Télécharger Imprimer la page
Pit Boss PRO Serie Manuel De L'utilisateur

Pit Boss PRO Serie Manuel De L'utilisateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE
WOOD PELLET
GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR ET GRIL À
GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PARRILLA Y AHUMADOR DE
PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND USE OF THIS ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE. FAILURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY
INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE À COMBUSTION
DE GRANULÉS DE BOIS. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES DOMMAGES CORPORELS OU MÊME LA
MORT. CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR ESTA UNIDAD
QUE FUNCIONA CON ELECTRICIDAD Y COMBUSTIÓN DE PELLETS. SI NO SE SIGUEN
ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES
CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE. PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES Y
REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE SU ZONA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON LOS ENCARGADOS DE EDIFICIO O EL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR
SIE DIESES ELEKTRISCHE, PELLETBEFEUERTE GERÄT INSTALLIEREN UND BENUTZEN.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SACHSCHÄDEN,
KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN. WENDEN SIE SICH
AN LOKALE BAU- ODER BRANDSCHUTZBEHÖRDEN, UM INFORMATIONEN ÜBER
EINSCHRÄNKUNGEN UND ANFORDERUNGEN AN DIE INSTALLATIONSINSPEKTION
IN IHRER NÄHE ZU ERHALTEN.
AVVERTENZA: LEGGERE L'INTERO MANUALE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E
DELL'USO DI QUESTA APPARECCHIATURA ELETTRICA PER LA COMBUSTIONE DI
PELLET. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE DANNI
ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O MORTE. CONTATTARE LE AUTORITÀ LOCALI
COMPETENTI PER L'EDILIZIA O I VIGILI DEL FUOCO PER INFORMAZIONI SULLE
RESTRIZIONI E SUI REQUISITI DI ISPEZIONE DEGLI IMPIANTI NELLA PROPRIA ZONA.
OWNER'S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB1600PS1
HOLZPELLET-GRILL
UND SMOKER
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR
GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
GRIGLIA A PELLET DI
LEGNO CON AFFUMICATORE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Bitte nur im Freien und privat nutzen. Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.
PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10804

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss PRO Serie

  • Page 1 OWNER'S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB1600PS1 PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10804 WOOD PELLET HOLZPELLET-GRILL GRILL & SMOKER UND SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT...
  • Page 30 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D' A PPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Page 31 Pour éviter toute blessure ou endommagement de la tarière, l'appareil comporte un écran de sécurité de la trémie métallique. Cet écran ne doit pas être retiré sauf indication contraire du service à la clientèle de dansons ou d'un fournisseur de service autorisé. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 32 LE MONOXYDE DE CARBONE (« le tueur silencieux ») Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût produit par la combustion des gaz, du bois, du propane, du charbon ou d’autres combustibles. Le monoxyde de carbone réduit la capacité du sang à transporter l’oxygène. Les faibles niveaux d’oxygène sanguin peuvent entraîner des maux de tête, des étourdissements, des faiblesses, des nausées, des vomissements, de la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience ou la mort.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......30 DÉCLARATION CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR Pièces et spécifications ..........34 Copyright 2021. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, transmise, transcrite ou stockée dans un système Préparation de l'assemblage ........35 d'archivage, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation expresse écrite de : Instructions d'assemblage...
  • Page 34 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson du milieu (x1) Gril en fonte (x1) Grilles de cuisson (x4) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Joint de cheminée (x1) Chapeau de cheminée (x1) Sortie de cheminée (x1) Support de rack (x1)
  • Page 35 PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à...
  • Page 36 2. INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE INFÉRIEURE Pièces nécessaires : Étagère inférieure (#26) Vis (#A) Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Installation : • Fixez l'étagère inférieure sur chaque pied de support avec une vis, une rondelle de blocage et une rondelle. Assurez-vous que la surface plane de l'étagère est orientée vers le haut, en direction du corps du gril.
  • Page 37 5. ASSEMBLAGE DE L'ÉTAGÈRE LATÉRALE Pièces nécessaires : Étagère latérale (#17) Crochets à ustensiles (#D) Installation : • Retournez l'étagère latérale. Sur le bord de l'étagère latérale possédant trois trous, installez les trois crochets à ustensiles. Les crochets à ustensiles seront fixés à l'écrou prémonté à l'intérieur. 6.
  • Page 38 8. FIXATION DES SUPPORTS DE L'ÉTAGÈRE AVANT Pièces nécessaires : Support pour étagère avant/gauche (#19) Support pour étagère avant /droit (#20) Vis (#A) Installation : • Fixez un support pour étagère avant à l'avant du corps de gril à l'aide de trois vis. Insérez chaque vis à moitié, puis serrez-les complètement lorsque les trois vis sont montées et alignées correctement.
  • Page 39 11. INSTALLATION DES COMPOSANTS DU DIFFUSEUR DE CHALEUR Pièces nécessaires : Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (#5) Plaque principale du diffuseur de chaleur (#6) Poignée de la barre de réglage du grilloir à flamme (#13) Barre de réglage du grilloir à flamme (#14) Installation : •...
  • Page 40 12. INSTALLATION DES COMPOSANTS DE CUISSON Pièces nécessaires : Grille de cuisson supérieure (#1) Grille de cuisson du milieu (#2) 4,3,4 Gril en fonte (#3) Grilles de cuisson (#4) Installation : • Choisissez une surface de cuisson principale désirée: deux grilles de cuisson avec plaque chauffante (illustrées en 12A) ou quatre grilles de cuisson (illustrées en 12B).
  • Page 41 15. INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION REMARQUE: Deux cordons d'alimentation sont fournis. Sélectionnez le cordon d'alimentation requis pour votre région. Pièces nécessaires : Clip du cordon d'alimentation (#29) 30/31 Cordon d'alimentation (#30 ou #31) Installation : • Placez le clip du cordon d'alimentation sur le cordon d'alimentation. Ensuite, insérez le cordon d'alimentation dans la rainure au bas de l'unité.
  • Page 42 Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 914 mm (36 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Page 43 3. CUISINER PAR TEMPS CHAUDS À mesure qu'il fait plus chaud à l'extérieur, le temps de cuisson diminue. Suivez ces suggestions sur la façon de profiter de votre gril pendant les mois chauds: • Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d'éviter les poussées indésirables. •...
  • Page 44 PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE Cette panneau de contrôle numérique P.I.D. (proportionnel-intégral-dérivé) est très semblable aux commandes de votre four de cuisine. Les principaux avantages sont la possibilité de compenser automatiquement les différentes conditions ambiantes et les différents types de combustibles. IMPORTANT : La température à...
  • Page 45 Lorsque vous ne l'utilisez pas, débranchez la sonde de cuisson du port de connexion et le code «  noP  » s'affichera. Uniquement compatible avec les sondes de cuisson de la marque Pit Boss® Grills. Affiche la température actuelle de la sonde de cuisson. Ce relevé de la sonde de cuisson correspond au port de connexion (MP).
  • Page 46 FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE • RÉGLAGE D'UNE TEMPÉRATURE DE CUISSON La sonde du gril mesure la température interne du baril principal. Lorsque la température de cuisson est ajustée, la sonde du gril lit la température réelle à l'intérieur du baril principal et l'ajuste à la température de cuisson souhaitée. IMPORTANT ...
  • Page 47 COMMENT PROGRAMMER UNE ÉTAPE DE LA RECETTE Pour définir une ou plusieurs des étapes de la recette, suivez les instructions ci-dessous : Maintenez le bouton Recette appuyé. Ce dernier clignotera, indiquant que les paramètres de recette sont actifs. Cela activera également les étapes de la recette et la lettre « S » s'allumera, indiquant qu'elles sont actives. •...
  • Page 48 PROCÉDURE D'AMORCE DE LA TRÉMIE Ces instructions doivent être respectées lors du premier allumage du gril et à chaque fois qu'il n'y a plus de granulés dans la trémie. La vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de traverser la trémie et remplir le pot de combustion. Si elle n'est pas amorcée, l'allumeur stoppera avant que les granulés ne soient brûlés et aucun feu ne prendra.
  • Page 49 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION : débranchez toujours le câble électrique avant d'ouvrir le gril pour effectuer une inspection, un nettoyage, une maintenance ou un entretien. Veillez à ce que le gril soit totalement froid afin d'éviter toute blessure. Avec un minimum d'entretien, chaque appareil de Pit Boss® vous conférera de nombreuses années de service riches en saveurs. Suivez ces conseils de nettoyage et entretien pour vous occuper de votre gril : 1.
  • Page 50 4. SURFACES INTÉRIEURES • Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion régulièrement. Cela assurera l'allumage correct et évitera toute forte accumulation de débris ou de cendres dans le pot de combustion. • Utilisez une brosse de nettoyage de gril à manche long (en laiton ou en métal doux), puis retirez la nourriture ou les accumulations sur les grilles de cuisson.
  • Page 51 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 52 DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Page 53 Le gril produit trop Accumulation de graisse Suivez les instructions d'Entretien et maintenance. de fumée ou une Qualité des granulés Retirez les granulés de bois humides de la trémie. Suivez les instructions d'Entretien et maintenance fumée décolorée de bois pour procéder au nettoyage. Remplacez-les par des granulés de bois secs. Le pot de combustion Retirez les granulés de bois humides du pot de combustion.
  • Page 54 SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 55 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL Description des pièces Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson du milieu (x1) Gril en fonte (x1) Grilles de cuisson (x4) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Joint de cheminée (x1) Chapeau de cheminée (x1) Sortie de cheminée (x1)
  • Page 56 PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE Description des pièces Couvercle de la trémie (x1) Écran de sécurité de la trémie Boîtier de la trémie (x1) Poignée de la trémie (x1) Poignée de blocage de la boîte de dépôt (x1) Assemblage de la boîte de dépôt (x1) Porte de la boîte de dépôt (x1) Moteur de la vis sans fin (x1) Bague en nylon (x1)
  • Page 57 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Pit Boss®, fabriqués par Dansons, s'accompagnent d'une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d'origine. La couverture de garantie débute à la date d'achat d'origine et une preuve de la date d'achat, ou une copie de l'acte de vente d'origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 366 IMPORTANT WICHTIG DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE PRODUKT NICHT INS LAGER ZURÜCKSCHICKEN For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Bei Fragen, Kommentaren oder Anfragen wenden Sie sich bitte direkt an Our Customer Service department is available Monday through Sunday, Dansons.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro pb1600ps110804