Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
R&S
SMU200A
Générateur de signaux vectoriels
Guide de démarrage rapide
(:7ðFÍ)
1007.9822.63 ─ 13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz R&S SMU200A

  • Page 1 ® R&S SMU200A Générateur de signaux vectoriels Guide de démarrage rapide (:7ðFÍ) 1007.9822.63 ─ 13...
  • Page 2 ® Ce document décrit le générateur de signaux R&S SMU200A, réf. art. 1141.2005.02 et ses options. Le microprogramme de l’appareil utilise plusieurs logiciels en source libre très précieux. Les logiciels les plus importants, leurs licences libres et les textes intégraux des licences sont fournis sur le CD-ROM de la documentation utilisateur (inclus dans la livraison). Le projet OpenSSL utilisé...
  • Page 3: Consignes Fondamentales De Sécurité

    Consignes fondamentales de sécurité Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Dans un souci constant de garantir à nos clients le plus haut niveau de sécurité possible, l’ensemble des usines et des sites du groupe Rohde & Schwarz s’efforce de maintenir les produits du groupe en conformité...
  • Page 4 Consignes fondamentales de sécurité Avis : Prudence lors Tension Indicateur de Courant Courant Courant Appareil de la manipulation d’alimentation veille continu (CC) alternatif (CA) continu/alterna protégé par de composants MARCHE / tif (CC/CA) isolation double sensibles aux ARRET (renforcée) décharges électrostatiques Mots de signalisation et significations Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et...
  • Page 5 Consignes fondamentales de sécurité 2. Ne jamais placer le produit sur des surfaces, véhicules, dépôts ou tables non appropriés pour raisons de stabilité et/ou de poids. Suivre toujours strictement les indications d’installation du constructeur pour le montage et la fixation du produit sur des objets ou des structures (par exemple parois et étagères).
  • Page 6 Consignes fondamentales de sécurité 9. En cas de mesures sur les circuits électriques d’une tension efficace > 30 V, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque (par exemple équipement de mesure approprié, fusibles, limitation de courant, coupe-circuit, isolation, etc.). 10.
  • Page 7 Consignes fondamentales de sécurité produits Rohde & Schwarz, des réactions allergiques surviennent – telles que éruption cutanée, éternuements fréquents, rougeur de la conjonctive ou difficultés respiratoires – il faut immédiatement consulter un médecin pour en clarifier la cause et éviter toute atteinte à la santé. 4.
  • Page 8 Consignes fondamentales de sécurité 4. Les cellules, piles et batteries doivent être inaccessibles aux enfants. Si une cellule, pile ou batterie a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin. 5. Les cellules, piles ou batteries ne doivent pas être exposés à chocs mécaniques de force non admissible.
  • Page 9: Information Pour Les Clients Sur L'élimination Du Produit

    Information pour les clients sur l'élimination du produit La loi allemande sur la mise sur le marché, la reprise et l'élimination écologique des équipements électriques et électroniques (Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten ou ElektroG en abrégé) transpose les directives CE suivantes : •...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kundeninformation zur Batterieverordnung (BattV) Dieses Gerät enthält eine schadstoffhaltige Batterie. Diese darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Nach Ende der Lebensdauer darf die Entsorgung nur über eine Rohde&Schwarz-Kundendienststelle oder eine geeig- nete Sammelstelle erfolgen. Safety Regulations for Batteries (according to BattV) This equipment houses a battery containing harmful sub- stances that must not be disposed of as normal household...
  • Page 11: Assistance À La Clientèle

    Assistance à la clientèle Assistance technique - où et quand vous en avez besoin Pour obtenir rapidement une assistance spécialisée concernant tout équipement Rohde & Schwarz, contactez l'un de nos Centres d'assistance à la clientèle. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifiés vous fournira une assistance téléphonique et vous aidera à...
  • Page 12 CE Declaration of Conformity Certificat N° : 2009-4 Nous certifions par la présente que la famille d'appareils ci-dessous : Type N° de référence Désignation SMU200A 1141.2005.02 Vektorsignalgenerator est conforme aux dispositions de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des États membres - relatives aux équipements électriques à...
  • Page 13: Certificate Of Quality Certificat De Qualité

    Qualitätszertifikat Certified Quality System ISO 9001 Certificate of quality Certified Environmental System Certificat de qualité ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf eines You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter un pro- Rohde &...
  • Page 14: Table Des Matières

    ® Table des matières R&S SMU200A Table des matières 1 Préface....................7 Brève présentation de la documentation..............7 Conventions typographiques..................9 2 Préparation à l'utilisation..............11 Aperçu du panneau avant..................11 2.1.1 Touches utilitaires......................12 2.1.2 Voyants de veille et touche de veille ON/STANDBY.............13 2.1.3 Écran..........................13 2.1.4 Touches de configuration....................14 2.1.4.1...
  • Page 15 ® Table des matières R&S SMU200A 2.5.2 Service Packs et mises à jour..................35 2.5.3 Ouverture de session (Login)..................35 2.5.4 Accès au menu Démarrer.....................36 Configuration d'une connexion réseau (LAN)............36 2.6.1 Connexion de l’appareil à un réseau................37 2.6.2 Attribution d'une adresse IP..................38 2.6.3 Utilisation du nom d'ordinateur..................39 2.6.4...
  • Page 16 ® Table des matières R&S SMU200A Caractéristiques principales..................81 Affichage........................86 4.2.1 Paramètres affichés dans la section d’en-tête..............87 4.2.2 Informations d'état et messages...................87 4.2.2.1 Informations d'état......................87 4.2.2.2 Messages........................88 4.2.2.3 Messages volatils......................88 4.2.2.4 Messages permanents....................88 4.2.3 Fenêtre d'information....................88 4.2.4 Schéma fonctionnel ......................90 4.2.4.1 Blocs fonctionnels du schéma fonctionnel..............90 4.2.4.2 Flux de signal et symboles d’entrée ou de sortie dans le schéma fonctionnel.....91...
  • Page 17 ® Table des matières R&S SMU200A 4.7.2.1 Extensions des fichiers utilisateur................117 Légendes des commandes du panneau avant............120 4.8.1 Émulation des touches du panneau avant..............121 4.8.2 Clavier à l'écran......................122 A Interfaces physiques.................123 Interface du bus GPIB....................123 Connecteur AUX I/O....................124 Connecteur de moniteur (MONITOR)..............126 Connecteur BERT.....................127 Index....................129 Guide de démarrage rapide 1007.9822.63 ─...
  • Page 18: Préface

    ® Préface R&S SMU200A Brève présentation de la documentation 1 Préface 1.1 Brève présentation de la documentation La documentation utilisateur du R&S SMU se compose des parties suivantes : ● Système d'aide en ligne sur l'appareil, ● Manuel imprimé « Guide de démarrage rapide », ●...
  • Page 19 ® Préface R&S SMU200A Brève présentation de la documentation Les guides d’utilisation suivants sont disponibles pour le R&S SMU : ● Simulateur de fading ● Norme numérique GSM/EDGE, y compris EDGE+ ● Norme numérique 3GPP FDD, 3GPP FDD avec tests MS/BS améliorés y compris HSDPA, 3GPP FDD HSUPA, 3GPP FDD HSPA+ ●...
  • Page 20: Conventions Typographiques

    ® Préface R&S SMU200A Conventions typographiques 1.2 Conventions typographiques Les conventions suivantes sont utilisées tout au long du Guide d’installation rapide : Convention Description "Graphical user interface elements" Tous les noms des éléments de l'interface graphique, comme les boîtes de dialogue, les menus, les options, les boutons et les touches logicielles sont entre parenthèses.
  • Page 22: Préparation À L'utilisation

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant 2 Préparation à l'utilisation Les rubriques suivantes aident à se familiariser avec l’appareil et à effectuer les premiè- res étapes : ● ​ A perçu du panneau avant ● ​ A perçu du panneau arrière ●...
  • Page 23: Touches Utilitaires

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant Fig. 2-1 : Vue du panneau avant 2.1.1 Touches utilitaires Les touches à gauche de l’écran font retourner le R&S SMU à des états prédéfinis et fournissent des informations sur l’appareil et l’assistance technique. Pour plus d’informations, consulter le chapitre «...
  • Page 24: Voyants De Veille Et Touche De Veille On/Standby

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant HELP Affiche le texte d'aide contextuelle. 2.1.2 Voyants de veille et touche de veille ON/STANDBY Les voyants de veille et la touche ON/STANDBY se situent en bas à gauche du panneau avant.
  • Page 25: Touches De Configuration

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant bar" ’affiche en arrière-plan de nouveau. Ceci permet à l’utilisateur de basculer entre le bouton et les fonctions de touches programmables. Pour plus d’informations, consulter ​ C hapitre 4.2, "Affichage", à la page 86. 2.1.4 Touches de configuration Les touches à...
  • Page 26: Touches D'affichage

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant FILE Active le menu pour le stockage ou le chargement de fichiers (consulter ​ C hapitre 4.7, "Gestion de fichiers", à la page 112). RECALCULATE Démarre le recalcul des paramètres de l’appareil. Si des calculs voraces en temps sont nécessaires, la modulation de signal active est automatiquement désactivée et le calcul est interrompu pour permettre à...
  • Page 27: Pavé Numérique Pour La Saisie De Données

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant CLOSE Ferme le menu actif. ● Si le mode de saisie est activé, les changements sont annulés. ● Si les paramètres de ce menu nécessitent une validation au moyen d’un bouton "Accept", une fenêtre s’affiche pour demander si les changements effectués doivent être annulés.
  • Page 28: Backspace

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant Touches Description *... # Entre des caractères spéciaux. Bascule entre les caractères disponibles si une touche est pressée à plusieurs reprises dans une ligne. A <-> a Bascule entre les lettres majuscules et minuscules. A, B, C, D, E, Entre des valeurs hexadécimales.
  • Page 29: Connecteurs Du Panneau Avant

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant TOUCHES DE NAVIGATION Les touches de navigation sont 4 touches fléchées qui sont utilisées pour la navigation, en alternative au bouton rotatif. TOUCHES UP/ Les touches fléchées haut et bas permettent : DOWN ●...
  • Page 30 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau avant RF A, RF B Sorties des signaux RF des chemins A et B. AVIS ! Niveaux d'entrée maximums. Ne pas surcharger la sortie RF. Le retour de bande maximum autorisé est indiqué sur la fiche technique. DÉCLENCHEMENT 1 Entrée pour le déclenchement des modulations numériques, standards et arbitraires.
  • Page 31: Aperçu Du Panneau Arrière

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau arrière 2.2 Aperçu du panneau arrière Cette section donne une vue d’ensemble des connecteurs du panneau arrière de l'ap- pareil. Chaque connecteur est brièvement décrit et des références renvoyant aux cha- pitres contenant des informations détaillées sont données.
  • Page 32 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau arrière MARKER 1/ MARKER 2 Les connecteurs du panneau arrière du chemin A (option R&S SMU-B81) et du chemin B (option R&S SMU-B82). Ces options sont recommandées si l’appareil est installé dans un bâti de 19 po. L’instal- lation de l’appareil dans un bâti de 19 po nécessite un adaptateur de bâti ou un adaptateur pour des glissières télescopiques (voir la fiche technique pour avoir la référence de com- mande).
  • Page 33 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau arrière Consulter aussi ​ C hapitre 2.3.2, "Positionnement et montage de l'appa- reil", à la page 26. Note : l ’option R&S SMU-B16 (sorties différentielles) et les options R&S SMU-B81/B82 ne peuvent pas être installées en même temps, car ils utilisent les mêmes connecteurs. REF OUT Sortie du signal de référence interne.
  • Page 34 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Aperçu du panneau arrière Entrée/Sortie parallèle des signaux de données, ainsi que des signaux du déclencheur réglable et les signaux de commande de la bande de base. Entrée du déclencheur de l'appareil. L’affectation de l’interface AUX I/O et des broches USER peut être configurée en allant à...
  • Page 35: Mise En Service

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service CLOCK OUT Entrée du signal d'horloge interne. Ce connecteur est utilisé pour le chemin A seulement. Le signal d'horloge interne du chemin B peut être émis en sortie sur l'une des interfaces USER. INSTR TRIG Entrée de déclenchement externe des modulations analogiques, des balayages et du mode liste.
  • Page 36 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service Risque d'endommagement de l'appareil Les consignes de sécurité générales contiennent aussi des informations sur les condi- tions de service aptes à éviter l'endommagement de l'instrument. Des conditions de ser- vice supplémentaires sont le cas échéant décrites dans la fiche technique de l'instrument. Risque d'endommagement de l'appareil Avant d'allumer l'instrument, assurez-vous que les conditions suivantes sont réalisées : ●...
  • Page 37: Déballage Et Vérification De L'appareil

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service Impact des interférences électromagnétiques (IEM ) sur les résultats de mesure Des perturbations électromagnétiques (EMI) sont susceptibles de détériorer les résultats des mesures. Afin d'éviter les perturbations, assurez que les conditions suivantes sont réalisées : ●...
  • Page 38: Connexion De L'appareil À La Source D'alimentation En Courant Alternatif

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service Fonctionnement sur un banc d'essai Si le R&S SMU est utilisé sur un banc d’essai, la surface de ce dernier doit être plate. L'appareil peut être utilisé en position horizontale, reposant sur ses pieds, ou en rallon- geant le pied d’appui du bas.
  • Page 39: Démarrage De L'appareil

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service Ne connecter l’appareil qu’à des prises électriques dotées d’un contact de mise à la terre. 2.3.4 Démarrage de l'appareil Le R&S SMU est livré avec ou sans interrupteur d'alimentation selon la conception tech- nique des blocs d’alimentation, par ailleurs équivalents.
  • Page 40: Écran De Démarrage Et Démarrage

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service La DEL jaune de droite s’allume en mode de veille. La source d’alimentation n’ali- mente que les circuits de l’interrupteur et de l’oscillateur thermostaté afin de préserver leur température de fonctionnement. Dans ce mode il n’est pas dangereux d’éteindre la source d’alimentation en courant alternatif et de débrancher l’appareil de la source d’alimentation électrique.
  • Page 41: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service Un autotest automatique est fourni pour les besoins de maintenance. L’autotest automatique représente une procédure de test protégée à laquelle on peut accéder si le niveau de protection 1 est désactivé. 2.3.4.4 Restauration des paramètres par défaut Lorsque l’appareil est en marche, la configuration par défaut n’est pas activée, mais plutôt...
  • Page 42: Mise À L'arrêt De L'appareil

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Mise en service ● "Modulations State" = désactivé ● Les paramètres du niveau sans interruption sont désactivés "Level Attenuator Mode" = AUTO ● Commande de niveau interne "Level ALC" = AUTO ● Correction de l’utilisateur "Level Ucor" = désactivé ●...
  • Page 43: Connexion D'accessoires Externes

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Connexion d’accessoires externes b) Pour les appareils qui ne possèdent pas d’interrupteur d’alimentation, tirer le cor- don d’alimentation situé à l’arrière de l’appareil. Conseil : Arrêt de l'alimentation en courant alternatif L’alimentation en courant alternatif peut rester opérationnelle de façon permanente afin de préserver la dernière configuration de l’appareil.
  • Page 44: Connexion D'un Moniteur

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Connexion d’accessoires externes Lorsqu’un périphérique USB est déconnecté du R&S SMU, Windows XP détecte auto- matiquement le changement de configuration matérielle et désactive le pilote correspon- dant. Tous les périphériques USB peuvent être connectés ou déconnectés de l'appareil en cours de fonctionnement.
  • Page 45: Système D'exploitation Windows

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Système d'exploitation Windows Connexion de périphériques externes Avant de connecter un périphérique externe quelconque, comme un moniteur, s’assurer que l’appareil est arrêté (ou en mode de veille). Sinon, l’appareil risque de mal fonction- ner. Ceci ne s’applique pas aux périphériques USB. 1.
  • Page 46: Protection Contre Les Virus

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Système d'exploitation Windows ● Symantec Norton AntiVirus – logiciel anti-virus Dans certains cas, l'utilisation de ces programmes peut affecter la performance de l'ins- trument. 2.5.1 Protection contre les virus Les utilisateurs doivent prendre les mesures appropriées pour protéger leurs appareils contre les virus.
  • Page 47: Accès Au Menu Démarrer

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration d'une connexion réseau (LAN) 2.5.4 Accès au menu Démarrer Le menu Démarrer "Start" de Windows XP permet d’accéder aux fonctionnalités et pro- grammes installés de Windows XP. Pour accéder au menu Démarrer "Start", appuyer sur la touche Windows ou sur la combinaison de touches CTRL + ESC sur le clavier.
  • Page 48: Connexion De L'appareil À Un Réseau

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration d'une connexion réseau (LAN) Accès au système d'exploitation Pour accéder au système d'exploitation, un clavier externe et/ou une souris doivent être connectés. Windows XP possède un clavier virtuel, affiché sur l'écran, qui peut être utilisé rien qu'avec la souris, ce qui permet ainsi d'utiliser l'analyseur avec la souris.
  • Page 49: Attribution D'une Adresse Ip

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration d'une connexion réseau (LAN) 2.6.2 Attribution d'une adresse IP Selon les capacités du réseau, les informations relatives à l’adresse TCP/IP de l’appareil peuvent être obtenues de différentes façons. ● Si le réseau prend en charge la configuration TCP/IP dynamique en utilisant le pro- tocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), toutes les informations d’adresse peuvent être attribuées automatiquement.
  • Page 50: Utilisation Du Nom D'ordinateur

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration d'une connexion réseau (LAN) 8. Si nécessaire, "Use the following DNS server addresses" peut être sélectionné pour utiliser des adresses DNS spécifiques. Pour plus d’informations, consulter l'aide de Windows XP. 2.6.3 Utilisation du nom d'ordinateur En alternative à...
  • Page 51: Utilisation De Répertoires

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration d'une connexion réseau (LAN) 2.6.5 Utilisation de répertoires L’accès aux lecteurs réseau dépend des autorisations d’accès et du fait que les lecteurs en question soient activés ou non. L'intégration complète du Générateur de signaux R&S dans un grand réseau relativement vaste avec l’allocation des autorisations nécessaire est très complexe et doit être effectuée normalement par un administrateur réseau.
  • Page 52: Accès Distant Via Un Contrôleur Externe

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe 2.7 Accès distant via un contrôleur externe L’accès au R&S SMU SMC peut se faire à partir d’un ordinateur distant (contrôleur externe) via un lien réseau. Ceci permet une utilisation commode de l'instrument depuis le bureau, bien que l'instrument soit intégré...
  • Page 53: Utilisation D'un Navigateur Web Pour L'accès Distant

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe externe est indiqué par l’écran d’ouverture de session de Windows XP Embedded qui identifie l’utilisateur accédant à l'appareil. Lorsque la connexion est établie avec Ultr@VNC, la commande directe de l’appareil est possible même si l’accès distant est établi.
  • Page 54: Connexion Bureau À Distance

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe 4. Entrer le mot de passe et sélectionner "OK". Le mot de passe par défaut est « instrument ». Après l’établissement de la connexion, l’écran actuel du générateur de signaux avec le schéma fonctionnel s’affiche et il est possible d’accéder à...
  • Page 55 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe Client Bureau à distance Sous Windows XP, le client Bureau à distance fait partie intégrante du système d'exploi- tation. Vous y accédez en sélectionnant "Démarrer > Programmes > Accessoires > [Communications] >...
  • Page 56 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe Pour l'accès à distance simultané de plusieurs appareils à partir du même PC, il faut ouvrir une session Bureau à distance distincte pour chacun des appareils. Pour les informations détaillées sur le Bureau à distance et la connexion, consultez l'aide de Windows XP.
  • Page 57: Accès Distant Via Ultr@Vnc

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe Arrêter le mode Bureau à distance Une connexion Bureau à distance peut être arrêtée aussi bien par le R&S SMU que par l'ordinateur distant. La connexion peut de nouveau être établie à tout moment tant que le mode Bureau à...
  • Page 58 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe 4. Installer VNC Viewer sur l’ordinateur distant utilisant un système d’exploitation Win- dows, voir ​ " Installer VNC Viewer sur un ordinateur Windows" à la page 50. 5. Configurer la connexion VNC entre l’appareil et : a) l’ordinateur distant utilisant le système d’exploitation Linux/Unix, voir ​...
  • Page 59 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe b) Dans le panneau "Additional Task Panel", activer toutes les entréese. La réussite de l’installation est indiquée par un message. Au même moment, un avertissement s’affiche pour indiquer qu’un mot de passe doit être défini.
  • Page 60 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe 5. Entrer un mot de passe d'au moins cinq caractères. Le mot de passe est utilisé sur l’ordinateur distant pour accéder à l’appareil. Les autres paramètres peuvent être modifiés selon les exigences de sécurité spécifiques à...
  • Page 61 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe Installer VNC Viewer sur un ordinateur Windows 1. Télécharger le logiciel Ultr@VNC de l’Internet et suivre les instructions d’installation. Seul le composant de logiciel VNC Viewer est nécessaire. Note : Le logiciel VNC Viewer est inclus dans le téléchargement de l’installation du logiciel Ultr@VNC sur le générateur de signaux si "Full installation"...
  • Page 62 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Accès distant via un contrôleur externe Configuration d’une connexion VNC sur un ordinateur Windows distant 1. Démarrer le composant du logiciel VNC Viewer sur l’ordinateur, sélectionner "VNC Server" et saisir l’adresse IP de l’appareil. 2.
  • Page 63: Utilisation D'un Logiciel Antivirus

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Utilisation d'un logiciel antivirus 3. Pour interrompre la connexion sur l’ordinateur externe Windows, fermer le pro- gramme VNC Viewer. La connexion est interrompue. La couleur de l'icône VNC dans la barre d'état de l’appareil change. Un message sur l’ordinateur externe indique la déconnexion.
  • Page 64 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI Accès au système d'exploitation Pour accéder au système d'exploitation, un clavier externe et/ou une souris doivent être connectés. Windows XP possède un clavier virtuel, affiché sur l'écran, qui peut être utilisé rien qu'avec la souris, ce qui permet ainsi d'utiliser l'analyseur avec la souris.
  • Page 65 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI Classes et fonctions de LXI Les appareils compatibles LXI sont répartis en trois classes A, B et C, avec une organi- sation hiérarchique des fonctionnalités : ● Les appareils de la classe C sont caractérisés par une interface réseau standard, y compris un répondeur de Ping (ICMP) pour le diagnostic.
  • Page 66: Mise À Jour Du Microprogramme

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI Mise à jour du microprogramme Après une mise à jour du microprogramme, procéder à un redémarrage de l'appareil pour activer les fonctions LXI. Paramètres réseau par défaut Conformément au standard LXI, l'instruction LCI doit rétablir les valeurs par défaut des paramètres suivants.
  • Page 67 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI La page d'accueil de l'appareil "Instrument Home Page" affiche les informations de l'ap- pareil requises par le standard LXI, y compris la chaîne de ressource VISA en format lecture seule. ► Appuyer sur le bouton "Inactive (press to toggle)" pour signaler l’appareil. Appuyer sur ce bouton fait clignoter le voyant d’état du réseau sur la page d’accueil de l’appareil (si actif).
  • Page 68: Configuration Du Réseau Local

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI 2.9.2 Configuration du réseau local La page Web "LAN Configuration" contient tous les paramètres réseau obligatoires et permet de les modifier. Le champ de configuration "TCP/IP Mode" commande le mode d'attribution de l'adresse IP de l'appareil (voir aussi le ​...
  • Page 69: Ping

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI Les paramètres de ("Advanced LAN Configuration") sont utilisés comme suit : ● Le champ de configuration "Negotiation" permet de configurer la vitesse Ethernet et le mode duplex. En général, le mode "Auto Detect" est suffisant. ●...
  • Page 70 ® Préparation à l'utilisation R&S SMU200A Configuration de LXI Guide de démarrage rapide 1007.9822.63 ─ 13...
  • Page 72: Guide De Démarrage Rapide

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Introduction au fonctionnement de l'appareil 3 Guide de démarrage rapide Cette section aide à se familiariser avec le R&S SMU et fournit une introduction au fonc- tionnement général de l’appareil, un aperçu sur les champs d’application possibles et une description des blocs principaux du flux de génération de signal.
  • Page 73 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Introduction au fonctionnement de l'appareil Le R&S SMU est doté d’une interface utilisateur intuitive. L’élément central de l’affichage est le schéma fonctionnel qui montre le flux et le traitement de signal de la gauche vers la droite sur l’écran, par exemple, le signal généré...
  • Page 74: Applications De L'appareil

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Applications de l'appareil mations supplémentaires sur les entrées peuvent être demandées à partir du système d’aide. La fonction d’historique permet d'afficher tous les messages. Les assistants simplifient la création des tableaux. Après la saisie des données dans l’assistant, le tableau n’est modifié...
  • Page 75: Génération D'un Signal Modulé Numériquement

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Applications de l'appareil 3.2.1 Génération d'un signal modulé numériquement Le champ d’application principal du R&S SMU est la génération de signaux modulés numériquement. L’appareil permet de générer de plusieurs manières un signal modulé numériquement.
  • Page 76 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Applications de l'appareil Fig. 3-3 : fonctionnement du modulateur I/Q avec des signaux I/Q externes appliqués sur la section de bande de base Mode I/Q analogique à large bande Un signal analogique I/Q externe est directement appliqué au modulateur I/Q du R&S SMU.
  • Page 77: Deux Générateurs De Bande De Base, Un Seul Chemin Rf

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Applications de l'appareil 3.2.2 Deux générateurs de bande de base, un seul chemin RF Des exemples d’applications possibles de l’appareil équipé de deux générateurs de bande de base et d’un seul chemin RF sont : ●...
  • Page 78: Appareil À Double Chemin Complètement Équipé

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Applications de l'appareil Fig. 3-6 : utilisation d’un Générateur de signaux R&S avec un générateur de bande de base et deux chemins RF 3.2.4 Appareil à double chemin complètement équipé Des exemples d’applications possibles d’un appareil à double chemin complètement équipé...
  • Page 79: Section De Bande De Base

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Section de bande de base 3.3 Section de bande de base La section de bande de base du Générateur de signaux R&S est complètement numé- rique et contient la partie matérielle servant à la génération et au traitement des signaux I/Q.
  • Page 80: Description Des Schémas Fonctionnels Individuels De La Section De Bande De Base

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Section de bande de base Le signal numérique est converti en signal I/Q analogique à la fin du chemin de bande de base. Le signal analogique I/Q externe est directement transféré au modulateur I/Q du chemin RF.
  • Page 81 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Section de bande de base Chaque bloc fonctionnel peut être activé avec la case à cocher "ON" (alternance ON/ OFF). La touche ON/OFF TOGGLE du panneau avant (voir ​ " TOGGLE" à la page 15) allume ou éteint le bloc actuellement sélectionné.
  • Page 82 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Section de bande de base Bloc de fading Ce bloc commande le module de fading. Il s’affiche seulement si un simulateur de fading (option R&S SMU-B14) est installé. L’acheminement des signaux à la sortie du module de fading est aussi configuré...
  • Page 83: Section Rf

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Section RF La touche TOGGLE ON/OFF active et désactive les fonctions actives du bloc. Les fonc- tions (BERT et BLER) sont activées dans les menus respectifs. 3.4 Section RF La section RF du R&S SMU peut aussi contenir deux chemins. Un chemin RF est configuré...
  • Page 84 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Section RF Bloc A de modulation I/Q Le (premier) modulateur I/Q est configuré dans ce bloc. De plus, le mode I/Q analogique à large bande peut être sélectionné ici, ce qui permet aux signaux I/Q d’être directement appliqué...
  • Page 85: Exemple De Configuration

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration Les modes de modulation analogique disponibles sont : ● modulation d'amplitude ● modulation d'amplitude à large bande ● modulation de fréquence (option R&S SMU-B20/B22) ● modulation de phase (option R&S SMU-B20/B22) ●...
  • Page 86 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration a) Tourner le bouton rotatif et sélectionner le bloc "Baseband A". b) Appuyer sur le bouton rotatif pour ouvrir le menu où la modulation numérique peut être sélectionnée (plusieurs modes de modulation sont disponibles selon les options installées).
  • Page 87 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration c) Tourner le bouton rotatif et faire apparaître "Custom Digital Mod..." en surbril- lance. Appuyer sur le bouton rotatif pour ouvrir la boîte de dialogue "Custom Dig. Mod.". d) Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le paramètre "Symbol Rate", appuyer sur le bouton rotatif pour permettre l’édition et saisir la valeur du débit de sym- boles à...
  • Page 88 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration e) Tourner le bouton rotatif et sélectionner le paramètre "Coding". Appuyer sur le bouton pour ouvrir la liste de sélection. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner "Off" et appuyer sur le bouton pour activer l’élément sélectionné.
  • Page 89 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration g) Finalement, sélectionner "State" et appuyer sur le bouton rotatif pour activer la modulation numérique. h) Appuyer sur la touche DIAGRAM pour afficher le schéma fonctionnel dans son intégralité. Pour indiquer l’état actif, le bloc "Baseband" s’affiche en bleu. Guide de démarrage rapide 1007.9822.63 ─...
  • Page 90 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration L’entrée dans Winbar indique que le menu "Custom Dig. Mod." est encore ouvert en arrière-plan. Pour afficher le menu au premier plan, appuyer sur la touche de fonction pro- grammable sous le bouton dans le "Windbar". Appuyer sur la touche HIDE pour minimiser le menu de nouveau.
  • Page 91 ® Guide de démarrage rapide R&S SMU200A Exemple de configuration 4. Sélectionner l’affichage graphique du signal I/Q a) Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le bloc "Graphics" et ouvrir le menu respectif. b) Sélectionner "State On" avec le bouton rotatif pour activer l’affichage du dia- gramme I/Q.
  • Page 92: Commande Manuelle

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Caractéristiques principales 4 Commande manuelle Le R&S SMU peut être utilisé intuitivement via le schéma fonctionnel interactif ou via l’arborescence des menus. Tous les menus représentent des fenêtres qui peuvent être utilisées de la même manière. Le bouton rotatif, les touches et les touches programma- bles, ou sinon la souris, permettent un accès direct et pratique aux entrées et aux para- mètres.
  • Page 93: Schémas Fonctionnels

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Caractéristiques principales Commande via l'interface utilisateur graphique ● Schémas fonctionnels Les menus sont attribués aux blocs fonctionnels spécifiques dans le schéma fonc- tionnel. Les blocs fonctionnels représentent des éléments de génération de signal. Les blocs fonctionnels s’affichant avec un cadre bleu peuvent être directement acti- vés et désactivés en utilisant la touche TOGGLE ON/OFF (CTRL+T).
  • Page 94 ® Commande manuelle R&S SMU200A Caractéristiques principales les tables sont constitués d’éléments connus, comme des listes de sélection, des cases à cocher et des champs d’entrée. Un cadre bleu indique que l’élément sélectionné est activé. Des saisies peuvent être effectuées dans les éléments qui apparaissent en surbrillance. Bouton rotatif Il est possible de commander l’appareil à...
  • Page 95 ® Commande manuelle R&S SMU200A Caractéristiques principales Touches à fonctions simples La plupart des touches du panneau avant du R&S SMU lancent directement une fonction simple. La commande de l’appareil est facile étant donné qu’un grand nombre de paramètres peut être configuré par une séquence de touches. Par conséquent, la touche CLOSE (ESC) ferme le menu actif ;...
  • Page 96 ® Commande manuelle R&S SMU200A Caractéristiques principales Ligne d'informations avec des messages d'indication de l'état actuel de l'appareil Une grande variété de messages différents, comme les messages d’état, les messages d’erreur, les avertissements ou les informations s’affichent dans le champ d’en-tête de l’écran.
  • Page 97: Affichage

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage 4.2 Affichage L’affichage indique l’état actuel du générateur de signaux et offre des éléments graphi- ques pour la commande directe. Il est divisé en trois sections : ● L’affichage de fréquence et de niveau de signal avec la ligne d’information indique les paramètres de signal de sortie et indique l’état actuel avec des messages d’état, d’erreur et d’avertissements.
  • Page 98: Paramètres Affichés Dans La Section D'en-Tête

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage 4.2.1 Paramètres affichés dans la section d’en-tête Les paramètres de fréquence/niveau de signal et quelques messages d’état (voir ​ C ha- pitre 4.2.2, "Informations d'état et messages", à la page 87) sont affichés dans le champ d’en-tête de l’écran.
  • Page 99: Messages

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage 4.2.2.2 Messages Les messages indiquent les erreurs de l’appareil. Ils s’affichent dans la ligne d’information avec des couleurs différentes selon leur importance et leur temps d’affichage. Les erreurs (par exemple, pas de données d'étalonnage) s’affichent en rouge alors que les informa- tions (par exemple, fichier introuvable) et les avertissements s’affichent en noir.
  • Page 100 ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage La section supérieure de la fenêtre d’information contient une liste de tous les messages permanents actuels classés par ordre d’apparition, par exemple, le message le plus récent est affiché en premier. La section inférieure de la fenêtre affiche des informations supplémentaires sur le message qui apparaît en surbrillance.
  • Page 101: Schéma Fonctionnel

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage 4.2.4 Schéma fonctionnel Le schéma fonctionnel donne les options fournies, la configuration de signal et le flux de signal sélectionné actuellement du générateur avec les entrées et les sorties utilisées. La génération de signal peut être commandée complètement à partir du schéma fonc- tionnel.
  • Page 102: Flux De Signal Et Symboles D'entrée Ou De Sortie Dans Le Schéma Fonctionnel

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage Exemple : Bloc de bande de base Ce bloc permet de configurer le signal de modulation numérique, les normes numériques, la génération de formes d’onde et les brouilleurs de signaux multiporteuses. Les infor- mations d’état du bloc "Baseband" indiquent la modulation sélectionnée et les informa- tions supplémentaires correspondantes, par exemple, le nombre de canaux.
  • Page 103: Winbar Et Touches Programmables

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage ● Le signal de bande de base est indiqué par une flèche à trois lignes, et les compo- sants I/Q du signal sont indiqués par une flèche à une seule ligne. ● L’addition de signaux est indiquée par le signe d’addition. ●...
  • Page 104: Affichage Graphique Des Caractéristiques Du Signal De Sortie

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Affichage Si les boutons du menu attribuent des fonctions spécifiques du menu aux touches pro- grammables, la "Winbar" est masquée. L’utilisation des menus et des boîtes de dialogue est décrite dans ​ C hapitre 4.3, "Accès aux boîtes de dialogue", à...
  • Page 105: Accès Aux Boîtes De Dialogue

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Accès aux boîtes de dialogue Exemple : Diagramme I/Q Pour accéder à la boîte de dialogue "Graphics Settings" afin de sélectionner l’affichage graphique du signal de sortie, sélectionner le bloc fonctionnel "Graphics" ns le diagramme ou appuyer sur la touche MENU (CTRL+M).
  • Page 106: Réglage Des Paramètres

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres Ouverture des boîtes de dialogue File, Setup ou Hardcopy ► Utiliser les touches FILE (CTRL+S), SETUP (CTRL+E) ou HCOPY (CTRL+Y) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Minimisation d'un menu activé ► Utiliser la touche HIDE (CTRL+H) pour minimiser un menu activé. Il s’affiche sous la forme d’un bouton Winbar.
  • Page 107 ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres Pour plus d'informations, consulter le : ● ​ C hapitre 4.8, "Légendes des commandes du panneau avant", à la page 120 pour avoir une vue d’ensemble des touches et des références croisées entre les touches du panneau avant et les raccourcis clavier ●...
  • Page 108: Utilisation Du Curseur

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres 4.4.1 Utilisation du curseur Une fois l’appareil allumé, le curseur est toujours sur le premier bloc fonctionnel du schéma (configuration par défaut). Déplacement du curseur dans l’affichage ► Pour déplacer le curseur, utiliser l’une des méthodes alternatives suivantes : a) Utiliser le bouton rotatif ou les touches fléchées.
  • Page 109: Activation Ou Désactivation Des Paramètres

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres 4.4.3 Activation ou désactivation des paramètres Un paramètre peut être activé et désactivé en utilisant un bouton ou une case à cocher. 1. Sélectionner le paramètre. 2. Pour changer l’état d’un paramètre, utiliser la fonction « Enter » du média de com- mande différent : ●...
  • Page 110 ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres 3. Cliquer sur une touche numérique pour insérer une nouvelle valeur. Modification d’une valeur en mode de remplacement 1. Activer le mode de modification. 2. Mettre le curseur sur le caractère numérique à modifier en utilisant les touches flé- chées LEFT/RIGHT.
  • Page 111: Utilisation Des Unités

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres Validation de la saisie d'une valeur numérique Pour valider la saisie d'une valeur numérique : 1. Appuyer sur le bouton rotatif (= Enter). 2. Appuyer sur la touche UNIT du panneau avant. 3.
  • Page 112: Sélectionner Une Valeur À Partir D'une Liste

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres La nouvelle unité est indiquée dans le champ de valeur du menu. 4.4.6 Sélectionner une valeur à partir d'une liste Les listes de sélection fournissent une liste de valeurs prédéfinies pour le paramètre sélectionné.
  • Page 113: Restauration De La Valeur Précédente

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Réglage des paramètres Confirmation de paramètres activés ou désactivés La plupart des fonctions de l’appareil avec des statuts activé et désactivé sont calculées et effectives seulement après que ces fonctions aient été activées. Cependant, il y a des fonctions, comme la variation de fréquence de l’oscillateur de référence par exemple, qui sont immédiatement configurées après la confirmation.
  • Page 114: Éditeurs

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs 2. Confirmer avec "OK" pour annuler les modifications. Sélectionner "Cancel" pour revenir à la boîte de dialogue. Les paramètres sélection- nés précédemment s’affichent. Restauration des valeurs après le lancement d'un calcul étendu Le calcul et la configuration peuvent nécessiter des durées différentes. Plusieurs para- mètres sont activés sans temps de calcul notables ;...
  • Page 115 ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs Modification des listes de données du mode liste 1. Pour accéder à un éditeur de liste et ouvrir une liste de données préexistante pour la modifier, utiliser les touches du curseur pour sélectionner le bouton correspondant "Edit User Correction Data..."...
  • Page 116: Utilisation De L'éditeur De Données « Data Editor

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs Saisir le nom de fichier dans la boîte de dialogue "File Select" et sélectionner le répertoire (consulter ​ C hapitre 4.7.1, "Boîte de dialogue de sélection de fichiers", à la page 114). Seules les paires de valeurs complètes sont considérées ; les lignes contenant une entrée dans une seule colonne sont ignorées.
  • Page 117 ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs Le curseur marque la valeur de démarrage de la liste. Pour augmenter la lisibilité, les bits s’affichent en groupes de quatre. La position actuelle du curseur, la longueur de la liste et le nom de fichier de la liste s’affichent au-dessus de la liste.
  • Page 118: Utilisation De L'éditeur De Listes « Control And Marker List Editor

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs Création d’une nouvelle liste de données 1. Pour créer une liste de données vide, sélectionner "List Management > Select Data List to Edit... > Create Data List" dans le menu individuel et saisir le nom de fichier de la nouvelle liste de données.
  • Page 119 ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs La définition graphique réelle des signaux de commande se produit dans la zone centrale de l’éditeur. Chaque signal de commande est représenté à l’aide d’une ligne de couleur le long de l’axe des bits. Un curseur peut être déplacé le long de cette ligne et marquer la position où...
  • Page 120 ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs Le curseur se positionne selon la saisie. Si la valeur saisie dépasse la longueur sélectionnée de la plage de définition, la longueur est ajustée automatiquement. 3. Configurer les signaux de commande et de marquage (consulter ​ "...
  • Page 121 ® Commande manuelle R&S SMU200A Éditeurs Si une autre modification produit une transition efficace, cette rampe sera régénérée. 2. Déplacer une rampe Une rampe préexistante peut être déplacée vers n’importe quelle position. Les tran- sitions sont ajustées en conséquence. Utiliser les touches fléchées pour déplacer le curseur vers la position de la rampe ; le curseur change de couleur.
  • Page 122: Utilisation Du Système D'aide

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Utilisation du système d'aide 2. Pour ouvrir la liste de commande afin de la modifier, sélectionner le bouton corres- pondant "BB > Cust Dig Mod > List Management... > Select Control List to Edit > Edit Control List..."...
  • Page 123: Gestion De Fichiers

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers Navigation dans la table des matières 1. Utiliser les touches UP/DOWN pour se déplacer entre les entrées de la table des matières qui s’affichent. Les entrées qui contiennent des entrées supplémentaires sont marquées avec un symbole d’addition. 2.
  • Page 124 ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers fichiers de ce disque contiennent des données qui ne doivent pas être modifiées. Par conséquent, ce disque doit rester inaccessible, car la reconstruction de la partition sys- tème entraînerait une perte de données. Pour éviter la suppression ou l'écrasement accidentel des fichiers système, ce disque n'apparaît pas dans les menus fichier.
  • Page 125: Boîte De Dialogue De Sélection De Fichiers

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers Pour plus d'informations, consulter le : ● ​ C hapitre 4.8, "Légendes des commandes du panneau avant", à la page 120 pour avoir une vue d’ensemble des touches et des références croisées entre les touches du panneau avant et les raccourcis clavier ●...
  • Page 126 ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers Les lecteurs et les répertoires disponibles et les fichiers du répertoire sélectionné s’affi- chent. Le chemin sélectionné s'affiche au-dessus la fenêtre. Seuls les fichiers concernés sans les extensions de fichiers s’affichent. Si la zone est ouverte plusieurs fois, le dernier chemin sélectionné...
  • Page 127: Gestionnaire De Fichiers

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers 4. Enregistrer un fichier. Entrer un nom de fichier dans le champ "File Name:" dans la boîte de dialogue "Save Settings". Sélectionner le répertoire où le fichier doit être sauvegardé et sélectionner ensuite le bouton "Save".
  • Page 128: Extensions Des Fichiers Utilisateur

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers Utilisation de la boîte de dialogue « File Manager » 1. Accéder à la boîte de dialogue "File Manager" (voir ​ " Accès aux fichiers des données utilisateur" à la page 114). 2.
  • Page 129 ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers Fonction/Norme Type de liste Table des matières Suffixe de fichier numérique "DM" Liste de don- Données de modulation numérique de com- *.dm_iqd nées mande *.tdm Liste de com- Data to control digital modulation *.dm_iqc mande Paramètres...
  • Page 130 ® Commande manuelle R&S SMU200A Gestion de fichiers Fonction/Norme Type de liste Table des matières Suffixe de fichier numérique "IEEE 802.11 n Paramètres Configuration complète du menu WLAN IEEE *.wlann WLAN" 802.11n Paramètres Données de formation de faisceau *.bmf "IEEE 802.16 Paramètres Configuration complète du menu IEEE 802.16 *.wimax...
  • Page 131: Légendes Des Commandes Du Panneau Avant

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Légendes des commandes du panneau avant 4.8 Légendes des commandes du panneau avant Le tableau suivant donne toutes les fonctions clés disponibles sur le panneau avant. Les combinaisons de clés utilisées sur le clavier pour déclencher des fonctions clés sur le panneau avant de l’appareil sont aussi décrites.
  • Page 132: Émulation Des Touches Du Panneau Avant

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Légendes des commandes du panneau avant Touche du panneau Touche du clavier de l'or- Fonction avant dinateur HELP Ouvre ou ferme l'aide contextuelle. HIDE CTRL+ H Minimise le menu actif. Appuyer sur le bouton cor- respondant dans la Winbar ouvre le menu de nou- veau.
  • Page 133: Clavier À L'écran

    ® Commande manuelle R&S SMU200A Légendes des commandes du panneau avant 4.8.2 Clavier à l'écran De plus, le système d’exploitation Windows XP fournit une émulation de clavier pouvant être utilisée pour la configuration du système s'il y a une souris, mais pas de clavier externe.
  • Page 134: A Interfaces Physiques

    ® Interfaces physiques R&S SMU200A Interface du bus GPIB A Interfaces physiques Cette section traite de sujets relatifs à la partie matérielle de l’appareil, comme l’attribution des broches de l’interface du bus GPIB, le moniteur et les connecteurs AUX I/O. Les interfaces de commande à...
  • Page 135: Interfaces Physiques

    ® Interfaces physiques R&S SMU200A Connecteur AUX I/O SRQ (Demande de service) : Active LOW permet au périphérique connecté d'envoyer une demande de service au contrôleur. REN (Activation de la commande à distance) : Active LOW permet de passer à la commande à...
  • Page 136 ® Interfaces physiques R&S SMU200A Connecteur AUX I/O Tableau 1-2 : attribution des broches du connecteur AUX I/O Broche Signal Description Ground ⊥ 1 .. 25 Mise à la terre LEV ATT Entrée/sortie de signal pour commander l’atténuation de niveau. Pour les appareils à...
  • Page 137: A.3 Connecteur De Moniteur (Monitor)

    ® Interfaces physiques R&S SMU200A Connecteur de moniteur (MONITOR) Broche Signal Description BURST Entrée/sortie de signal pour commander la rampe de salves. Pour les appareils à double chemin, le signal du chemin B peut être appliqué à l’une des interfaces USER. En utilisant la commande de courbe d’enveloppe externe ("Custom Digital Modulation"...
  • Page 138: A.4 Connecteur Bert

    ® Interfaces physiques R&S SMU200A Connecteur BERT A.4 Connecteur BERT Le connecteur BERT à 9 broches de type Sub-D du panneau arrière est disponible pour les signaux d’entrée du testeur de taux d’erreur binaire (option de mesure de BER/BLE (R&S SMU-K80)). Tableau 1-4 : attribution des broches du connecteur BERT Connecteur du moniteur Bro-...
  • Page 139 ® Interfaces physiques R&S SMU200A Connecteur BERT Fig. 1-2 : schéma de circuit de la fonction BERT Guide de démarrage rapide 1007.9822.63 ─ 13...
  • Page 140: Index

    ® Index R&S SMU200A Index MARKER 1B .............. 20 Moniteur ..............22 Abandonner le calcul ............ 103 Q ................18, 21 Accès distant ..............41 Q OUT ..............21 Accès distant via un contrôleur externe ......41 Q OUT BAR .............. 21 Accès refusé...
  • Page 141 ® Index R&S SMU200A BITCLK ..............126 BURST ..............126 DONNÉES .............. 125 Configuration ............36 LEV-ATT ..............125 LEV ATT ................ 125 MARKER 2B ............125 Logiciel de protection antivirus ........52 MARKER 3 .............. 125 MARKER 3B ............125 Configuration ............
  • Page 142 ® Index R&S SMU200A Validation de données ..........123 Winbar ................92 Windows XP ..............34 Accès ................ 36 Guide de démarrage rapide 1007.9822.63 ─ 13...

Table des Matières