis à...
  • Page 49: Vérification

    La vérification consiste en une série de mesures avec des DUT normalisés, qui sont situés à une distance fixe du R&S QAR. Si la vérification échoue, calibrez le R&S QAR. Si le calibrage se solde toujours par un échec de la vérification, vérifiez que le matériel ne présente pas de défauts.
  • Page 50 A à E. 1. Sélectionnez le mode de vérification dans l'application ("Options" > "Verification"). En mode de vérification, le R&S QAR élimine les réponses indésirables dans le signal en appliquant une fenêtre temporelle pour évaluer les données. Pour la véri- fication, l'utilisation de cette méthode est obligatoire.
  • Page 51 4. Si vous utilisez le module transmetteur : Normalisez la mesure de transmission. a) Retirez tous les objets à l'avant du R&S QAR (sauf pour la table et le cadre). b) Sélectionnez "Normalize Transmission" pour déclencher une mesure en espace libre.
  • Page 52: Mesures De Pare-Chocs

    (normalisation) pour obtenir la perte de transmission (ou atténuation bidirectionnelle) causée par le pare-chocs en plusieurs points. Le R&S QAR utilise 64 points de fréquence discrets pour couvrir la plage de fréquence 76 GHz - 81 GHz. Grâce à l'imagerie multistatique des broches du réflecteur, le pare- chocs analysé...
  • Page 53 La procédure typique pour mesurer la perte de transmission (atténuation) causée par un pare-chocs est la suivante : 1. Démarrez le R&S QAR. Le logiciel démarre automatiquement. Pour plus d'informations, voir Chapitre 5.2.2, "Interface utilisateur graphique",...
  • Page 54: Configuration De Test

    R&S Mesures de pare-chocs 5.2.1 Configuration de test ► Placez le pare-chocs entre le R&S QAR et le réflecteur de référence, à une dis- tance minimale de 30 mm par rapport aux broches du réflecteur. 5.2.2 Interface utilisateur graphique L'interface utilisateur graphique (GUI) contient plusieurs éléments.
  • Page 55: Raccourcis Clavier

    ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de pare-chocs Résultats numériques et indicateur Atténuation moyenne bidirectionnelle dans la plage de fréquence 76 GHz - 81 GHz, calculée comme la moyenne arithmétique des valeurs enregistrées par les broches uti- lisées. Si l'atténuation est inférieure au seuil, l'indicateur est vert.
  • Page 56: Mesures

    Déclenche une mesure. 5.2.3 Mesures Pour les mesures de pare-chocs, le R&S QAR fournit une mesure de réflexion. Les mesures de pare-chocs requièrent un réflecteur de référence optionnel. La mesure consiste généralement en deux étapes, la normalisation et la mesure en soi.
  • Page 57: Mesure De L'atténuation

    Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de pare-chocs Exécutez les étapes suivantes : 1. Assurez-vous que rien n'obstrue la vue entre R&S QAR et le réflecteur de réfé- rence. 2. Choisissez la configuration nécessaire dans le menu déroulant "bumper type" (type de pare-chocs).
  • Page 58 (résultats numériques etc.) et n'est donc pas suffisant pour restaurer les résultats. Prise de photos avec une webcam Vous pouvez connecter une webcam au R&S QAR qui prend une photo du DUT pen- dant la mesure. La photo est enregistrée conjointement avec les données de mesure.
  • Page 59: Vérification

    Utilisation d'un lecteur de codes à barres Vous pouvez connecter un lecteur de codes à barres au R&S QAR afin de lire le code à barres d'un DUT et vous en servir comme référence pour savoir si le DUT soumis à...
  • Page 60 ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de pare-chocs Montage du cadre Les objets de vérification sont livrés avec un cadre qui les maintient. Le cadre peut être vissé sur le socle du réflecteur de référence. 1. Placez le cadre sur le réflecteur de référence.
  • Page 61: Mesures De Positionnement Du Radar

    6. Retirez la plaque du support en la poussant par l'arrière de la plaque. 7. Répétez les étapes pour les plaques marquées "B" et "C". Si la vérification échoue, calibrez le R&S QAR, comme décrit dans le manuel de ser- vice, ou appelez votre représentant R&S local.
  • Page 62 La distance optimale à l'avant du véhicule dépend de l'emplacement du module radar par rapport à l'emplacement du radôme sur le véhicule. ● La distance entre le R&S QAR et le module radar est comprise entre 60 cm et 80 cm. ●...
  • Page 63: Interface Utilisateur Graphique

    ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de positionnement du radar Figure 5-11 : Configuration de test pour les mesures de positionnement du radar (vue de dessus) 5.3.2 Interface utilisateur graphique L'interface utilisateur graphique (GUI) contient plusieurs éléments. Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 64 ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de positionnement du radar Figure 5-12 : Interface utilisateur graphique logicielle 1 = Barre de menus 2 = Type de véhicule 3 = Désignation 4 = Résultats graphiques 5 = Mode d'affichage 7 = Messages système 8 = Barre d'état...
  • Page 65: Mesure

    ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de positionnement du radar Pour plus d'informations, voirChapitre 5.1.3.2, "Mesure de réflexion", à la page 44 et au Chapitre 5.1.3.3, "Mesure de transmission", à la page 45. ● Messages système Affichage de divers messages d'état du système tels que l'absence de normalisa- tion ou le temps d'échauffement restant.
  • Page 66: Résultats Graphiques

    R&S Mesures de positionnement du radar Pour mesurer la position du module radar, le R&S QAR génère un nuage de points tri- dimensionnel de la voiture qui se trouve devant lui. Cette image montre le pare-chocs et l'emplacement du capteur radar monté derrière le pare-chocs. Pour déterminer l'em- placement correct du capteur radar, le R&S QAR compare l'image enregistrée aux...
  • Page 67: Configuration

    La décision si un capteur radar est positionné correctement ou non est basée sur l'éva- luation de huit points de mesure. Pour chaque point de mesure, le R&S QAR calcule la distance la plus courte entre l'intersection du faisceau radar sur le radôme et un poly- gone de bordure spécifié...
  • Page 68 Mode Inline : le R&S QAR fait partie d'un système automatisé. Un ajustement de la hauteur de l'image pour le R&S QAR n'est pas nécessaire. Au lieu de cela, le système ajuste mécaniquement l'emplacement du R&S QAR par rapport à l'emplacement du capteur radar.
  • Page 69 ® Fonctionnement du R&S QAR R&S Mesures de positionnement du radar 3. Option : si vous modifiez des paramètres qui ont un effet sur la configuration du type de véhicule (par exemple les limites), sélectionnez "File" > "Configuration" > "Export Configuration" pour exporter la configuration mise à jour.
  • Page 70 2. Définissez le répertoire par défaut dans lequel vous souhaitez enregistrer les résul- tats dans le champ de saisie "Result Folder" (Dossier des résultats). Pour chaque mesure, le R&S QAR crée un dossier qui contient les données de mesure. 3. Sélectionnez "Autosave After Measurement" (Enregistrement automatique après la mesure) pour utiliser la fonctionnalité...
  • Page 71: Vérification

    Utilisation d'un lecteur de codes à barres Vous pouvez connecter un lecteur de codes à barres au R&S QAR afin de lire le code à barres d'un DUT et vous en servir comme référence pour savoir si le DUT soumis à...
  • Page 72 R&S QAR sur un emplacement défini. Si les distances diffèrent de celles mentionnées ici, la vérification n'est pas valable. ● La distance entre le R&S QAR et le bord avant du cadre de montage est de 65 cm. Figure 5-14 : Configuration de la vérification (vue latérale) ●...
  • Page 73 La vérification consiste en une série de trois mesures consécutives avec les objets de vérification. Les objets de vérification sont marqués avec les repères A à C. 1. Laissez le R&S QAR s'échauffer pendant au moins 90 minutes. 2. AVIS ! Manipulation des objets de vérification.
  • Page 74: Contrôle À Distance - Scpi

    76 6.1 Interface et protocole de contrôle à distance Pour le R&S QAR, l'interface de contrôle à distance est l'interface LAN. L'interface LAN est constituée d'un connecteur, d'une carte d'interface réseau et de protocoles. La carte réseau peut être utilisée avec les interfaces suivantes : ●...
  • Page 75 Ports de communication Vous devez ouvrir plusieurs ports dans le pare-feu pour pouvoir communiquer via SCPI. Par défaut, ces ports sont déjà ouverts sur le R&S QAR. Si vous voulez fermer ces ports, vous pouvez lancer un script qui ferme ces ports.
  • Page 76: Commandes À Distance

    L'emplacement est toujours un répertoire complet, car les résul- tats de mesure sont constitués de plusieurs fichiers. Exemple : //Restaurer les résultats de mesure MEAS:LOAD 'c:\qar\results\measurement' Utilisation : Uniquement réglage MEASurement:SAVE <Description> Cette commande enregistre les résultats de mesure courants.
  • Page 77 Chaîne qui est à la base du nom du dossier dans lequel le R&S QAR enregistre les résultats. En plus de la description du dossier, le R&S QAR ajoute un horodatage au nom du dossier. Par exemple, une description NewResults permettrait de créer un dossier 20180101-125959_NewResults.
  • Page 78: Measurement:result:bcs:use

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance MEASurement:RESult:BCS:USE <State> Cette commande permet d'activer et de désactiver l'utilisation d'un lecteur de codes à barres. Paramètres : <State> ON | 1 Met le lecteur de codes à barres en marche. OFF | 0 Arrête le lecteur de codes à...
  • Page 79: Measurement:result:save:what

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance OFF | 0 Éteint la webcam. *RST : Exemple : //Éteindre la webcam MEAS:RES:SAVE:WBC OFF MEASurement:RESult:SAVE:WHAT <Data> Cette commande permet de sélectionner les données à stocker lors de l'enregistre- ment. Paramètres : <Data>...
  • Page 80 Pour la liste des messages, voir SYSTem:ERRor:CODE?. Exemple : //Interroger les messages d'erreur du système SYST:ERR:MESS? Utilisation : Uniquement interrogation SYSTem:EXIT Cette commande ferme l'interface graphique du logiciel du R&S QAR. Exemple : //Fermer l'interface graphique SYST:EXIT Utilisation : Evénement SYSTem:REBoot Cette commande redémarre le R&S QAR.
  • Page 81: Mesures De Radômes

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance SYSTem:SHUTdown Cette commande arrête le R&S QAR. Exemple : //Arrêter le système SYST:SHUT Utilisation : Evénement SYSTem:STATus:CODE? Cette commande interroge l'état du système. Valeurs de retour : <StatusCode> Exemple : //Interroger l'état du système...
  • Page 82 ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance ............82 MEASurement:REFLection:NORMalization:REQuired? .............. 82 MEASurement:REFLection:NORMalization:STARt .............. 82 MEASurement:REFLection:STATistics<n>:MEAN? ..............83 MEASurement:REFLection:STATistics<n>:STD? ..............83 MEASurement:REFLection:STATistics<n>:UNIT? ..........84 MEASurement:TRANsmission:BAND<n>:STARt:FREQuency? ......... 84 MEASurement:TRANsmission:BAND<n>:STATistics<m>:MEAN? ...........84 MEASurement:TRANsmission:BAND<n>:STATistics<m>:UNIT? ..........85 MEASurement:TRANsmission:BAND<n>:STOP:FREQuency? ........... 85 MEASurement:TRANsmission:NORMalization:REQuired? ............85 MEASurement:TRANsmission:NORMalization:STARt ................86 MEASurement:TRANsmission:VMOD MEASurement:REFLection:NORMalization:REQuired? Cette commande interroge l'état de la normalisation de la mesure de réflexion.
  • Page 83: Measurement:reflection:statistics :Std

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance Suffixe : <n> 1 : Résultat en dB 2 : Résultat en % 3 : Résultat linéaire Vous pouvez interroger l'unité d'un résultat avec MEASurement:REFLection:STATistics<n>:UNIT?. Valeurs de retour : <Reflection> L'unité...
  • Page 84: Measurement:transmission:band :Start:frequency

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance Exemple : //Interroger l'unité du résultat MEAS:STAR MEAS:REFL:STAT:UNIT? Utilisation : Uniquement interrogation MEASurement:TRANsmission:BAND<n>:STARt:FREQuency? Cette commande interroge la fréquence de départ de la mesure de transmission. Suffixe : <n> 1 : Première bande de fréquence évaluée. 2 : Deuxième bande de fréquence évaluée.
  • Page 85: Measurement:transmission:band :Stop:frequency

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance <m> 1 : Résultat logarithmique. 2 : Résultat linéaire. Valeurs de retour : <Unit> Chaîne contenant l'unité d'un résultat. Exemple : //Interroger l'unité du premier résultat dans la deuxième bande de fréquence.
  • Page 86: Measurement:transmission:vmod

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance Utilisation : Evénement MEASurement:TRANsmission:VMOD <State> Cette commande active et désactive le mode de vérification pour une mesure de perte de transmission. Paramètres de réglage : <State> ON | OFF | 1 | 0 *RST : Exemple : //Activer le mode de vérification...
  • Page 87: Mesures De Pare-Chocs

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance Exemple : //Importer les coordonnées d'un masque MEAS:REFL:MASK:IMP 'c:\masks\mymask.json' Utilisation : Uniquement réglage MEASurement:REFLection:MASK:LOAD <FileName> Cette commande importe la forme d'un masque d'évaluation. Paramètres de réglage : <FileName> Chaîne contenant le nom de fichier et son emplacement. À noter que le nom de fichier doit avoir l'extension de fichier .bmp.
  • Page 88: Measurement:attenuation:mean

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance MEASurement:ATTenuation:MEAN? Cette commande interroge l'atténuation moyenne. Conditions préalables à cette commande : ● Les résultats de mesure d'atténuation doivent être disponibles. Valeurs de retour : <Attenuation> Unité par défaut : dB Exemple : //Interroger l'atténuation moyenne MEAS:STAR...
  • Page 89: Measurement:normalize:required

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance Exemple : //Définir le type de pare-chocs. MEAS:BTYP 'RR_L' MEASurement:NORMalize:REQuired? Cette commande interroge l'état de la normalisation de la mesure d'atténuation. Valeurs de retour : <State> La mesure est normalisée. La mesure n'est pas normalisée.
  • Page 90: Measurement:threshold

    ® Contrôle à distance – SCPI R&S Commandes à distance MEASurement:THReshold <BumperType>, <Threshold> MEASurement:THReshold? <BumperType> Cette commande définit / interroge la valeur de seuil d'un type de pare-chocs. Paramètres : <Threshold> Valeur de seuil en dB Paramètres de réglage et d'interrogation : <BumperType>...
  • Page 91: Contrôle À Distance - Opc

    Vous pouvez diviser les variables en deux groupes : les variables pour la communica- tion de l'API vers le R&S QARet les variables pour la communication du R&S QAR vers l'API. La source écrit la variable, la cible lit la variable.
  • Page 92 ® Contrôle à distance – OPC R&S Variables OPC Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 93 ® Contrôle à distance – OPC R&S Variables OPC Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 94 ® Contrôle à distance – OPC R&S Variables OPC Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 95: Types De Données

    L'exemple suivant contient une configuration pour les mesures de radômes et de pare- chocs. Dans cet exemple, le chemin d'accès à la variable est CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.. Modifiez ce chemin d'accès en fonction de votre système. Vous pouvez configurer les chemins d'accès au nœud OPC pour chaque variable dans le fichier suivant : C:\Program Files (x86)\Rohde-Schwarz\QAROPCClientRadome\config\ opc_client.cfg...
  • Page 96 ® Contrôle à distance – OPC R&S Variables OPC Variables communes "plc_nodes": { "from_plc": { "trigger": { "diagnostics": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC.Trigger. Diagnostics", "measure": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC.Trigger.Measure" "path_diagnostics": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC. Path_Diagnostics", "path_results": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC.Path_Results", "type_measurement": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC. Type_Measurement", "results_received": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC. Results_Received", "heartbeat": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.FromPLC.Heartbeat" Variables pour les mesures de radômes "radome": {...
  • Page 97 ® Contrôle à distance – OPC R&S Variables OPC "num_statistics": 2, "normalize_required": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.RadomeMeasurement. Transmission.Normalize_Required" "state": { "initializing": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.State.Initiliazing", "malfunction": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.State.Malfunction", "processing": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.State.Processing", "ready_to_measure": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.State. Ready_ToMeasure", "results_ready": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.State.Results_Ready" "configuration_stem": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC. Configuration_x.Configuration_", "num_configuration": 50, "process_time_sec": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.Process_Time_Sec", "error_flag": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.Error_Flag", "error_code": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.Error_Code", "heartbeat": "CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.ToPLC.Heartbeat"...
  • Page 98: États De L'appareil

    State.Malfunction - si vous déclenchez des diagnostics mais qu'ils échouent. 5. Lorsque l'API reçoit les résultats, il retourne Results_Received. Le R&S QAR efface et supprime les résultats des mesures actuelles et revient à l'état State.Ready_ToMeasure. Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 99: Chronogrammes

    7.4 Chronogrammes La synchronisation de la communication pour les mesures et les diagnostics entre l'API et le R&S QAR est identique. Après que le R&S QAR ait établi l'état State.Results_Ready, l'API peut lire les résultats. R&S QAR rejette les résultats de mesure après que l'API ait établi l'état Results_Received.
  • Page 100: Traitement Des Erreurs

    State.Processing State.Results_Ready Figure 7-3 : Chronogramme pour les mesures et les diagnostics 7.5 Traitement des erreurs Les erreurs peuvent se produire pendant l'initialisation du R&S QAR ou pendant l'exé- cution de mesures. ● Erreurs d'initialisation Vous ne pouvez pas résoudre les erreurs qui se produisent pendant l'initialisation de l'appareil.
  • Page 101 ® Contrôle à distance – OPC R&S Traitement des erreurs Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 102 ® Contrôle à distance – OPC R&S Traitement des erreurs Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 103: Maintenance

    R&S QAR peut donner lieu à des mesures imprécises. 2. Nettoyez le cadre et l'arrière du R&S QAR avec un chiffon non peluchant. En cas de saleté tenace, vous pouvez également essuyer le cadre et la face arrière avec un chiffon humide.
  • Page 104: Mise À Jour Du Logiciel

    1. Copiez le fichier dans le répertoire racine de la clé mémoire. Aucun autre fichier ne doit être présent. 2. Insérez la clé mémoire dans l'un des ports USB du R&S QAR. 3. Connectez-vous en tant qu'administrateur. 4. Ouvrez l'Explorateur Windows et naviguez jusqu'à la clé mémoire.
  • Page 105: Stockage

    Fixation Lorsque vous déplacez le R&S QAR dans un véhicule ou utilisez un équipement de transport, veillez à ce que le R&S QAR est correctement fixé. N'utilisez que des élé- ments destinés à la fixation d'objets. Altitude de transport Sauf indication contraire dans la fiche technique, l'altitude maximale de transport sans compensation de pression est de 4 500 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 106 ® Maintenance R&S Mise au rebut Figure 8-1 : Étiquetage conforme à la norme EN 50419 Rohde & Schwarz a développé un concept de mise au rebut pour l'élimination ou le recyclage écologique des déchets. En tant que fabricant, Rohde & Schwarz remplit pleinement son obligation de reprise et d'élimination des déchets électriques et électro- niques.
  • Page 107: Contacter L'assistance Clientèle

    ® Contacter l'assistance clientèle R&S 9 Contacter l'assistance clientèle Assistance technique – où et quand vous en avez besoin Pour une aide experte rapide concernant tout produit Rohde & Schwarz, contactez notre centre d'assistance clientèle. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifiés fournit une assistance et travaille avec vous pour trouver une solution à...
  • Page 108: Glossaire

    Affichage résultat: Graphique indiquant les résultats de mesure. API: Automate programmable industriel DUT: "Device under test" = Objet sous test. Pour le R&S QAR, le DUT est générale- ment un radome ou un pare-chocs. Écart-type: Résultat indiquant la dispersion des valeurs reflection mesurées. L'écart- type indique l'homogénéité...
  • Page 109 Table de montage: Piédestal maintenant le et le transmitter module. Disponible comme accessoire (R&S QAR-Z50). Vérification: Procédure de test afin de vérifier si le R&S QAR fournit des résultats de mesure précis. Elle nécessite les verification plates. Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...
  • Page 110: Index

    ® Index R&S Index Livraison ................12 Antivirus ................36 Aperçu ................12 Maintenance ..............103 Mesure ................ 56, 65 Mesure de positionnement du radar ......61, 65 Bouton de mise en marche ..........15 Interface utilisateur ............. 63 Mesures de pare-chocs ............. 52 Interface utilisateur .............
  • Page 111 ® Index R&S Système d'exploitation ............36 Service packs ............. 36 Type de véhicule ............... 68 Vérification ................ 71 Mesures de pare-chocs ..........59 Mesures de radômes ..........49 Webcam ..............48, 58 Windows 10 ...............36 Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05...