Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

3-in-1 Cordless Combi-Tool 20V PKGA 20-Li C2
3-in-1 Cordless Combi-Tool 20V
Translation of the original instructions
Appareil combiné 3 en 1
sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
3-in-1-Akku-Kombigerät 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 380746_2110
3i1 batteridrevet kombiudstyr
20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
3-in-1 accu-combiapparaat 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKGA 20-Li C2

  • Page 1 3-in-1 Cordless Combi-Tool 20V PKGA 20-Li C2 3i1 batteridrevet kombiudstyr 3-in-1 Cordless Combi-Tool 20V Translation of the original instructions 20 V Oversættelse af den originale driftsvejledning Appareil combiné 3 en 1 sans fi l 20 V 3-in-1 accu-combiapparaat 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 26 27 28 29...
  • Page 46 Sommaire Introduction .......47 Unité de moteur avec tête pour Domaine d’utilisation ....47 scie sabre PKGA3 .......61 Monter/changer la lame de scie ..61 Description générale ....47 Volume de la livraison .....47 Utilisation de la scie sabre ....62 Vue synoptique .......48 Sciage ...........62 Effectuer des coupes plongeantes ..62 Caractéristiques techniques ..48 Temps de charge ......49...
  • Page 47: Introduction

    La batterie et le chargeur ne sont inappropriée de l’appareil. Toute utilisation pas inclus. commerciale met fin à la garantie. L‘appareil fait partie de la gamme Park- side X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside...
  • Page 48: Vue Synoptique

    Caractéristiques Vue synoptique techniques 1 Retirer le mandrin à serrage Outil multifonction sans fil ...PKGA 20-Li C2 rapide 2 Anneau de réglage du moment Tension de moteur ....... 20 V Vitesse de rotation à vide (n de rotation ) .. 21000 min 3 Sélecteur de vitesse...
  • Page 49: Temps De Charge

    K= 1,5 m/s Temps de charge Unité de moteur avec tête pour outil multifonction PKGA4 L’appareil fait partie de la gamme Parkside Vitesse d’oscillation (régime à vide) X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V ) ......0 - 20000 min...
  • Page 50: Instructions De Sécurité

    Risque de blessures par un outil en ro- tation ! Gardez vos mains éloignées. des dommages aux personnes par décharge électrique. L‘appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM Symbole d’interdiction et indica- tions relatives à la prévention de Pictogrammes sur les lames de scie : dommages.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- 2) Securite electrique: rales pour outils électriques a) La fiche de raccordement de AVERTISSEMENT ! Lisez toutes l‘outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne les consignes de sécurité, instructions, illustrations et doit pas être modifiée de quelle caractéristiques techniques manière que ce soit.
  • Page 52 dans un environnement humide, d) Retirez les outils de réglage ou utilisez un commutateur de la clé à écrous avant de mettre protection de courant de défaut l‘outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une (RCD) avec un courant de dé- partie mobile de l‘appareil peut être à...
  • Page 53 Contrôlez si les parties mobiles b) N‘utiliser que les accumulateurs fonctionnent correctement et ne Parkside X 20 V Team prévus se coincent pas ; vérifiez l’appa- à cet effet avec les outils élec- reil pour voir si des pièces sont triques.
  • Page 54: Autres Consignes De Sécurité

    Avertissement ! L’usinage de mulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact substances dangereuses (par ex. peinture contenant du accidentel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les plomb ou matériau contenant yeux, consulter un médecin. Des de l’amiante) est nocif pour fuites de liquide provenant de l‘accumu- la santé...
  • Page 55: Consignes De Securite Speci- Fiques A L'outil Multifonc- Tion

    1) CONSIGNES DE SECURITE SPECI- électrique utilisé peut toucher FIQUES A L’OUTIL MULTIFONC- des câbles électriques dissimu- lés. Le contact avec un fil sous tension TION peut également mettre les parties métal- • Tenez l’outil électrique par ses liques sous tension et pourrait provo- quer une électrocution.
  • Page 56: Attendez Que L'outil Électrique Soit Complètement Arrêté Avant

    dessus latéralement. La lame de • Pensez à toujours vider le scie peut être endommagée, casser ou récipient à poussières avant provoquer un rejet. d’interrompre le travail. Dans • Serrez bien fort le matériau. des conditions défavorables, il existe un risque d’inflamma- N’appuyez pas sur la pièce à...
  • Page 57: Autres Risques

    5) AUTRES RISQUES batterie et chargeur Même si vous utilisez cet outil électrique de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous de manière conforme, il existe malgré trouverez une descripti- tout d’autres risques. Les dangers suivants on détaillée du proces- peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de...
  • Page 58: Opération

    Opération Mise en marche/arrêt Changer les têtes de l’outil 1. Mise en service : Appuyez sur l’inter- rupteur marche/arrêt ( 10). Protégez l’outil contre la mise Avec l’interrupteur marche/arrêt en marche involontaire (voir 10), vous pouvez ajuster la vitesse « Marche/Arrêt ») ou retirez en continu.
  • Page 59: Charger L'accu

    1. Tournez le mandrin à serrage rapide Charger l’accu jusqu‘à ce que RELEASE (1) dans le sens l‘ouverture du mandrin soit suffisamment Lorsqu’une batterie est chaude, la- issez-la refroidir avant de la charger. grande pour recevoir l‘outil. 2. Insérez l’outil le plus loin possible au fond du mandrin à...
  • Page 60: Réglage De La Vitesse De Rotation

    Unité de moteur 3. Lorsque vous positionnez le commuta- teur du sens de marche (7) au centre, avec tête pour l’outil est protégé contre toute mise en meuleuse PKGA2 marche accidentelle. (disponibles en option) Le commutateur du sens de marche ne doit être utilisé...
  • Page 61: Ponçage

    Unité de moteur 2. Raccordez le tuyau d’aspiration d’un aspirateur à l’adaptateur (24). avec tête pour scie Veillez à ce que le dispositif d’aspira- sabre PKGA3 tion soit adapté au matériau à travail- ler. Vous trouverez ces informations Monter/changer la lame dans la notice d’utilisation de l’appareil de scie externe.
  • Page 62: Utilisation De La Scie Sabre

    butée vers le bas et retirez la lame de • Les coupes plongeantes sont unique- ment prévues pour les matériaux tels scie du logement de lame de scie. que le bois ou le placoplâtre. Pour certains travaux, la lame de scie peut également être position- Effectuer des coupes née à...
  • Page 63: Changement D'outil

    Changement d’outil concordent de manière uniforme avec les ouvertures dans la plaque à poncer. Retirer la feuille abrasive Protégez l’outil contre la mise 2. Détachez la feuille abrasive (31) du en marche involontaire (voir « Marche/Arrêt »). Risque de plateau de ponçage triangulaire (30). blessures en cas de démar- Ponçage rage involontaire de l’outil.
  • Page 64: Nettoyage/Entretien

    Nettoyage/Entretien Rangement Faites exécuter les travaux d’entre- • Rangez l’appareil à un endroit sec et tien et de réparation qui ne sont pas protégé de la poussière et surtout hors mentionnés dans cette notice par de la portée des enfants. •...
  • Page 65: Garantie

    celui-ci est apparu soient explicités par écrit Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes : dans un bref courrier. • Restitution à un point de vente, Si le défaut est couvert par notre garantie, • Restitution à un point de collecte officiel, le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 66: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter Pour garantir un traitement rapide de votre par notre service, des réparations qui ne font demande, veuillez suivre les instructions pas partie de la garantie. Nous vous enver- suivantes : •...
  • Page 67: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 66). Position Position Désignation...
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Dépannage Recharger l’accu (respecter la notice Décharger l’accu ( d‘utilisation de la batterie et du char- geur) L’outil ne démarre L’accu ( 9) n‘est pas Placer l’accu (respecter la notice d‘uti- insérée lisation de la batterie et du chargeur) Interrupteur Marche/Arrêt Réparation par un centre de SAV 10) défectueux...
  • Page 119: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘ Outil multifonction sans fil de construction PKGA 20-Li C2 Numéro de série 000001 - 323000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU En vue de garantir la conformité...
  • Page 122: Exploded Drawings

    Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Eksplosionstegning • Explosionszeichnung PKGA 20-Li C2 informative · informatief · informatif · informativ...
  • Page 123 PKGA1 PKGA2...
  • Page 124 PKGA3 PKGA4...
  • Page 125 20220331_rev02_ae...

Table des Matières